Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Альянс (СИ) - Лисицин Евгений

Альянс (СИ) - Лисицин Евгений

Читать онлайн Альянс (СИ) - Лисицин Евгений

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 53
Перейти на страницу:

— Нас не было почти седмицу. Когда мы уходили, там оставили раненых и небольшой гарнизон. Пара сотен простых лучников и копейщиков. — Ноэми говорила спокойно, а вот Саэласа била дрожь. Молодой эльф оробел при виде вражеских лидеров. Встречи с высшими никогда не заканчивались хорошо для простых воинов.

— Как насчет магов? — На лице герцога отразилась досада. Все это он слышал и раньше — пленных допросили в первую же ночь.

— Приручители и заклинатели леса ушли к Корку. — Ноэми слегка поколебалась. — Скорее всего после нашего разгрома сюда прислали подкрепление из других городов. В Килкенни точно не оставалось никого, способного вырастить такой лес.

— А среди осаждающих Трипер… Типерр... Язык сломаешь. — В глазах молодого эльфа зажегся интерес, да и остальные слушали пленницу со сдержанным любопытством. — В общем, город на западе?

— Да, там был уважаемый и прославленный заклинатель леса.

— Значит, внутри нас ждет как минимум одна армия из оставшихся трех. — Герцог странно усмехнулся. — Что сделали с пленными?

— Способных работать отвели в Элнарил. Что стало с остальными мне неведомо.

— Если позволите, господин, я знаю. — Саэлас заговорил к изумлению Ноэми. Раньше он никогда не стремился общаться с высшими. — Первый советник приказал собрать их в отдалении от нашего лагеря. Их собрали в загоны для скота. Нам велели уйти, но я не послушал. Спрятался за вонючим сараем.

Саэлас сглотнул, обняв себя за плечи. Его зеленые глаза на мгновение потемнели.

— Они все упали замертво, разом. Потом появился черный дым, стало очень холодно и страшно. Я не выдержал и сбежал.

— Сколько их было? — Грей вцепился в подлокотники. Сбывались худшие опасения.

— Не знаю, господин, много. Несколько сотен.

— Проклятье. — Присутствующие обменялись многозначительными взглядами, решив не обсуждать новости при пленных. — У вас есть еще какая-то полезная информация?

— Да, господин. — Ноэми пнула Саэласа, вернув себе инициативу. — Мы бы хотели служить вам.

— Почему? — Герцог отреагировал совсем не так, как предполагала эльфийка. Он хлопнул себя по лбу, чуть не застонав. — Знатных пленных обычно обменивают, а ты явно не из простых.

— Мы попали в плен к хуманам. Это непростительно. В лучшем случае меня ожидает жалкое существование в низшей касте, а Саэласа просто повесят. Я уже спасала его от петли. — Эльфийка немного поколебалась. — Большинство это не понимают. Я недостаточно важна, а обычных солдат никто не будет менять.

— И что ты можешь? — спросила эльфийка в алой мантии. — У нас нет ездовых медведей, и я не чувствую сильного дара.

— Урса любила поиграть. — Ноэми покраснела. Баловство ездовых медведей не поощрялось. Они считались инструментами, а не партнерами. — У нас было несколько дней отдыха и мы резвились в разных местах. Совершенно случайно она нашла тоннель. Там решетки, но я уверена, что он ведет за городскую стену.

— А вот это уже интересно. — Лисица впервые с начала разговора перестала подпирать ладонью щеку и подняла голову. — Если его не засыпало, мы сможем ударить с двух сторон.

— Это может быть ловушка, — возразила эльфийка в алом.

— Вряд ли они рассчитывали на собственное поражение и подготовили агента для внедрения и допроса. — Мужчина в кольчуге снисходительно улыбнулся. — Ваши лесные братья слишком плохого о нас мнения.

— Не вижу смысла спорить. — Герцог пошарил рукой в воздухе, будто искал какой-то мелкий предмет. Недовольно поморщившись, он повернулся к слуге за спиной. — Найди мне два пустых магических контракта.

* * *

Основной лагерь бдительно стерегли представители трех рас с поддержкой магов и воздушного флота. Все были при деле — пироманты выжгли всю близлежащую растительность, перевертыши вынюхивали лазутчиков, эльфийские лучники несли службу на сторожевых вышках. Пленники возводили частоколы, а люди собирали камнеметы.

