Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Укус - Ричард Карл Лаймон

Укус - Ричард Карл Лаймон

Читать онлайн Укус - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 102
Перейти на страницу:
были на шоссе.

— Мы сделали это! — завопила Кэт и дико захохотала.

— Конечно, сделали!

— Боже мой, я не могу в это поверить! Сработало! Мы действительно сделали это! Да! — Она схватила меня за руку. — А ты, ты — веришь? Никогда бы не подумала… он ведь даже не побежал за нами!

— Сам с трудом верю! — отозвался я.

— Боже, я так боялась, что он выйдет!

— Представить не могу, с чем он так долго возился.

— Так уж и не можешь? — Она рассмеялась.

— Большой же у парня мочевой пузырь.

— А мозг, как бы он не бахвалился, — маленький. Не додумался поискать запасные ключи.

— Их мало кто носит с собой.

— Мало кто — это всегда про меня.

— За это ты мне и нравишься.

Кэт смущенно улыбнулась и выпустила мою руку, ухватившись за руль. Глубоко вздохнула.

— Свободны, — повторила она. Бросила взгляд в зеркало заднего вида, чуть снизила скорость. — Ищи-свищи теперь, мистер Снегович.

— Думаю, он сейчас рвет и мечет.

— Может быть. Тот еще псих.

— Больше — по отношению к тебе.

— К нам, Сэм, — покачала головой Кэт. — Тебе перепало от него не меньше, чем мне. И одному Богу известно, что бы было, если бы я отпустила тебя с ним в туалет. Почему-то мне кажется, что ничем хорошим бы твой поход не кончился.

— Ты его превосходно отшила.

— Спасибо. Только теперь нам надо разобраться с тем, куда мы все-таки едем.

— Мы направлялись к Триста девяносто пятой, — припомнил я. — Хотели взять на север, к озеру Тахо.

— Отсюда мы как-нибудь можем туда проехать?

— Я не уверен. — Я полез за картой. — Мы же на Сто семьдесят восьмом?

— Да.

Развернув карту Калифорнии, я начал искать метку 178 и Инокем.

— Мы могли бы просто развернуться, полагаю, — сказала Кэт, — и приехать туда, откуда начали. Тогда, правда, придется проехать мимо того заведения еще раз. Я не уверена, что стоит так рисковать. Ну как, нашел?..

— Эм… да, кажется, мы вот здесь. Недалеко от Риджкреста. После него идет Трона, потом… Долина Смерти.

— Долина Смерти? Боже мой. Снегович хотел привести нас туда?

— Похоже на то.

— Здорово.

— Наверное, именно там он утилизировал того беднягу Брока.

— Наверное, и нас он планировал утилизировать там же.

— Ну, теперь уже не выйдет, — твердо сказал я.

Мы въехали в Риджкрест.

Пролегая через город, дорога обернулась Чайна-Лейк-Бульваром и начала как-то странно вихлять и ветвиться. Оставаться на Сто семьдесят восьмой стало все труднее. Наконец, на одном из крутых поворотов влево, мы снова очутились в пустыне.

По обе стороны от нас не было ничего, кроме изобилия иссушеных солнцем песков и высившихся то тут, то там пыльных кактусов. На низких склонах гор я приметил руины, оставшиеся от каких-то старых лачуг и пару покосившихся вышек с ограждениями над заброшенными шахтами.

— А знаешь, — сказала вдруг ни с того ни с сего Кэт, — я ведь не возражала против того, чтобы Снегович шел с нами. Он, конечно, странноватый тип, жуткий… но, как бы сказать, отвратным он мне не казался. Но, видит Бог, парню нужно учиться манерам. Сдерживать себя не умеет совершенно, а вот это я ненавижу.

— Я так разозлился на его выходки, что хотел убить.

— Ну, повторюсь, повезло еще, что он не убил нас. Хотя, моменты просветления у него бывают.

— Ага. Ведет себя почти по-человечески.

