Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хамелеон на службе конфедератов (СИ) - Помазуева Елена

Хамелеон на службе конфедератов (СИ) - Помазуева Елена

Читать онлайн Хамелеон на службе конфедератов (СИ) - Помазуева Елена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 52
Перейти на страницу:

Отпущенный мне Эдом месяц заканчивался, а я, кроме того, что подружилась с деми правителя и им самим, никуда не продвинулась. Моя небольшая ошибка на совещания у Диноса вроде бы подняла намного выше, чем я собиралась внедриться в аппарат Ситары, но фактически ничего ценного не узнала. Даже те отчеты, что просмотрела на хранителе Диноса, не смогла передать Петелю.

Невозможность связаться со своим связным, сообщить мое местоположение, несколько напрягали, но не расстраивали. Всегда могла Эду сообщить через магический кулон, где я. Каждый вечер и утро поглаживала подарок, вспоминая своего любимого, понимая, что он очень переживает за меня, как я в свое время. Ни о каком очередном задании он даже думать не сможет, пока меня не заберет с Ситары.

Сегодня исполнился ровно месяц с того дня, как я прилетела сюда. Именно на этот день был назначен большой прием в резиденции. Сегодня должны будут прилететь все видные деятели Ситары. К этому событию готовились основательно, численность ожидаемых гостей перевалила за полторы тысячи человек. Только детям все было нипочем, они носились между служащих, украшавших дом, и веселились от души. За ними приглядывали их воспитатели, а я раздавала указания и принимала выполненную работу.

Правитель в это время с кем-то из министров разговаривал в своем кабинете, позвав к себе своего военного секретаря, так что я опять не узнала, о чем ситарцы разговаривали.

То, что сегодня заканчивался отведенный мне срок для задания, котороя так и не выполнила, то, что мне сейчас нет доступа в кабинет, чрезвычайно нервировало. Вылилось это все в муштру прислуги и только благодаря этому дом, а так же торжественный обед были готовы вовремя.

— Госпожа Дас, вас вызывает правитель, — крикнул издалека мне один из слуг. Приближаться ко мне ближе подчиненные опасались из-за моего взвинченного состояния.

Сорвалась с места, взлетая по ступеням вверх.

— А я тебе говорила, — услышала детский хихикающий шепот из-за угла.

Разбираться что еще натворили дети было некогда. Меня гнала наверх одна мысль — услышать хоть что-то из разговора в кабинете. Потому стучать не стала, а ворвалась без приглашения.

Правитель стоял раздетый по пояс, в одних легких брюках у окна ко мне спиной. "Хорошая фигура" — невольно отметила про себя. Мужчина задумчиво смотрел в окно, но на как только я влетела, сразу же обернулся. Он окинул меня очень откровенным взглядом и вот тогда до меня дошло, что поступила не вежливо по всем законам Ситары. Ворвалась в кабинет без стука, без приглашения войти, да еще к неженатому мужчине. То, что правитель был полураздет, добавляло пикантности.

— Простите, — тут же опустила глаза и попытала выйти.

— Витра, останься, — спокойно произнес мужчина и стал ко мне подходить.

Я же стала отступать к двери, понимая, что со своей поспешностью сама себя поставила в неудобное положение.

Правитель остановился у своего кресла, и взял в руки рубашку, накинул на плечи. Одновременно с ним перестала отступать к двери.

— Витра, присаживайтесь, — показал рукой на свое кресло мужчина, сам же остался стоять, продолжая застегивать пуговицы на рубашке.

Пришлось подчиниться. В общем-то, находится в кабинете своего начальника при моей работе, это нормально. Просто не ожидала, что застану мужчину почти раздетым. Присела на краешек кресла и приготовилась слушать, старательно не поднимая глаз на правителя. Хватит не воспитанности, когда ворвалась без стука.

— Витра, я вот о чем хотел с вами поговорить, — присел напротив меня в кресло для гостей правитель. Сейчас его одежда была в порядке, и я приготовилась записывать новые распоряжения.

— Слушаю, — кивнула в ответ.

— Витра, у вас есть жених? — спросил правитель.

От неожиданности такого вопроса даже вскинула глаза на мужчину. Мысль лихорадочно заработала. Правителю не скажешь — жених есть, он из высшей касты. Служба безопасности в один миг проверит эту информацию. Признаваться, что нет жениха, тоже не следовало. С законами Ситары правитель запросто может найти мне "достойную партию", потому что мне нашли такую легенду, где я полная сирота. А потому правитель сейчас может выступить в роли моего опекуна и выдать замуж.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Значит, я правильно понял. Нет у вас жениха, — не дождавшись от меня ответа, сделал вывод правитель.

