Мои калифорнийские ночи (СИ) - Джолос Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А побыстрее двигаться ты не можешь? — недовольно шипит Роуз, подгоняя меня.
Корова издаёт протяжное «муууу», от неожиданности я делаю шаг в сторону и чувствую под ногой что-то мягкое и до боли очевидное.
— Нет, ну нет, только не это!
— Дженна! — Роуз машет руками, показывая на пристройку.
Мы подбираемся ближе и дёргаем дверь. Она открыта. Заходим внутрь: в нос сразу же бьёт запах сена и чего-то ещё. Петух шарахается от Роуз, а она от него. Я складываюсь пополам от смеха. Курицы начинают кудахтать.
— Боже, замолчите, — паникует Роуз.
Я подсвечиваю фонариком пространство перед нами. Квочки возмущённо вскакивают.
— Хватай любую и пошли.
И тут у меня начинает громко играть рингтон. Я судорожно провожу пальцами по смартфону и только с третьего раза попадаю, куда надо. Роуз крутит пальцем у виска.
— Да… Что?
— Дженнифер, Перкинс идёт к вам. Уходите оттуда!
Я судорожно сбрасываю вызов и перевариваю слова Исайи.
— Эй, у нас наметилась проблема. Перкинс услышал шум и приглушил телевизор.
Даже в темноте сарая я вижу выражение первозданного ужаса, застывшего на лице Онил.
— Нам надо немедленно уходить!
— Курица! — напоминаю я, показывая на перевозбуждённых представителей семейства пернатых. — Иначе всё зря!
Роуз злится, но пытается ухватить ближайшую к ней квочку. Это не нравится петуху, и он начинает нападать на девчонку.
— Святые угодники! — вопит она. — Он клюётся, Дженна!
Ситуация эпична, и я едва сдерживаюсь чтобы не рассмеяться, но понимаю, что пора делать ноги. Роуз всё не унимается. В этой неравной борьбе она всё же уступает петуху, и в итоге, хватает другую полусонную курицу, спящую на полке у самого выхода.
Внезапно обе слышим щелчок. Похоже на звук навесного замка… Мы переглядываемся. Я опускаю телефон и нервно сглатываю.
— Эй, вы!
Дёргаюсь от противного хриплого голоса, раздающегося снаружи.
— Кем бы вы ни были, посидите здесь до приезда полиции!
Роуз смотрит на меня с мольбой в глазах. Несчастная курица притихла у неё на руках. Может она больная? Совсем не дергается даже! Мы слышим удаляющиеся шаги.
— Вот и что теперь делать? Доигрались, — тихо шепчет Онил.
Я пишу Исайе, что мы попались. Если он сейчас нас не выручит, мы окажемся в полиции, что будет действительно не так уж весело. Но Исайя не отвечает.
— Клянусь, если он нас бросил — ему конец, — злобно говорю я. — Здесь нет другого выхода? — осматриваю маленькую пристройку: вёдра с зерном, корыто с водой, какой-то инвентарь… Петух тем временем продолжает атаковать подругу.
— Ай!
Я пытаюсь отогнать его от неё, отчего куры начинают кудахтать и разбегаться в стороны. Проходит ещё несколько минут прежде, чем слышится возня у двери. Мы отходим назад, и я готовлюсь объяснять этому чудному человеку, что мы забыли на его ферме. На всякий случай я хватаюсь за инвентарь. Роуз в ужасе смотрит на меня — до зубов, вооружённую вилами, и мы замираем, наблюдая как распахивается старая деревянная дверь. И… перед нами стоит запыхавшийся Исайя. Я выдыхаю с облегчением.
— Какого чёрта так долго, Ричи?!
— Давайте быстрее! Я закрыл его в доме, но думаю, у него есть запасной ключ.
Мы выбегаем как раз в тот момент, когда вдалеке уже виднеется фигура мистера Перкинса.
— Твою мать, бежим! — я толкаю Роуз в спину, и мы несёмся сломя голову.
Роуз прихрамывая, двигается чуть впереди. Исайя хватает меня за руку. Я оглядываюсь, и в свете фонарей замечаю Перкинса в его цветастом боди. Он что-то кричит нам, но меня пугают вовсе не его угрозы, а то, что у него в руках.
— Это ружьё??? — теперь паника уже у меня.
— Я стреляю в воздух насчёт три! Если не остановитесь — начну палить по вашим наглым тушам! — скрипучим голосом кричит он.
— Господи, — едва не плачет Роуз, заворачивая за амбар. Она прижимает курицу к себе и перелезает между деревянных перекладин забора как раз в тот момент, когда раздаётся первый выстрел.
