Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Долина прокопиев - Пирс Энтони

Долина прокопиев - Пирс Энтони

Читать онлайн Долина прокопиев - Пирс Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 59
Перейти на страницу:

Но, как объяснили копуше буравчики, среди привередливых скалдырников королева была самой привередливой. Если все прочие скалдырники любили каменные камни, то королева предпочитала воздушные. Эти камни были редчайшим лакомством под землей, зато вся поверхность земли была ими просто завалена. Но нынешняя королева, кажется, об этом еще не знала.

Когда-то, во времена, которые для нынешних скалдырников представлялись седой древностью, одна фемина оказалась на поверхности и, найдя воздушные камни, с радостью размножилась под голубым небом и теплым солнцем. Ее дети собрались в рой и атаковали Ксанф, дырявя все на своем пути.

Ксанфяне прозвали их ежиками. Были ли вжики ответвлением пробравшихся на поверхность скалдырников? Трудно сказать. Но в тех, кто обитал на поверхности, прочно поселилась неприязнь к этим вседырявящим, всепробуравливающим крохотным хищникам.

Копушу одолевали тревожные мысли. Если скалдырники окажутся вжиками, что станет с бедной Долиной Прокопиев, с самими Прокопиями? Нет, он не стал бы просить помощи у этих сомнительных существ, но неудача Чекс и Эхса заставила его отправиться в путь. Он надеялся, что ужасной ошибки все-таки удастся избежать.

Так он, руководствуясь вкусом камешка, продвигался вперед. Время от времени он останавливался, закусывал каким-нибудь корешком, потом дремал, но во сне прислушивался – не приближаются ли полушки. Ему не хотелось, чтобы его захватили врасплох.

Через два дня камешек стал таким горьким и противным, что копуша изо всех сил крепился, чтобы не выплюнуть его. Но это означало, что цель близка!

Еще несколько минут – и он оказался во владениях королевы! Здесь, в коридорах, ведущих к ее апартаментам, было довольно светло: гнилушки, развешанные по стенам, распространяли вокруг себя мягкий свет.

– Кто посмел войти в мои покои? – раздался голос, мелодичный, но и настороженный.

Иного приема копуша и не ожидал, потому что Прокопии и скалдырники очень мало знали друг о друге.

– Я Прокопии, из Долины Прокопиев. Пришел на поклон к вашей светлости.

Королева явилась перед ним и копуше еще раз пришлось удивиться. Она была удивительно миниатюрная – такими были фемины племени Прокопиев – в шубке из серого блестящего меха.

Королева скалдырников нисколько не походила на своих сородичей, зато очень напоминала Прокопию.

– Я рада твоему визиту, но в супруге сейчас не нуждаюсь.

– Я знаю, королева, – ответил копуша, в душе глубоко удивленный, что она именно так поняла цель его появления. Какой из него жених? Копуши и скалдырники, конечно, способны были сочетаться браком, но без потомства, – Появился я здесь вовсе не затем.

– А зачем же?

Королева в своей пушистой шубке выглядела просто прелестно. И копуша, глядя на нее, ощутил, какой он сейчас, после двух дней пути, грязный и неприглядный. Надо что-то срочно сделать! И копуша тут же волшебным образом сменил грязную бурую шубку на выходную серую.

– Я пришел из Долины Прокопиев по весьма срочному делу. Демоны одолели нас, они выпрямили прежде извилистую Люблю-реку и превратили дружественную Долину в место злобы и гнева. Мы хотим прогнать демонов и вернуть к прежней жизни реку и Долину.

– Твой рассказ очень интересен, – вежливо произнесла королева. – Но мы не в силах тебе помочь.

– Мне кажется, если вы, скалдырники, соберетесь в стаю и атакуете демонов, то демоны будут уничтожены.., и Долина Прокопиев обретет свободу.

– Но скалдырники не роятся на поверхности, – возразила королева. – Там нет для нас подходящих скал.

– А вот буравчики, которых я посетил по пути сюда, рассказали, что там, наверху, полным-полно воздушных скал и камней.

– Воздушных? – встрепенулась королева.

– Именно воздушных. Я знаю, что ты, королева, их очень любишь.

– Понимаю, ты хочешь мне услужить, но.., там и в самом деле есть эти камни? От их вкуса и запаха я просто схожу с ума.

– По-моему, буравчики знают в этом толк. Когда я только приблизился к их владениям, то они, учуя мой запах, приняли меня за скалдырника, а я ведь пришел из Долины. То есть, я хочу сказать, что в Долине пахнет очень приятно для вас…

– А я что-то не слышу… – прервала его королева.

– Да, теперь, когда я провел столько времени вдали от Долины, мой мех пахнет по-иному, но, может, старый воздух еще задержался в сумке.

И копуша открыл свою дорожную сумку.