— Почему вы так решили? — осмелилась произнести хоть что-то.

Нужно оттянуть время, пока я лихорадочно соображала, что же теперь делать?

— Потому что вы ни разу никуда не звонили и не сообщили, где находитесь, — оглушил меня своими сведениями мужчина.

А я еще корила себя, что не могу передать весточку Петелю. Так значит, за мной все это время следили и пытались отследить все мои контакты, что в принципе нормально, ведь я работаю на Верховного правителя Ситары. Мое досье наверняка проверили и перепроверили, сличили внешний вид с моим прототипом, и в итоге, раз я еще живая и продолжаю работать, легенда оказалась самая правдоподобная.

Куда делась настоящая Витра Дас, старалась не думать. Лично мне ситарку не было жаль, если пришлось пожертвовать ее жизнью. Всегда помнила, что сейчас идет война, а на ней гибнет гораздо больше людей. Так, что может стоить жизнь одной забитой ситарки из высшей касты, по сравнению с гибелью миллионов? А мутация, которая косит все расы Конфедерации?

— У меня нет родственников, — ответила правителю.

— Родственников нет. А вот есть ли у вас жених или друг, вы можете мне сказать? — снова спросил мужчина.

— Был друг, — ответила правду ему.

Мы оба по словом "друг" понимали одно и тоже, это я поняла по тому, как правитель понятливо кивнул.

— То есть, сейчас у вас нет никаких планов насчет личной жизни, — сделал вывод для себя правитель, — Это хорошо.

Вот этим выводом он меня озадачил и заставил беспокойно на него взглянуть. Неужели все же решил меня выдать замуж? Уже подобрал жениха и лишь из тактичности решил сначала поинтересоваться у меня о наличии матримониальных планов.

— Ваше платье уже привезли? — поинтересовался правитель, меняя тему разговора.

— Да, — кивнула, облегченно выдыхая.

— Тогда одевайтесь и встречайте гостей, — отдал распоряжение своим обычным тоном правитель.

Подскочила на ноги и почти выбежала из кабинета. "Надо бежать" — билась единственная мысль в голове.

— Как тебе папа? — спросила Сатия, которую в спину подталкивал Каюр.

— Не ругал, — ответила ей не очень внимательно.

— А ты видела какой он красивый? — Сатия хитро прищурилась.

— Конечно, ваш папа самый красивый, — ответила вежливо, как всякому ребенку, и погладила по голове девочку.

— Я тебе говорил, что наш папа ей нравится, а ты не верила, — победным тоном произнес Каюр, — Пошли.

— А почему она тогда такая перепуганная? — вопрос Сатия уже задавала брату, которой тащил сестру за руку по лестнице вниз.

Что ей ответил Каюр, и какой довод привел ребенок в мою защиту, уже не слышала. Зато насторожено обернулась на дверь. Это, какого жениха мне приготовил правитель? Несколько секунд паники и я затрясла головой, стараясь откинуть глупые мысли. Точнее спастись от той догадки, что у меня появилась после разговора с детьми.

В своей комнате стала переодеваться. Руки все делали автоматически, к своей личине давно привыкла, а потому проблем с одеждой уже не возникало. Вечернее платье для женщин на Ситаре тоже отличалось от моих представлений о коктейльных платьях.

Волосы оставила распущенными, лишь завила локонами. Хотя с высокой прической, наверное, было бы не так жарко. Но так было быстрее. Макияж сделала быстро, лишь подправив тот, что был у меня весь день. Хорошая косметика мне теперь была доступна, а потому с этим проблем не было. Духи мне как-то предложил правитель. Их тонкий цветочный аромат мне очень понравился, потому отказаться была не в силах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Томно-зеленое с серебристыми переливами тонкая ткань, явно натуральная, обтягивало мое тело. Причем закрывало буквально все. Воротничок стоечка прикрывал шею, рукава спускались до запястьев, а подол сверху узкой, а к низу разлетающейся юбки, волочился за мной по полу. В этом платье я была похожа на змею, но все же оно подчеркивало хорошую фигуру и удивительно шло мне. Туфли были по последней моде, высокая платформа приподнимала меня над полом, и в таком длинном платье уже можно было ходить, не боясь запутаться в широкой юбке и упасть. Прошлась по своей комнате, привыкая к обуви и платью, и только после этого отправилась вниз, чтобы быть готовой к встрече первых же гостей.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 52
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хамелеон на службе конфедератов (СИ) - Помазуева Елена.
Комментарии