Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 133
Перейти на страницу:
школы.

— Сицудэн? Что же делает этот навык?

— Эффект у навыка лишь один. Он способен напрочь стереть определённые навыки боевого мастерства и боевого искусства цели, против которой его применят. Деметриус владеет "Сицудэн — Путь Деметриуса", так что против кого будет применён этот навык — тот исчезнет из Пути Деметриуса.

— Значит, на тебя именно этот навык применили?

— При исключении так положено делать.

Мда, иной мир во всей красе. Исключили из школы — будь добр, верни все навыки.

— Значит, ты теперь слабее?

— Я чётко ощущаю, что это так. Хотя после распечатывания мои характеристики стали повыше, но навыки…

Значит, во время нападения проблема была не в невозможности использовать навыки из "Пути Деметриуса", а в том, что их просто больше не было.

— У меня нет интереса поступать в другую школу боевых искусств, так что я решил оттачивать свои старые добрые "Священнное искусство кулака" и "Священное мастерство кулака".

— Тренируйся как следует.

— Это точно!

От подбадривающих слов Фран хорошее настроение вновь вернулось к Колберту.

Честно говоря, у меня было небольшое предположение, что он может укорить нас в своей неудаче. Пусть это и были бы неуместные обвинения, но не было сомнений, что именно тот бой с Фран стал причиной его исключения. Желание пожаловаться — это всё-таки вполне в рамках человеческой психологии.

Однако, судя по всему, Колберт не держал ни единой обиды на Фран. Какой же он всё-таки отличный парень. Может быть, Фран способна так тонко чувствовать его настроение, потому что привязалась к нему.

— Но совсем скоро я стану достаточно силён, чтобы победить тебя, Фран-тян.

— Угу. Весёлое будет сражение.

— Хе-хе-хе. Жди, не пожалеешь.

Перевод — VsAl1en

Глава 433

Глава 433 — Болото под названием "Работа"

Мы простояли в очереди к стойке в гильдии авантюристов где-то 5 минут. Наконец пришла очередь Фран.

— О, неужели это Принцесса Чёрной Молнии и Стальной Коготь? Зачем к нам пожаловали такие именитые личности?

— У нас есть дело к главе гильдии, она у себя? Дело срочное.

— Ну, она конечно у себя, но… Честно говоря, вряд ли она может поговорить с вами…

Стерия глядела в глаза Фран, будто хотела передать ей какой-то сигнал. Что же это?

— Ну, она у себя в кабинете, так что почему бы вам не пройти и заглянуть к ней? Вы ведь знаете, где он?

— Будет ли уместно зайти к ней вот так самостоятельно?

— Я бы к ней прошла, но, боюсь, она в любом случае откажет. Это какое-то действительно важное дело?

— Угу.

— Ну, тогда идите и переговорите с ней напрямую. Однако сейчас по уши в работе, так что не ожидайте от неё особого энтузиазма.

— По уши в работе? А, она занята аукционной волокитой, верно?

— Ну ты и бестолочь, Колберт! Это по-твоему лёгкая работа?! И не вздумайте её ещё сильнее злить, а то мне тоже влетит!

— Д, да. Я понял.

Похоже, и так вечно занятая Элианте сейчас просто завалена работой. Когда мы были у неё в прошлый раз, повсюду и так лежали огромные стопки документов, но, видимо, теперь стало ещё хуже.

Воспользовавшись расположением Стерии, нам удалось пройти в кабинет главы гильдии. Там, погребённая под горой документов, вздыхала Элианте.

В её глазах почти не виднелось огня жизни. Глядя на неё сейчас, я вновь вспомнил свои дни на Земле, когда я ещё был офисным работником. У меня было точно такое же лицо, когда, отчаянно пытаясь успеть к отчётному периоду, я всю ночь перебирал документы, лишь для того чтобы в итоге выяснилось, что те документы, с которыми я возился были прошлогодними. Знаю я это отчаяние

— Аааа, кто там…?

— Г, глава? Вы в порядке?

— Колберт? Какое дело? Как я вижу, ты сюда не просто болтать пришёл, верно?

— Это, я пришёл доложить кое о чём и заключить сделку… Смотрите, Фран-тян тут. Глава, у вас будет время для беседы?

Ох, хитрец! Пытается воздействовать на Элианте при помощь Фран!

— Фран…?

— Угу.

Фран показалась Элианте на глаза. Сразу после этого, её лицо резко изменилось. Глаза широко открылись, и она тут выпрямилась на своём месте.

— Фран! Это ты, Фран! Я же тебя лишь об одном просила!

Глопнув ладонью по офисному столу, она громко крикнула. Ох, с налитыми кровью глазами она внушает страх.

— М?

— Я же тебя об одном лишь просила "Не создавай беспорядков"!

Ох, нехорошо выходит, она аж разрыдалась. Как у неё быстро меняется настроение!

Впрочем, я отлично её понимал. Но она тут же осознала, что от слёз работы не убавится. Ну, видимо, пока Элианте не достигла своего предела.

— Это не я создала переполох.

(Да. Не мы были тому причиной)

Впрочем, мы были его частью. Вероятно, Элианте просто вцепилась в новость о том, что на месте происшествия была замечена Фран.

— Сначала подземный переход! Там что-то произошло, я знаю! Огромный переполох и целая куча раненых людей!

— Угу. На меня напали в подземном переходе.

— Так и знала что без тебя не обошлось! А что с гостиницей? Что с тем случаем, когда гостиница, где ты ночевала взлетела на воздух? Что на это скажешь?

— Там на меня тоже напали. Причём вместе с тем же, кто напал на меня в подземном переходе.

— А…! Так и знала что и тут ты поучаствовала!

Пусть и поучаствовала, только вот Фран тут потерпевшая. Она не по своей воле шум поднимала.

— А может быть, и в парке аристократского квартала каким-то образом побывала? Там растения усохли, и шум слышали.

— Угу. Там на меня напали.

— Так и знала! Что же на тебя постоянно нападают?! Каждое нападение на тебя — в два раза больше работы для меня! Три происшествия — и работы уже в 4 раза больше!

Несправедливо, однако. Не понимаю, зачем кто-то может напрашиваться на нападение. Что ж, не думаю, что Элианте сейчас в чём-то возможно убедить, думаю что она каждый из аргументов повернёт против нас. Человек, увязнувший в болоте из работы уже неспособен мыслить нормально.

— Число срочных поручений выросло в два раза, без конца приходят беспричинные протесты в адрес искателей приключений, так почему бы мне не злиться, когда нас пытаются вовлечь в то, к чему гильдия не имеет никакого отношения? Беспорядками в столице должны заниматься рыцарские ордена!

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 133
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака.
Комментарии