Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детские остросюжетные » Загадка чёрного цветка - Анна Руэ

Загадка чёрного цветка - Анна Руэ

Читать онлайн Загадка чёрного цветка - Анна Руэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51
Перейти на страницу:
руки. Да и ворота наверняка взломаешь быстрее, если до этого дойдёт. – Я умоляюще смотрела на Матса. – Пожалуйста, помоги вытащить отсюда Бенно!

Пару секунд Матс молчал, плотно сжав губы. Он всегда так делал, когда не знал, как поступить.

– Матс... ну пожалуйста! У нас всё получится, я уверена. Только так мы спасём аптеку ароматов.

– Ладно, если ты и правда думаешь, что так будет лучше, – ответил он. По его голосу было ясно, что он недоволен принятым решением. – Но когда мы найдём Виллема, а Бенно, Эдгар и Хелена окажутся в безопасности, я сразу вернусь и помогу тебе отсюда выбраться!

Я выдохнула с облегчением:

– Так и сделаем!

– А я пойду с тобой! – заявил Бенно, и сердце у меня сжалось от гордости. Какой же у меня храбрый младший брат!

Тем не менее я вновь покачала головой:

– Бенно, Хелене и Эдгару твоя помощь сейчас нужна гораздо больше, чем мне. Да и аромат на нас двоих наверняка не сработает.

На глазах у Бенно заблестели слёзы, но, закусив губу, он в конце концов всё же кивнул.

– Думаю, разумнее всего вам будет выбраться наружу через тот же боковой вход, через который мы сюда проникли, – сказала я и поспешила отвернуться. Нужно скорее с ними прощаться, подумала я, а то как бы не растерять всю решимость.

Но прежде чем пойти к выходу, Матс удержал меня за рюкзак:

– Люци... Ты не обязана это делать!

В животе у меня снова защекотало. Ничего на свете мне сейчас не хотелось так сильно, как передумать. Чтобы не дать себе такого шанса, я решительно помотала головой. Не то чтобы мне не было страшно – было, и ещё как. С каждым шагом колени у меня становились всё более ватными.

– Нужно торопиться, – сказала я. – Уходите скорее, пока вас кто-нибудь не застукал – это будет куда хуже!

Тяжело вздохнув напоследок, Матс наконец кивнул:

– Хорошо. Мы будем ждать тебя возле ворот! Если сама не выберешься – мы за тобой придём, ясно?

– Яснее некуда! Скоро увидимся!

– Будь осторожна, – сказал он мне вслед.

В последний раз обернувшись, я окинула всю четвёрку взглядом:

– Вы тоже!

И, не желая больше тратить на страх ни секунды, решительно зашагала прочь.

Глава 28

Я шла на голоса, которые становились громче и громче. Коридор на первом этаже заканчивался знакомой дверью. Она вела в холл, где в ожидании Виллема толпились «вечные».

Но я свернула в другую сторону, к лестнице, по которой мы спускались в подвал, когда искали Эдгара с Хеленой. Я вспомнила, что там внизу хранится уголь. А чтобы убедительно сыграть Виллема перед баронессой, мне нужен был метеоритный порошок. Если уголь измельчить, выйдет довольно похоже. По крайней мере если не подходить близко и особенно не приглядываться. Оставалось придумать, во что этот порошок потом насыпать.

Я проскользнула мимо лестницы, ведущей в подвал, и отправилась на поиски кухни, рассудив, что уж там-то наверняка найдётся подходящая стеклянная банка. Осторожно пробираясь по коридору, я прислушивалась к звукам из-за дверей. До моих ушей донёсся стук тарелок. Должно быть, это и была кухня – та самая, рядом с которой мы недавно ждали Хелену. Вот только как попасть туда незамеченной?

На свой страх и риск я решилась на тот же трюк, который совсем недавно проделала Хелена, и, откашлявшись, заговорила самым низким голосом, на какой только была способна:

– Всему персоналу срочно пройти в салон! Вас там ожидает баронесса!

Потом я юркнула за соседнюю дверь и притаилась, надеясь, что уловка сработает. И она сработала! В следующую секунду два поварёнка в панике выскочили из кухни, вприпрыжку помчались по коридору и скрылись за углом.

Я тут же ринулась в кухню и стала торопливо оглядывать полки. На одной из них стояла огромная банка с сахаром. То, что нужно! Стараясь делать всё как можно быстрее, я сняла тяжёлую банку с полки, дотащила её до мусорного ведра и вытряхнула туда весь сахар. С банкой в руках я выскочила из кухни, спустилась по лестнице в подвал и бросилась прямиком к углю – в прошлый раз я хорошо запомнила, где он хранится. Схватив пару кусков, я бросила их на пол и стала топтать, пока уголь под моими ногами не превратился в мелкую крошку.

Получившийся порошок лишь очень отдалённо напоминал метеорит, и любой, кто работал с этим веществом, мгновенно обнаружил бы подлог. Но «вечные» не были ароматекарями, да и ничего лучшего я на скорую руку всё равно придумать бы не смогла. Поэтому, высыпав угольную крошку в банку, я вытерла с лица сажу и стала подниматься по ступенькам. От страха я едва дышала. На полпути послышались шаги и недовольное ворчание вернувшихся поварят. Я замерла. К счастью, они просто прошли дальше в сторону кухни.

Когда шаги стихли, я тихонько пошла дальше. У двери в конце коридора я остановилась и прислушалась к голосам «вечных», которые так и не разошлись из холла. Сквозь замочную скважину мне удалось разглядеть нескольких человек. Сбившись в небольшие группки, они о чём-то беседовали.

Что ж, пора было действовать. Дрожащими пальцами я вынула из кармана флакон и откупорила его. Из горлышка стала подниматься коричнево-оранжевая дымка, и в нос мне проник горьковато-кислый запах. Стараясь не отвлекаться на мысли о лимонной цедре и анисе, я вдыхала аромат, пока флакон полностью не опустел. Сунув его обратно в карман, я попыталась сосредоточиться на Виллеме.

Моё тело вновь словно превратилось в комок теста, которое месили и растягивали вдоль и поперёк. Ещё один глубокий вдох – и коричнево-оранжевые облачка бесследно рассеялись.

Я понятия не имела, когда закончится действие аромата, – просто надеялась, что успею вовремя почувствовать обратное превращение и смыться. Вот уж чего баронесса точно не ожидает, так это что Виллем сорвётся с места и убежит. Она же уверена, что он никуда не денется без Эдгара и Хелены.

«Виллем», – мысленно произнесла я и попыталась сосредоточиться на угрюмом старом садовнике.

Виллем.

Виллем.

Я Виллем.

Виллем.

Через минуту я взглянула на свои руки и ноги. Как и в прошлый раз, когда Матс пшикнул на меня этим ароматом возле оранжереи, внешность моя изменилась до неузнаваемости. Волосатые руки с мозолистыми ладонями, седые волосы под засаленной бейсболкой, изъеденное морщинами лицо, щетина на щеках. И даже обута я была в

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Загадка чёрного цветка - Анна Руэ.
Комментарии