Барабаны осени - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Должок? — зло выпалил Иэн. — После того что мы для вас сделали, вы нас грабите, бьете мою тетю и собаку, а потом вам хватает наглости говорить, что вернули должок?!
Боннет остановил взгляд на Иэне. Глаза у пирата были светло-зеленые, как очищенные виноградины. А на щеке — ямочка, будто бог, создавая его, оставил отметину. Но взгляд все равно оставался холодным, как речная вода на рассвете.
— Парень, ты плохо учил Святое Писание. — Боннет неодобрительно покачал головой и цокнул языком. — Кто найдет добродетельную жену? Цена ее выше жемчугов.
Он раскрыл ладонь, и на ней вспыхнули три камня — изумруд, сапфир и черный алмаз.
— Уверен, мистер Фрейзер согласен, не так ли, сэр? — Пират сунул руку с камнями в карман, а когда извлек, их уже не было. — В конце концов, — сказал он, снова бросив холодный взгляд на Иэна, — есть разные способы платить по долгам. — Боннет улыбнулся, однако весьма неприятно. — Хотя, думаю, ты слишком юн для такого. Радуйся, что у меня нет желания преподать тебе урок.
Он отвернулся и подозвал товарищей:
— Мы нашли то, что искали. Уходим.
Боннет ступил на край борта и, прыгнув, с кряхтением приземлился на илистый берег. Остальные пираты последовали за ним. Робертс напоследок одарил меня злобным взглядом и неловко плюхнулся на мелководье.
Все четверо исчезли в зарослях. Из темноты донеслось приветственное ржание лошади. На борту кораблика воцарилась тишина.
Небо над головой постепенно приобретало цвет древесного угля. Вдалеке тихонько грохотала гроза. У горизонта сверкнула тонкая молния.
— Ублюдки.
Капитан Фриман сплюнул за борт им на прощание и повернулся к матросу.
— Эй, Троклус, берись за шест, — произнес он и направился к румпелю, шаркая и подтягивая штаны.
Остальные тоже медленно ожили. Фергус глянул на Джейми, зажег фонарь и исчез в каюте. Я расслышала, как он принялся наводить там порядок. Иэн сидел на палубе, склонив темноволосую голову к Ролло, и промакивал шею пса скомканной рубахой.
Смотреть на Джейми мне не хотелось. Я перекатилась на четвереньки и медленно подползла к Иэну.
— Как он? — хрипло спросила я. Кольцо будто застряло в горле, и я сглотнула.
Парень поднял голову. Лицо его было бледным и неподвижным, но глаза смотрели с тревогой.
— Думаю, что в порядке, — тихо сказал он. — Тетушка… а ты как? С тобой все хорошо?
— Да. — Я попыталась ободряюще улыбнуться. — Все хорошо.
Затылок ныл, в ушах до сих пор звенело. Желтый ореол света вокруг фонаря словно пульсировал в такт сердцу. На щеке красовалась царапина. Еще я разбила локоть и загнала здоровенную занозу в ладонь, однако физически в целом была невредима. А вот в остальном я сомневалась.
Я не оглянулась на Джейми, который стоял неподалеку, но чувствовала его присутствие, зловещее, как грозовое облако. Иэн, который явно видел своего дядю за моим плечом, выглядел слегка напуганным.
Донесся скрип доски, и Иэн расслабился. Голос Джейми прозвучал уже из каюты. Он вроде бы совсем спокойно спросил что-то у Фергуса, а потом звуки разговора утонули в шуме — Джейми и Фергус принялись ставить на место мебель и складывать разбросанные вещи. Я медленно выдохнула.
— Не волнуйся, тетушка, — попытался утешить меня Иэн, — дядюшка не поднимет на тебя руку, он не такой.
Я что-то сомневалась, учитывая волны чувств, долетавшие со стороны Джейми, однако надеялась, что мальчишка прав.
— Он ужасно зол, да? — тихонько спросила я.
Иэн неловко пожал плечами:
— Ну, последний раз, когда он так на меня смотрел, он отвел меня за дом и как следует мне врезал. С тобой он так не поступит, я уверен, — поспешно добавил мальчишка.
— Наверное, — вяло отозвалась я. Может, лучше бы и врезал…
— Хотя, когда дядюшка Джейми начинает браниться, тоже приятного мало. — Иэн сочувственно покачал головой. — Я уж лучше взбучку потерплю.
Глянув на Иэна, я наклонилась над псом.
— Хватит на сегодня бед. Кровь еще течет?
Крови не было. Несмотря на перепачканную шерсть, рана оказалась на удивление легкой — просто рассечена кожа и слегка зацепило мышцы около плеча. Ролло прижал уши и оскалился, однако вслух против осмотра не возражал.
— Хороший мальчик, — пробормотала я. Если бы была возможность сделать местный наркоз, то удалось бы зашить рану, но придется обойтись без таких изысков. — Надо наложить мазь, чтобы мухи не садились.
— Сейчас принесу, тетушка, я помню, где твой ящичек. — Иэн аккуратно сдвинул морду пса с колен и поднялся. — Зеленая такая, которой ты мазала палец Фергусу?
Я кивнула, и Иэн скрылся в каюте, оставляя меня наедине с внутренним трепетом, больной головой и забитым горлом. Я сглотнула еще несколько раз и осторожно коснулась шеи, гадая, которое же кольцо во мне осталось.
Из-за угла каюты показался Этроклус с длинным и толстым шестом белого цвета. Один его конец был весь грязный и явно свидетельствовал о частоте использования. Матрос уверенно опустил шест в воду и навалился.
Когда из тени вдруг возник Джейми с похожим шестом, я подпрыгнула на месте — совсем не расслышала его шагов за криками и стуком. Джейми даже не взглянул в мою сторону. Он стянул рубашку и по сигналу матроса тоже опустил шест в воду.
С четвертой попытки корпус судна все-таки дрогнул. Приободренные, матрос и Джейми толкнули еще сильнее, и «Салли-Энн» с гулким плеском сошла с мели. Ролло приподнял голову и удивленно гавкнул.
Этроклус, чье лицо просияло под слоем пота, кивнул Джейми и забрал у него шест. Джейми кивнул в ответ. Затем поднял рубашку с палубы и повернулся.
Я оцепенела. Ролло настороженно навострил уши, но Джейми вроде пока не собирался отчитать меня или сбросить за борт. Вместо этого он наклонился, хмурясь.
— Как ты, саксоночка? Не могу понять, это свет такой или ты в самом деле вся зеленая.
— Я в порядке. Может, дрожу немного.
Не немного, тут я загнула. Пальцы до сих пор оставались холодными и липкими, а если бы я попыталась встать, то трясущиеся колени меня точно не удержали бы. Я вновь сглотнула и, закашлявшись, постучала кулаком по груди.
— Может, у меня разыгралось воображение, но, кажется, кольцо застряло в горле.
Джейми задумчиво покосился, а потом подозвал Фергуса, который успел выбраться из каюты и теперь слонялся неподалеку.
— Фергус, попроси у капитана его трубку на минуту, а?
Затем Джейми натянул рубашку и скрылся на корме. Через несколько мгновений он вернулся с кружкой воды.
Я благодарно к ней потянулась, но он отвел мою руку.
— Еще рано, саксоночка, — сказал Джейми. — Ну что? Ага, спасибо, Фергус. Захвати пустое ведро, ладно?
Он забрал у заинтригованного Фергуса трубку, сунул большой палец в грязную чашечку и принялся выковыривать горелые, вязкие остатки табака. А потом вытряхнул ее содержимое