Любовь среднего возраста: Долго и счастливо (ЛП) - Уильямс Уитни Грация
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я оборвала его.
— Как долго ты собирался позволять мне оставаться в этом отеле одной? Как долго ты собирался посылать мне цветы без записки и игнорировать мои звонки?
— Клэр…
— Хочешь знать, почему никто не получил приглашения на свадьбу по гребаной почте? — Мне было все равно, что он прищурился, глядя на меня. — Это потому, что я ненавижу эти чертовы бумажные приглашения, Джонатан. Нам подобное не свойственно, поэтому я решила сделать все по-другому. Я обзвонила всех, кого мы пригласили, и сообщила им дату и место. Сказала, что мы не рассылаем официальных приглашений и что они получат что-нибудь за несколько недель до свадьбы. Просила их ничего не говорить тебе об этом, потому что хотела устроить тебе сюрприз.
— Теперь я это понимаю, Клэр. Просто выслушай меня.
— Нет. Знаешь, сколько времени мне потребовалось, чтобы смоделировать пятьсот морских крючков? Пятьсот морских крючков, которые сложатся в один огромный морской крюк с нашими инициалами спереди? Знаешь? Ты хоть представляешь себе?
Он вздохнул.
— Что касается наших тортов… — Я не собиралась отступать. — Не знаю, что, черт возьми, там случилось, потому что я хотела отменить только один из них. И ты действительно думаешь, что я ждала бы до последней минуты, чтобы изготовить твое обручальное кольцо? Действительно? Я не хотела заказывать его в «Валенти» — хотела найти свое место. Но ты… ты даже не выслушал меня. Даже не дал мне шанса. — Мой голос дрогнул. — Не могу поверить, что ты настолько эгоистичен. Честно говоря, не хочу тебя сейчас видеть. Уходи. Попроси Грега зайти ко мне, я поблагодарю его за то, что он здесь со мной. Он был в комнате ожидания с тех пор, как меня сюда привезли, там, где должен был быть ты.
В его глазах читалась боль, когда он начал укладывать меня под одеяло.
— Убирайся, Джонатан. Я просто хочу быть рядом с людьми, которым не все равно.
— Я приехал в больницу раньше тебя, — начал он тихим голосом. — Ждал, когда тебя доставят сюда.
Что? Я старалась не выглядеть шокированной, но чувствовала, что он прочитал мои мысли.
— Я как раз направлялся в «Фэрмонт» поговорить с тобой, чтобы мы могли помириться. Быть без тебя — злюсь я на тебя или нет — все равно невыносимо. Я был в двадцати минутах езды, когда мне позвонили из службы безопасности и сообщили, что тебя столкнули с лестницы.
— У меня нет пропущенных звонков от тебя, — решительно произнесла я.
— Я звонил с телефона Грега. Он разбил мой.
— Случайно?
— Грег никогда ничего не делает случайно. — Он закатил глаза. — Я пытался связаться с несколькими людьми, чтобы они выбили дерьмо из Райана и сбросили его тело в море. Он сбежал, как только прибыли медики, сказав им, что не хотел этого делать — что это был несчастный случай.
— Я ударила его. Не следовало этого делать.
Он прижал пальцы к моим губам.
— Я сидел вон там с тех пор, как тебя перевели в эту палату. — Он указал в угол, но я все еще не могла пошевелить шеей. — Сказал им, что не уйду без тебя.
— Ты видел, как я просила медсестру не звонить тебе?
Он кивнул, прищурившись.
— Почему ты ничего не сказал?
— Я был в шоке. — Он выглядел обиженным. — Не мог поверить, что ты сказала это… что не хочешь позвонить мне первому.
— Извини.
— Ты не должна извиняться. — Он провел большим пальцем по моей щеке, шепча: — Я заслужил это… Мне так жаль, Клэр. Этого не должно было случиться.
Мы молча смотрели друг другу в глаза. И тут я вспомнила о его словах.
— Как твоя служба безопасности так быстро узнала, что я упала с лестницы? — спросила я. — Ты приставил их следить за мной?
— Не следить. Защищать тебя. — Он взял меня за руку. — Очевидно, они были на перерыве, когда Райан пришел к тебе.
— Они постоянно следили за мной?
Он не ответил. Просто провел пальцами по перевязке на моей левой руке.