Солнце все сильнее склонялось к горизонту, но никакого движения со стороны Килкенни так и не последовало. Город будто вымер, медленно погружаясь во тьму.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Прибыл корабль из Шиммера! — Рин нашла раскрасневшихся Грея и Розу в обозной телеге. Драконица возбужденно размахивала лапами и крыльями, не обратив внимание на странный объект «инспекции» парочки лисов. — Я отобрала у капитана письмо для тебя!

Грей с улыбкой принял помятый конверт. Наверняка Инес приказала передать ему лично в руки, но не каждый мог устоять перед настойчивостью скучающей драконицы. Лис пробежался взглядом по витиеватым строкам, выведенным фиолетовыми чернилами, и резко погрустнел.

— Что там написано? — встревоженно спросила Роза.

— Ничего важного, новостная сводка. — Грей попытался спрятать письмо, но ловкая лисица вырвала его из рук. — Эй!

— Так я и поверила. — Она запрыгнула на крышу повозки и принялась читать, не обращая внимания на гневное фырканье лиса. — Ого!

— Что там написано? — Рийнерис хлопнула крыльями, на мгновение забыв о невозможности взлететь.

— Ульрих покинул Фольке вместе со всеми жителями. Они высадились в Вике, это город у западной границы графства Глоу и сейчас направляются в нашу столицу. — Лисица весело хихикнула. — Теперь его зовут Ульрихом Трусливым. Ну да, чего еще ждать от северян. Та-а-а-ак, а это еще что…

Грей вжал голову в плечи, пытаясь незаметно удалиться прочь. Гневный взгляд пожелтевших глаз пригвоздил его к земле.

— Ты вообще собирался мне об этом рассказать?!

— Что там такое? — Рин требовательно уперла лапы в бока. — Покажи!

— Инес спрашивает Грея, успел ли он сделать наследника. Напоминает, что война опасное предприятие и Шиммер рискует остаться без законного правителя. — Роза громко фыркнула, прядая заострившимися ушами. — А еще тут список незамужних дворянок! И возглавляет его Риманте! С тремя восклицательными знаками и жирным подчеркиванием!

— А Эмбер есть? — В следующую секунду Грей остро пожалел о своей шутке. На его голову опустилось сложенное письмо. — Ай! Не воспринимай всерьез!

— Почему ты мне не сказал?! — Голос Розы повысился на октаву.

— Потому что не о чем говорить! — Он отвернулся, покраснев до кончиков ушей. — Я надеялся, что Инес успокоится раньше, чем ты узнаешь.

— Какой же ты… — Лисица фыркнула и спрыгнула, решительно подойдя к лису. — Дурак…

— Повторяешься, — усмехнулся Грей, прижимая ее к себе. Они одновременно охнули, когда к объятиям присоединилась Рийнерис.

— А в чем, собственно, проблема? — вкрадчиво поинтересовалась драконица.

— Ну… Не знаю, заметила ли ты, но мы встречаемся. — Лисица приглушенно фыркнула, пытаясь освободиться из стальной хватки. — Пусти!

— Ой, простите. — Рийнерис отстранилась, слегка посинев. — А почему бы тебе не обратится к нашим обычаям? Они отлично показали себя в Астаруме.

— Это к каким? — с любопытством спросил Грей. Раньше он не слышал о драконьих традициях, Астарум являлся закрытым государством, куда очень не любили пускать чужаков.

— У нас мало детей и те, кто появляются, считаются достоянием всего общества. Соответственно, все кто появляется на свет передаются под опеку профессионалов. Целителей, учителей, наставников. — Драконица выпрямилась, энергично вильнув хвостом. Кисточка поймала на себя паутину с тележного борта. Перехватив задумчивый взгляд Розы, она быстро продолжила:

— Конечно, бывают случаи, когда дети остаются в семье. Обычно это наследники домов или члены династий магов, а точнее, и то и другое. Это большая честь лично вырастить своего ребенка, хотя и в глазах окружающих это иногда расценивается как откровенная... жадность? — Рийнерис быстро отвела глаза, давая понять, среди какой группы оказалась она сама. — В общем, ты можешь завести наследника и заниматься своими делами.

На последних словах голос драконицы немного притих.

— Это очень интересная история, но у нас все же другие традиции… — Грей осекся, перехватив задумчивый взгляд Розы. — Ты серьезно?!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Альянс (СИ) - Лисицин Евгений.
Комментарии