Я вам не Пупсик - Андрей Анатольевич Федин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Колдун, зачем ты мне показывал эти дурацкие сны?»
«Опять я виноват?! — сказал Ордош. — Помнишь поговорку: дурной спит, дурное снится?»
«Откуда ты таких глупостей нахватался?»
«Из твоей головы, дубина. Заглядываю временами в твои воспоминания. И не только для того, чтобы почитать книги из библиотеки архимага».
«А Елка чего от меня хочет?»
«Узнай у нее».
— Что случилось? — спросил я.
— Тебе велели просыпаться, твоёчество, — сказала Елка.
— Мне? Кто велел? Зачем?
— Чо ты у меня-то об этом спрашиваешь? Там, за дверью, тебя ждет тетка. Вот к ней и приставай с расспросами! Я только передала ее слова. Ты лучше посмотри, как я приодела девчонок!
Бандитка указала на замершие у стены скелеты, самодовольно улыбнулась.
— А? Как тебе?
Пока я спал, «костлявый квартет» преобразился. В первую очередь — усилиями Елки. Облачился в новую одежду, которая виднелась под купленными еще после сражения в Бузлове плащами. Переобулся в одинаковые сапоги с железными пряжками. А руки скелетов — в длинных, почти по локоть, кожаных перчатках — сжимали мечи, начищенные бандиткой до блеска.
Ордош все еще поддерживал иллюзии на головах квартета: вместо четырех черепов на меня смотрели Злой Колдун и три лица краснощекой хозяйки постоялого двора.
— Хороши девки, да? — сказала Елка.
Я не стал напоминать бандитке о том, как она вздрагивала при виде этих «девок» еще несколько дней назад. Посмотрел за окно. Уже смеркалось.
— Вот это я поспал!
— Мы с девчонками старались тебе не мешать. Дрых бы до утра, если бы не явилась эта тетка.
— Что ей надо?
— Ты ей нужен.
— Всем я зачем-то нужен.
— Не ворчи, твоёчество! — сказала Елка. — Вставай. Тетка там, за дверью, бьет копытом от нетерпения. Пыталась сама тебя разбудить. Прикинь? Совсем страх потеряла! Ха! Я сказала, что если она сунется в твою комнату — разобью ей нос. Нечо лезть в спальню принца! Послушалась, ждет. Давай! Поднимай жопу твоёчество!
За дверью я увидел канцлершу Медузу.
Женщина поклонилась.
— Здравствуйте, ваше высочество-с.
— Что-то случилось? — спросил я.
— Да-с, — ответила канцлерша. — В Малом тронном зале-с собрался королевский совет. Он заседает там уже несколько часов. Успел принять несколько важных постановлений. И почти все они касаются вас, ваше высочество-с. Меня делегировали к вам, чтобы озвучить их.
— Почему именно вас?
— Я сама предложила свою кандидатуру, ваше высочество-с.
— Интересно.
— Вы позволите-с мне начать?
— Пожалуйста, госпожа Медуза.
— Сегодня утром, — сказала канцлерша, — в связи с трагической гибелью вашей сестры принцессы Ласки, престолонаследие по старшей женской линии в Уралии прервалось. Это большая трагедия для всего народа королевства-с! Львицы правили нами больше двухсот лет. Они были сильными и мудрыми правительницами. Мы очень уважали и любили наших королев-с, гордились ими. И хотели бы, чтоб их потомки и дальше восседали на троне Уралии.
Медуза сделала паузу.
— А значит, династия Львиц продолжится по старшей, но мужской линии, — сказала она. — Королевский совет, состоящий из самых уважаемых жительниц государства, сегодня постановил: признать недействительным брачный договор между принцем королевства Уралия Нарциссом-с и подданной великого герцогства Залесского Волчицей Седьмой-с графиней Свирской. О чем следует в кратчайшие сроки известить посла великого герцогства Залесского-с и оставить соответствующую запись в «Книге любви» храма всех богов. Данное постановление-с вступит в силу с момента подписания его представительницами королевского совета Уралии и после заверения Большой гербовой печатью. Новой королевой будет объявлена дочь прямого потомка Львицы Седьмой принца Нарцисса. Жена для вас, ваше высочество-с, будет выбрана из числа наследниц самых достойных семей нашего королевства, находящихся в оптимальном детородном возрасте. Королевский совет обязует принца Нарцисса приложить все усилия для скорейшего обеспечения королевства законной наследницей-с.
«Вот Мая обрадуется», — сказал я.
«Представляю как».
«Когда начнем прилагать усилия?»
«Я их всех прямо сейчас… приложу», — сказал Ордош.
— Но страна не может долго находиться в стадии безвластия, — продолжила Медуза. — Наследница родится только через девять месяцев-с, а проблемы государства следует решать уже сейчас. Потому королевский совет принял следующее решение: до того дня, когда Львица Восьмая достигнет совершеннолетия и возьмет бразды правления в свои руки, Уралией будет управлять королевский совет во главе с регентшей. Регентшей будет назначена-с представительница совета, чья дочь станет матерью наследницы.
«Хотят оставить тетку Гагару за бортом? Пытаются прибрать к рукам власть до появления в столице герцогини Торонской? Решили украсть идею Щурицы?» — сказал я.
«И ты, Сигей, снова должен кого-то оплодотворить. Осеменитель ты наш. Похоже, женщины королевства видят тебя лишь в этой роли. Ничего другого нам пока не предлагали», — сказал Ордош.
— Как интересно, — сказал я. — И главное, неожиданно. А когда совет выберет эту самую кандидатуру моей новой жены?
— Думаю, в ближайшие несколько часов, ваше высочество-с. Для обсуждения предложено несколько кандидатур. Дебаты проходят и в данную минуту-с.
Канцлерша кашлянула, прикрыв рот кулаком. Посмотрела мне в глаза.
— Я решила в них не участвовать, ваше высочество-с. Как и маршал Рысь. Нам предлагали включить наших внучек в число претенденток-с. Но мы отказались.
— Вы поступили мудро, госпожа Медуза, — сказал я. — Благодарю вас. Возвращайтесь в тронный зал. Сообщите королевскому совету, что вы донесли до меня его решение. И что я загляну туда. Чуть позже. Как только умоюсь и подберу соответствующий наряд.
Глава 16
На совет я отправился в сопровождении «костлявого квартета».
Но без Елки.
Брать с собой бандитку я поостерегся: кто знает, чем закончится сборище местных аристократок. Пусть уж лучше бандитка подождет моего возвращения в королевских покоях за толстыми дверями, которые колдун запер заклинанием. Так мне будет спокойней.
А вот «костлявый квартет» мы с колдуном решили вывести в свет. Многие, в том числе маршал, его уже видели. Так познакомим и других с безмолвным, но могущественным посланником богини (ведь я обещал жене, что он будет мне помогать) и его спутницами.
Четверка в образе Злого Колдуна шагала за моим правым плечом. Единица, Двойка и Тройка — трио краснощеких близнецов с мечами в руках — шли за нами, выстроившись в колонну, чеканили шаг.
Плащи квартета и моя рубашка одного цвета — красного. Красный — цвет богини любви Сионоры. А еще он напоминал всем о том, что у меня в семье траур (и в королевстве!).
Если на смерть королевы и принцессы Норки я отреагировал спокойно: огорчился лишь напоказ, то после гибели Ласки траур был и у меня в душе.
От спальни королевы до Малого тронного зала мы дошли быстро. Женщины, которых мы встречали на своем пути, замирали, увидев нас, запоздало кланялись. С удивлением смотрели