— Мне жаль, что они не смогли предотвратить это. Им не следовало подпускать Райана так близко к тебе.
— Ты их уволил?
— На месте. — Он поцеловал меня в лоб. — Мы поговорим обо всем позже. Тебе нужно отдохнуть.
— Не мог бы ты спросить у врачей, сколько еще я здесь пробуду? Онемение начинает проходить.
— Еще несколько дней. — Он выглядел опечаленным. — Но давай не будем зацикливаться на этом. Я бы хотел знать, почему ты не пришла на нашу встречу с организатором свадьбы в среду.
— Я думала, свадьба отменяется.
— Почему ты вообще так решила?
— Мне позвонили насчет того, что ты отменил нашу встречу с адвокатом по семейным делам, и потому что ты не явился на заключительную экскурсию по месту проведения церемонии.
— Я отменил встречу с адвокатом по семейным делам, потому что он хотел, чтобы я подписал брачный контракт, а не потому, что не хочу жениться на тебе, — сказал Джонатан. — А на место проведения церемонии я пришел — вовремя. Ты, должно быть, опоздала, потому что я ждал больше часа. — Он улыбнулся. — Я дал тебе обещание, и независимо от того, обижен я на тебя или нет, ты все еще упрямая любовь всей моей жизни. Ты все еще хочешь выйти за меня замуж, Клэр?
— Да.
Он поцеловал меня в щеку.
— Хочешь перенести свадьбу? Пока тебе не станет лучше?
— Нет.
Он поднял бровь.
—Я не хочу больше ждать — четырех недель вполне достаточно.
Улыбнувшись, он поцеловал меня в лоб.
— Ты же ничего не изменил в вашу последнюю встречу с мисс Корвин?
— Вообще-то изменил. — Он ухмыльнулся. — Пару деталей.
Я насторожилась.
— Пару деталей, например, каких?
— Например, как будет обставлена комната, надпись на танцполе, освещение…
— Значит, ты изменил почти все?
— Похоже на то. — Он поцеловал меня в щеку. — В тот день мне некому было помогать.
— Джонатан, ты сказал, что я могу все выбрать. У меня были идеальные идеи касательно приема, твоего выхода… не могу в это поверить. Ты просто должен что-то контролировать, не так ли? — Я застонала, и он подошел, чтобы выключить телевизор. — Я еще не закончила смотреть это, как и не закончила говорить с тобой о нашей свадьбе. Можешь позвонить ей, чтобы она объяснила, что именно вы изменили, и я смогла убедиться, что все совпадает?
— Нет. — Он выключил свет.
— Тогда можешь хотя бы рассказать мне подробности? Дело не в том, что я не доверяю твоему вкусу, но… — Я почувствовала, как его губы накрыли мои — мягко, нежно, как будто он старался быть как можно осторожнее.
— Ложись спать, Клэр.
Глава 17
Клэр
Две недели спустя
Не обращая внимания на легкую боль в правой ноге, я медленно прошла по комнате, умоляя тело продолжать двигаться.
Так близко… совсем чуть-чуть…
Еще пять шагов, и добравшись до другой стороны дивана, я рухнула на него.
Физиотерапевт поаплодировала и протянула чашку с водой.
— Очень хорошо, мисс Грэйсен! — Она светилась. — Два часа на ногах! Вы с легкостью дойдете до алтаря! Теперь, когда вы дома, жених позволяет вам что-то делать?
Нет…
Я сказала ей «Да», но Джонатан почти ничего мне не позволял. Он взял продолжительный отпуск на работе, чтобы следить за тем, что мне могло понадобиться. Даже соорудил на первом этаже копию нашей спальни. До нее я могла добраться, и инвалидное кресло на самом деле было вовсе не нужно.
Я пыталась убедить его, что мне не так уж и больно, и в физиотерапии, вообще-то, необходимости не было, но он даже слушать не стал и не пускал меня на работу. Так что мои сотрудники приходили в течение дня, и мы работали в разных комнатах. Если же у меня была назначена встреча с клиентом, я принимала его у бассейна.
Джонатан всегда готов был помочь мне с рекомендованными упражнениями, которые полагалось делать. Даже когда мне потребовался целый час, чтобы пройти по комнате, не морщась, или когда я проплакала полдня, потому что не смогла верно сделать плечевые упражнения, он терпеливо меня поддерживал.