В тихом омуте - Патриция Вентворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адрианна молча опустила голову. В комнате стояла тишина, которую нарушила мисс Сильвер:
— Мне хотелось бы добавить, что еще три человека знали о Мэриел.
— А кто это?
— Я сама. Но я хотела бы уверить вас, что ни с кем не говорила. Могли бы вы сказать то же самое о себе?
Рука Адрианны поднялась и упала снова.
— Я никому не говорила об этом. — Затем, после паузы, мисс Форд добавила: — Вы говорили о трех именах…
Мисс Сильвер внимательно за ней наблюдала.
— Я думала о Меесон.
Она увидела гневный взгляд Адрианны и услышала:
— Нет, это неправда! Только не Меесон.
— Она тоже знала.
— Я же сказала, что это не Меесон!
— Вы сказали, что миссис Форд не нравится жить в этом доме. А как насчет Меесон?
— Она житель Лондона и не любит предместья. Но она будет жить везде, куда поеду я, она терпит все ради меня.
— А ей известно о том, что вы включили ее в свое завещание?
— Ей известно обо мне почти все. И вы не добьетесь от меня ни единого слова, порочащего ее.
— Значит, у нас есть хотя бы один человек, которому вы полностью доверяете?
Адрианна встала.
— Да, я полностью уверена в Герти, — сухо ответила она.
Глава тридцать шестая
Когда начальник полиции покинул дом Фордов, он сразу же направился к начальнику ледширской полиции мистеру Рэндаллу. Мартин рассказал ему о проведенном предварительном следствии и, остановившись на убийстве мисс Мэриел Форд, поведал о следах возле домика миссис Трент. Замолчав, он нерешительно добавил:
— В доме остановилась некая мисс Сильвер…
В свое время этот красивый здоровяк Рэндалл был слабым ребенком, настолько хилым, что его сочли неспособным посещать обычную школу, и он занимался с учителями дома. Его воспитывала мисс Мод Сильвер. Она старалась привить мальчику хорошие манеры, научить такту, уважению к другим, а также способность оставаться самим собой.
Когда Рэндалл вырос, мисс Сильвер стала заниматься другими делами, но по-прежнему не теряла связи с этой семьей. Позднее они снова сблизились, но тогда мисс Сильвер уже не была обычной гувернанткой. Рэндалл стал инспектором и расследовал дело по отравлению. Именно способности его воспитательницы помогли ему тогда не только удачно распутать это дело, но и спастись самому.
Услышав имя мисс Сильвер, Рэндалл быстро сказал:
— Я очень хорошо знаю эту женщину.
— Мне тоже показалось, что я слышал это имя от вас, сэр. Это она помогла тогда расследовать дело Круглого стола?
Рэндалл кивнул.
— Она помогла расследовать большинство дел в Ледшире. А как ее втянули в это?
Мартин рассказал все, что ему было известно.
— И что она обо всем этом думает?
Все доводы и советы мисс Сильвер были пересказаны Рэндаллу. Он засмеялся:
— Я бы советовал вам прислушаться к тому, что она говорит, и принимать решения в соответствии с ее предположениями. Я не скажу, что она всегда права, это не так. Но, во всяком случае, она часто бывает права. У мисс Сильвер необычайно острый ум, и она часто видит то, что ускользает от глаз не только обычных людей, но даже профессионалов, например полицейских. Мы появляемся в доме сразу же после совершения преступления и находим людей в стрессовом состоянии. Конечно, это помогает обнаружить виновного, но иногда и невиновные из страха попадают под подозрение. Но как только мы закрываем дверь, они расслабляются. В комнате остается мисс Сильвер, но они не обращают на нее внимания: невиновные сообщают о своих поступках, и виновные, думая, что они очень умны, раскрывают рты. Я сам видел, что это приводит к прекрасным результатам.
Мартин насмешливо сказал:
— А я еще боялся, вдруг ляпну лишнего! Но она была совершенно права насчет следов под тем окном и отпечатков пальцев на подоконнике. Кто-то стоял и слушал. Должно быть, слышно оттуда очень хорошо. Только это отпечатки пальцев не мисс Мэриел Форд.
И детективы начали обсуждать все, что им стало известно.
На следующее утро Мартин вернулся в дом Фордов, велел позвать мисс Сильвер и сразу же пошел в ту маленькую комнатку, где они беседовали накануне. Когда она вошла, начальник полиции пожал протянутую ею руку, затем сразу же заговорил:
— Мы исследовали отпечатки пальцев на внешней стороне гостиной в домике, они достаточно четкие. Можно с уверенностью утверждать, что эти отпечатки не принадлежат Мэриел Форд.
У мисс Сильвер вырвалось:
— Вот это да!