– О! – принюхавшись, воскликнула королева. – О! Божественный запах! Как же я прежде не догадалась! Скорее, скорее, наверх!

– Есть некоторые сложности, – замялся копуша. – Я опасаюсь, что, оказавшись на поверхности, скалдырники начнут дырявить все вокруг.

– Дырявить все вокруг? – удивилась королева. – С какой стати?

И тут копуша повторил ксанфскую легенду (или быль?) о скалдырниках, выбравшихся на поверхность и ставших ежиками…

– Представь, королева, – завершил он, – рой, вырвавшийся на поверхность. Там надо держать себя в рамках, по крайней мере, надо уметь обходить преграды. Легендарные вжики преграды не обходили. Они их дырявили, нанося тем самым непоправимый ущерб Ксанфу и ксанфянам…

Такую речь произнес копуша, и она дошла до сердца королевы.

– Согласна, опасность существует. Но ведь можно использовать направляющее заклинание!

Копуша приложил лапку к уху, потому что плохо расслышал.

– Направляющее заклинание, – повторила королева. – Скалдырники в прошлом использовали его против захватчиков. Под влиянием этого заклинания чужаки, покусившиеся на наши скалы, направлялись именно туда, куда нам было нужно.

Копуша очень обрадовался.

– Услуга за услугу, – сказал он. – Ты мне открываешь, где найти заклинание, а я объясню, как попасть в Долину, полную вкусных камней.

Королева тоже выглядела довольной. Она взбила мех и окинула копушу взглядом своих карих глаз, которые стали серыми, в то время, как шубка, наоборот, из серой стала коричневой.

– Заклинание куда-то запропало, – сказала королева. – Кто-то унес его в гипнотыкву и там оставил.

– Уж не на Тропе ли Пропаж? – встревожился копуша, припомнив рассказ Эхса об этой тропе.

– Именно там. Если ты туда отправишься, то сможешь найти заклинание.

Королева не спускала с него своих прекрасных глаз, которые из серых стали синими, а шубка зазеленела, как молодая травка. Очевидно, скалдырники по сравнению с Прокопиями владели куда большим богатством цветов.

– Ты очень красив, Прокопий, – сказала вдруг королева.

– Про… Долина Прокопиев находится к югу от Провала, севернее озера Огр-Ызок, – почему-то чуть заикаясь, проговорил копуша.

– Не волнуйся, найдем, – успокоила королева, не сводя с него глаз. Они у нее теперь стали красными, а шубка сделалась серебристой. – Я рада, что ты отыскал меня!

Копуша чувствовал какое-то волнение. Он глядел на королеву и понимал, что она прекрасна. Эти сверкающие красные глаза…

Красные глаза! Но ведь это цвет страсти?

– Ну, мне пора копать дальше, – почему-то тут же заторопился он. – Очень рад был с тобой повстречаться.

– Куда же ты так торопишься, – прошептала она. – Нам было так хорошо вдвоем.

И тут копуша осознал, что случилось. Он рассказал ей о Долине Прокопиев, где много вкусных камней, она услышала его запах – и тут же ее охватило желание свить гнездо? Она стремительно стала невестой, жаждущей, как предупреждал буравчик, сватовства, а копуша оказался единственным подвернувшимся под руку мужчиной. Скалдырники, как и свирлельщики, руководствовались в жизни не разумом, а чутьем. Скалдырники появлялись на свет и первым делом начинали искать место, где можно есть и расти. Подросшие скалдырники разделялись в своих устремлениях сообразно полу: юнцы начиняли шляться, а девицы – ждать женихов и, не теряя времени, вить гнездо. Свив гнездо, девица уже больше не ждала, а ухватывала первого встречного скалдырника и волокла к себе. Жених не сопротивлялся, потому что его пленял идущий от нее невестин дух. Но этот дух очень скоро выветривался, после чего мужчину уже нечем было удерживать, и он беззаботно удалялся.

Невестин дух! Аромат женственности! Он только-только начал исходить от королевы, и вот уже появилась первая жертва, он, копуша. Его, как магнитом, потянуло к королеве. Хотя он и не был скалдырником, но дух этот действовал на всех особей мужского пола, на всех без исключения. Если он сейчас не уйдет, то аромат станет настолько сильным, что…

Ловушка! Копуша понял вдруг: ловушка? И не любви он боялся, ведь любовь приятна. Просто любви между Прокопиями и скалдырниками быть не может?

– Но я ведь Прокопий, а ты скал… – попытался напомнить он.

– Неужели это помеха? – шептала она, прижимаясь к нему всем своим мехом. – Дадим же себе волю…

Копуша почувствовал, как по его телу прошел электрический ток страсти. Еще миг, и он совсем потеряет голову…

– Но это же бессмысленно, – отыскал он зацепку. – Потомства не будет.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 59
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Долина прокопиев - Пирс Энтони.
Комментарии