— И, конечно же, было бы не лишним, если бы он подсказал нам, где получше припрятать Эллиота, согласен?

— Уверен, у нас не будет никаких проблем с поиском места, — ответил я. — Тут кругом полно старых шахт.

— Но он знал по-настоящему хорошее место.

— Тогда, быть может, вернемся к «Кухне Люси» и посмотрим, там ли он еще?

— Нет, думаю, не стоит.

— Тогда, может быть, вернемся на Четырнадцатую? Мы же не хотим колесить по Долине Смерти. — Я еще раз взглянул на карту. — Эта Сто семьдесят восьмая — она навроде кольцевой в обход Триста девяносто пятой — там, к западу. Еще недавно мы собирались как раз туда.

— Есть где срезать?

— Да, в пятидесяти или шестидесяти милях отсюда, у самого въезда в Долину Смерти. Но все эти трассы к западу… довольно извилистые. Не знаю, может быть, и правда, будет лучше, если мы развернемся и попробуем выехать на Четырнадцатую.

— Давай я посмотрю. — Бросив взгляд в зеркало заднего вида, она начала притормаживать.

Оглянувшись через плечо, я увидел пару многоколесных фур вдалеке — и больше ничего. Трасса была хорошая, широкая.

— Вроде как все спокойно, — доложил я.

Кэт свернула на обочину и остановилась.

Я протянул ей карту.

— Погоди. — Теперь ее взгляд был прикован к боковому зеркальцу. — Пусть проедут.

Поначалу я не понял, о ком она говорит. Фуры, приблизившись, прогрохотали мимо — от каждого их движения наша скромная легковушка, казалось, вздрагивала. Даже у меня в груди что-то сжималось — я будто стоял на концерте хэви-металл-группы слишком близко к динамикам-усилителям.

Проехали фуры, и за ними обнаружился еще один маленький транспортный хвостик. Вот ведь не сидится туристам, подумал я, запоздало осознав, что для машин желающих подивиться на Долину Смерти, эти автомобили как-то уж очень странно выкрашены.

А потом я понял, что это были не туристы.

Это были машины дорожного патруля.

— Ой-ой-ой, — вырвалось у Кэт.

— Может, все же взглянешь, дорогая? — громко сказал я и сунул ей карту прямо под нос. Развернувшись, та закрыла добрую половину ветрового стекла.

Патруль пронесся мимо.

— Они не остановились? — пробубнила Кэт из-за карты.

— Сейчас… погоди… нет. Нет, они едут дальше.

— Уф-ф-ф.

Она опустила край карты и проводила удаляющиеся патрульные машины взглядом. Я же, обернувшись, убедился, что дорога за нами опустела.

— Смотри на карту, — велел я Кэт. — Я сейчас вернусь.

Она одарила меня хмурой улыбкой.

— Не напорись на змейку, ковбой.

— Постараюсь. — Я вылез из машины.

Шоссе наше, образно говоря, пролегало аккурат посреди нигде. Пустыня. Горы вдалеке. И больше ничего. Я спешно подался на обочину и, аккуратно ступая по осыпающемуся песку, пошел вниз. Обогнул пару чахлых кустиков. Где-то внизу, похоже, лежало русло пересохшей реки.

Отойдя на порядочное расстояние от машины, я расстегнул джинсы и начал поливать мертвые пески.

Ощущения — самые положительные. Стоишь под солнышком, омываемый со спины легким бризом, и облегчаешься.

Идилию испортил звук мотора.

Все в порядке, сказал я себе. Отсюда меня не видно.

Ветерок доносил звук ко мне откуда-то справа. С востока. Со стороны Риджкреста, Инокема и… «Кухни Люси».

О Боже, пусть это будет не Снег Снегович.

Шансы на это были малы. Относительно малы.

Я попытался унять свой фонтан, но проблема была

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Укус - Ричард Карл Лаймон.
Комментарии