Я верую – Я тоже нет - Фредерик Бегбедер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
37
Альтерглобализм (альтермондиализм) – в отличие от антиглобализма, движение, цель которого – единый мир, построенный на гуманных началах. Этот термин относят к различным общественным течениям, как политическим (левого толка), так и неполитическим.
38
Мф. 19:16. (Прим. авт.)
39
Имеется в виду воскрешение Лазаря – см. Ин. 11:43.
40
«Меня зовут Христос. Иисус Христос» (англ.).
41
Ин. 8:7. (Прим. авт.)
42
Иностранка, 2005. Перевод И.Волевич.
43
Ин. 25:13. (Прим. авт.)
44
Жак Сегела – известный французский специалист по рекламе.
45
Морис Клавель (1920–1979) – французский писатель, журналист, философ.
46
Спиричуэлс (англ.) – негритянские духовные песнопения.
47
Ежегодное пожертвование верующих каждого прихода на нужды Церкви.
48
Речь идет о том, что качество жилья и, соответственно, средний уровень доходов населения значительно отличаются в разных округах Парижа.
49
«Академия звезд» (англ.).
50
Франсуаза Малле-Жорис (р. 1930) – французская писательница бельгийского происхождения.
51
Жорис Карл Гюисманс (1848–1907) – французский писатель.
52
Филипп Соллерс (р.1936), Габриель Матцнефф (р.1936) – французские писатели.
53
«Мать и Наставница» (лат.).
54
Роже Эчегарай – кардинал.
55
Жан-Жак Гольдман (р. 1951) – французский композитор и певец.
56
Лоло Феррари (наст. имя Ив Валуа) – порнозвезда, знаменитая своими стриптиз-шоу в ночных клубах Франции, Германии и т. д. Носила титул «Лучшая грудь Европы».
57
Нанизм – карликовость.
58
Здесь: смягченную (англ.).
59
В оригинале игра слов: adulte – взрослый, adultere – прелюбодеяние (франц.).
60
Речь идет об американской аудиторской компании, обанкротившейся в 2001 г. вследствие грандиозного скандала, связанного с финансовыми махинациями.
61
Имеется в виду Джонни Холлидей.
62
В 1914 г. начальник французского Генштаба Жозеф Жак Жоффр отправил бездарных генералов в Лимож; отсюда глагол limoger – смещать, отстранять, увольнять.
63
Марсель (Массилия) был основан как колония ионического торгового города Фокея в VI веке до н. э.
64
Франсуа Перье (1919–2002) – французский киноактер; Тьерри Ле Люрон (1952–1986) – французский актер-пародист, певец, автор скетчей; Шарль Трене (1913–2001) – известный певец, автор песен; Морис Пиала (1925–2003) – французский кинорежиссер.
65
Даниель Тоскан дю Плантье (1941–2003) – французский продюсер (фильмы Бергмана, Феллини, Тарковского, Пиала, Трюффо); был генеральным директором компании «Гомон», затем президентом «Юнифранс фильм».
66
Жан-Люк Лагардер (1929–2003) – один из самых влиятельных французских предпринимателей, отец Арно Лагардера.
67
Петифуры – печенье, которое обычно подают на приемах и коктейлях.
68
Жюль Ферри (1832–1893) – премьер-министр Франции в 1880–1881, 1883–1885 гг.
69
Принятый 9 декабря 1905 г. во Франции закон об отделении церкви от государства.
70
Лаицизм – здесь: идеология, претендующая на вытеснение других идеологий, своего рода разновидность «гражданской религии» (то есть нечто большее, чем просто политический принцип секуляризации, в силу которого Церковь и религии отделены от государства).
71
«Ni putes ni soumises» (NPNS) (франц.) – женское движение во Франции, организационно оформившееся в апреле 2003 г.
72
Известный художественный критик, главный редактор журнала «Арт-пресс» Катрин Милле в 2004 г. выпустила нашумевшую книгу «Сексуальная жизнь Катрин M.».
73
Рене Буске – бывший глава вишистской полиции. Прокуратура, куда были направлены обвинительные материалы против Буске, вела расследование, однако до суда дело не дошло, поскольку Буске был застрелен на пороге собственного дома.
74
Во французских терминах явно звучит идея порабощения: grille – «сетка» и «решетка», chaîne – «канал» и «цепь».
75
Зэппинг (англ.) – быстрое переключение телеканалов.
76
PACS (Pacte civil de solidarité) (франц.) – контракт о совместной жизни, условия которого подразумевают нечто промежуточное между браком и свободным союзом (узаконен во Франции 15 ноября 1999 г.).
77
Жан Жене (1910–1996) – французский писатель, поэт, драматург, исследователь «бездн» человеческой натуры.
78
«Я крупный человек; во мне содержатся множества» (англ.).
79
Наоми Кляйн (р. 1970) – известная журналистка, сотрудничает с газетами Канады, США, Великобритании. Ее первую книгу «No logo» – бестселлер, переведенный на 25 языков и отмеченный престижными премиями, называют «библией антиглобализма».
80
Передача, которой предоставляется наиболее выгодное время в эфире (обычно это восемь часов вечера) (англ.).
81
Вечерние (после 20.30) программы платного «Канала+» доступны только для абонентов, поэтому изображение на экране кодируется.
82
Флоберу принадлежит известное сравнение творчества с «башней из слоновой кости», в которой писатель мечтал укрыться от пошлой действительности и толпы обывателей.
83
Жак де Бурбон-Бюссе (1912–2001) – политический деятель, писатель, член Французской академии;
Жозе Кабанис (р. 1922) – писатель, автор эссе и романов, член Французской академии.