Исайя ругается матом и резко дёргает меня за сарай. Он перепрыгивает, затем помогает мне перебраться через забор. Старая постройка ненадолго скрывает нас от старика, и мы, пользуясь возможностью, бежим через поле со всех ног. Я слышу выстрелы совсем рядом. Чувствую, как подпрыгивает от страха моё сердце. Думаю, что так быстро, как сегодня, мои пятки не сверкали никогда…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не помню, как мы добрались до машины. Перкинс отстал, но мне всё ещё кажется, будто он гонится за нами.
— Быстрее, поехали, пожалуйста, — умоляет Роуз.
Я жалею, что предложила ей сыграть, клянусь. Не знаю, о чём я думала… Исайя, наконец, включает зажигание, и машина срывается с места, посвистывая шинами. Ненадолго в салоне воцаряется тишина. Полагаю, каждый из нас сейчас благодарит бога за то, что при отсутствии мозгов, нам удалось сохранить свою шкуру.
А потом Исайя вдруг начинает громко хохотать. Роуз, которая сидит позади него на пару с обалдевшей курицей, толкает его в плечо.
— Грёбаное похищение курицы! — Исайя не может остановиться, Роуз в недоумении косится на него.
— Да вы просто отмороженные! — поражается он.
— ТЫ, КРЕТИН, ИСАЙЯ! Нас чуть не пристрелили из-за твоей долбаной курицы! — громко возмущается Онил и начинает лупить его.
— Тише, тише, я за рулём, — он уклоняется от её ударов, но не перестаёт смеяться как умалишённый.
— Как тебе удалось его закрыть? — спрашиваю я, чувствуя, что тревога постепенно уходит.
— Он пошёл на кухню звонить со стационарного телефона. Наверное, хотел вызвать копов. Я вошёл в дом следом за ним, подошёл сзади, накинул мешок от картошки ему на голову…
— Надеюсь, ты шутишь? — в ужасе перебивает его Онил. Я прижимаю ладонь ко рту.
— Нет. Я забрал связку ключей из его рук, и пока он пытался стянуть мешок, мне удалось закрыть его в доме. Между прочим, не слышу слов благодарности, я вас спас вообще-то!
— О, спасибо, Исайя, мы чуть не сыграли в ящик из-за того, что в твою больную голову пришла эта удивительная идея похитить курицу! — кричит Роуз. — Надеюсь, она того стоила!
Онил трясёт перед ним курицей.
— Она два яйца снесла от страха!
Тут я не выдерживаю и начинаю хохотать на пару с Исайей. Знала бы мать Роуз, где мы, и чем занимаемся.
— А что за вонь? — интересуется Исайя, принюхиваясь.
— Я наступила в помёт, идиот, — недовольно вспоминаю я.
— Нееееет, это слишком хорошо, чтобы быть правдой, — едва не плача от смеха, говорит он.
Через пятнадцать минут целая и невредимая курица доставлена нами на пляж в качестве доказательства. Исайя во всех красках рассказывает о случившемся, а Брукс обнаруживает небольшую дырку на рукаве его рубашки. Похоже, одна из пуль всё-таки пролетела в опасной близости от него. Он злится и начинает отчитывать Ричи, припоминая какой-то случай, произошедший пару лет назад.
— Да вы просто сделали мой день, — смеётся парень, собиравший петицию о защите брокколи.
Толпа веселится. Они некоторое время терроризируют несчастную курицу, предлагая ей пиво и орешки. Потом Ники заявляет, что Исайя просто обязан взять курицу себе. Роуз пытается от нас уйти, и мы спешим догнать её.
— Онил, клянусь, это лучший подарок в моей жизни, — не унимается Исайя.
Девчонка шагает впереди и не оборачиваясь, показывает ему средний палец.
— Да погоди ты, — догоняю её я. — Ну прости, кто же знал, что у Перкинса будет ружьё?!
Она молча садится в машину брата, приехавшего домой на пару дней.
— Мама там с ума сходит, — сообщает Кид. Он замечает курицу в руках у Исайи. — Эй, а зачем вам курица, ребята?
Мы с Исайей снова смеёмся. Кид обеспокоенно смотрит на сестру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не обращай внимания на этих придурков! — залезая в автомобиль, произносит она.
— Мы не могли до тебя дозвониться, Роуз. Ты обещала быть дома в девять, а уже пять минут одиннадцатого.
Роуз лезет в карман куртки, и я успеваю заметить панику на её лице.
— Пока, ребята, — прощается с нами Кид.