Он кивнул.
— Вы решили, что это могла быть Мэриел? Мы не можем утверждать, кому они принадлежат. Мы могли сравнить их с отпечатками пальцев членов семьи и прислуги в доме Фордов. Ничего, совершенно ничего. Мы осмотрели внутри жилище миссис Трент. Кругом только отпечатки самой Эсме и ее сына. На косяке есть два отпечатка, принадлежащие мисс Мэриел, совершенно четкие и ясные, как будто она опиралась о косяк, стояла и слушала.
— Значит, она была там.
— Конечно, тут нет никаких сомнений. Но вот вопрос: пошел ли Джеффри Форд обратно домой вместе с ней или просто решил последовать за ней. Как он заставил ее идти к пруду?
— Вы подозреваете его в убийстве?
— А как думаете вы? Если миссис Престон была утоплена в пруду, а мы начинаем придерживаться этого мнения, тогда мы должны подумать, зачем и кому это понадобилось. Единственная удовлетворяющая и вас, и нас причина — то, что она надела пальто, принадлежащее Адрианне. Так что человек, который напал на нее, думал, что это Адрианна Форд. Слишком много людей указаны в ее завещании, очень многие откровенно желают ее смерти: например, та же Мэриел Форд говорила об этом чуть ли не во всеуслышание. Адрианна оставила наследство и мистеру Рутерфорду, однако основные наследники — это мисс Форд, мистер и миссис Джеффри, миссис Стар Сомерс. Любой из них имел повод для убийства. Любой из них мог уйти с того приема, пойти за Мэйбел к пруду и убить ее, приняв за Адрианну. Таким образом, в данном случае наши мнения совпали. Мы знаем, что это мог сделать кто угодно.
Мисс Сильвер очень внимательно смотрела на Мартина. Ее старинный друг инспектор Скотланд-Ярда Фрэнк Эббот имел привычку говорить, что она очень странно на него действует: ей достаточно только начать высказывать предположения, а дальше уж он сам так увлечется, что его и не остановить. Впрочем, детектив очень интересно говорил, у него была своеобразная манера общения, но только если он не находился при исполнении служебных обязанностей. Сейчас Мартин испытывал подобное чувство — он спокойно мог облекать мысли в слова. Правда, он и не собирался признаваться в том, что к этому имеет какое-то отношение мисс Сильвер.
— Что ж, переходим к смерти мисс Мэриел Форд. В отличие от предыдущего случая мы имеем дело с молодой и абсолютно трезвой женщиной. Ее сначала ударили по голове — нам уже известно чем, а затем, чтобы удостовериться в смерти жертвы, голову опустили в пруд. Когда вы приехали, то увидели нити от платья мисс Мэриел: это доказывает, что она была около пруда. А поскольку мисс Форд носила это платье совсем недолго, имеет смысл установить точное время — между половиной седьмого и тем временем, когда Меесон встретила ее уже в другом платье. Согласно медицинскому освидетельствованию, смерть миссис Престон наступила именно в этом промежутке.
Когда эти факты стали известны убийце миссис Престон — если, конечно, предположить, что он был, а я именно к этому теперь и склоняюсь, — он решил действовать молниеносно. Мне кажется, что мы пока можем исключить из числа подозреваемых миссис Сомерс: она не присутствовала на приеме, не знала о том, что Мэриел порвала платье, и ее не было, когда мисс Форд была убита. А вот все другие и были тут, и знали: и мистер Симмонс, и Ниниан Рутерфорд. Джеффри Форд как раз стоял на лестничной площадке — собирался в очередной раз навестить миссис Трент. Мэриел Форд последовала за ним из гостиной. Возможно, она пошла вслед за Джеффри к домику. Как вы думаете, могло так быть, чтобы мисс Мэриел подошла туда, а затем под действием какой-нибудь мысли остановилась?
— Нет, не думаю. Это не в ее характере. Она чрезвычайно импульсивна и очень любит устраивать сцены, особенно с эффектным появлением.
Мартин кивнул.
— Мне все так о ней говорили. Она, скорее всего, вмешалась, особенно если услышала, что речь идет о ней. Мне нужно об этом спросить у мистера Форда. Да, кстати, вы не можете сказать, что именно делаете у мисс Адрианны Форд?
— В этом доме я в связи со смертью миссис Престон. Мисс Форд наняла меня расследовать, кто пытается убить ее.
Начальник полиции снова согласно кивнул.
— Я не против вашего присутствия в этом доме. Но, наверное, убийца очень будет возражать.
Мисс Сильвер улыбнулась:
— Вы очень хороший и грамотный инспектор.
Мартин позвонил и, когда явился мистер Симмонс, велел пригласить для разговора мистера Джеффри Форда.