Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Собрание сочинений в четырех томах. Том 1. Песни.1961–1970 - Владимир Высоцкий

Собрание сочинений в четырех томах. Том 1. Песни.1961–1970 - Владимир Высоцкий

Читать онлайн Собрание сочинений в четырех томах. Том 1. Песни.1961–1970 - Владимир Высоцкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

Сулгуни – правильно: сулугуни, грузинский сыр. Алаверды – ответный тост.

«Нет меня – я покинул Расею…» Дружба народов, 1986, № 10. Варианты названия – «Песня о сплетнях», «О слухах», «Слух».

Веселая покойницкая – Поэзия и проза. Варианты названия – «Про покойника», «Веселая кладбищенская», «Об аварии».

В первоначальном варианте имелась финальная строфа:

Бойко, надежно работают бойни:Все кому нужно – всегда в тренаже, —Значит, в потенции каждый – покойник,За исключением тех, кто – уже.

«Переворот в мозгах из края в край…» – Поэзия и проза.

Разведка боем – Нерв.

В первоначальном варианте между десятой и одиннадцатой строфами было:

На КП, наверное, – в восторге,Но фуражки сняли из-за нас, —Правильно: считай, что двое в морге,Двое остаются про запас.

С кем в другой раз ползти?Где Борисов? Где Леонов?…Правда, жив этот типИз второго батальона.

«Надя с шоколадом» – распространенное среди бойцов название немецкого реактивного миномета.

«Запомню, оставлю в душе этот вечер…» Нерв.

Про двух громилов – братьев Прова и Николая – Поэзия и проза.

Странная сказка – Избранное.

Песенка киноактера – Владимир Высоцкий в кино. М., 1988.

Вероятно, написана по заказу Бюро пропаганды киноискусства.

«Комментатор из своей кабины…» Четыре четверти пути. Вариант названия – «После чемпионата мира по футболу. Разговор с женой».

Исполнялась автором редко и большей частью фрагментарно.

«Фиорентина» – итальянский футбольный клуб. Бышовец Анатолий Федорович (р. 1946) – футболист, нападающий киевского «Динамо» и сборной СССР, заслуженный мастер спорта, впоследствии тренер. Пеле, настоящее имя Эдсон Арантис ду Насименту (р. 1940) – бразильский футболист, трехкратный чемпионом мира, самый результативный нападающий в истории мирового футбола. Жаирзиньо Жаир Вентуро Фильо (р. 1944) – бразильский футболист, нападающий, чемпион мира 1970 года. Мур Бобби (1941–1993) – английский футболист, защитник, чемпион мира 1966 года. Перед чемпионатом мира в Мехико в 1970 году был арестован колумбийской полицией по бездоказательному обвинению в краже. Тостао, Эдуарду Гонсалвес Андраде (р. 1947) – бразильский футбольный нападающий, чемпион мира 1970 года. Рано завершил спортивную карьеру из-за проблем со зрением.

Песенка про прыгуна в высоту – Физкультура и спорт, 1987, № 12. Вариант названия – «Прыжки и гримасы».

Бег иноходца – Нерв. Вариант названия – «Песня иноходца».

В первоначальной редакции между первой и второй строфой было:

Но наездник мой всегда на мне —Стременами лупит мне под дых, —Я согласен бегать в табуне —Но не под седлом и без узды!

Если не свободен нож от ножен —Он опасен меньше, чем игла, —Вот и я подседлан и стреножен,Рот мой разрывают удила.

Между четвертой и пятой строфами было:

Пляшут, пляшут скакуны на старте,Друг на друга злобу затая, —В исступленье, в бешенстве, в азарте -И роняют пену, как и я.

Мой наездник – у трибун в цене,Крупный мастер верховой езды.Ох, как я бы бегал в табуне, -Но не под седлом и без узды!

Название песни совпадает с названием кинофильма С. Урусевского «Бег иноходца» (1968), сценарий Ч. Айтматова по мотивам его повести «Прощай, Гульсары!». Иноходь – аллюр лошади, при котором она попеременно выносит и опускает то правые, то левые ноги.

«Я несла свою Беду…» – Литературная газета, 1980, 8 октября.

Исполнялась в спектакле «Там, вдали» по рассказам В. Шукшина Литературно-драматического театра ВТО.

Банька по-черному – Избранное.

Марш шахтеров – Химия и жизнь, 1978, № 8. Варианты названия – «Гимн шахтеров», «Шахтерский гимн», «Шахтерский марш».

Написана для кинофильма «Антрацит» (1972, режиссер А. Сурин по сценарию Э. Володарского), но не была использована.

В первоначальном варианте между шестой и седьмой строфами было:

Да, мы бываем с углем в барыше,Но роем глубже: голод ненасытен, -Порой копаться в собственной душеНе успеваем, роясь в антраците.

Между седьмой и восьмой строфами – рефрен (третья строфа) и следующая строфа:

Вгрызаясь в глубь веков хоть на виток -То взрыв, то лязг, – такое безгитарье!Вот череп вскрыл отбойный молоток,Задев кору большого полушарья.

«Здесь лапы у елей дрожат на весу…» – Нерв.

Звучала в спектакле «Свой остров» Московского театра «Современник» (1971), а также в спектакле «Там, вдали» московского литературно-драматического театра ВТО (1976). Обращена к Татьяне Иваненко – артистке Московского театра драмы и комедии на Таганке.

Свой остров – Театр, 1987, № 5.

Звучала в одноименном спектакле Московского театра «Современник».

О. Новикова, Вл. Новиков

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений в четырех томах. Том 1. Песни.1961–1970 - Владимир Высоцкий.
Комментарии