Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зимнее крещение нижнего города проходило под снегопадом. Именно тогда я искренне начала верить, что боги этого мира реальны, потому что они, конечно же, вознаграждали меня за тяжелую работу. Несмотря на холод, моя семья подошла к дверям храма. Они с беспокойством заглянули внутрь, а рядом с ними перетаптывался тепло укутанный Камил.
Ух Ты! Смотрите, все! Мой младший братик просто прелесть! На самом деле он такой милый, что я боюсь, как бы его не похитили. Потому что я сама хочу его похитить! Я похитительница! Это я! Вы только посмотрите на эти чудесные маленькие щечки! Хвала богам!
Один единственный взгляд на Камила стер всю мою усталость. Он даже поднял на меня глаза и помахал рукой. Тули, вероятно, заставила его сделать это, но мне было все равно, ведь он махал мне на прощание.
Ааа, блин! Что же мне делать?! Я так взволнована, что кажется, не доберусь до своей комнаты!
Пока я охваченная эмоциями дрожала на вершине лестницы храма, серые жрецы безжалостно закрыли двери. Но даже тогда, когда я закрывала глаза, я все еще могла видеть всепоглощающую миловидность моего младшего братика.
- Розмэйн, хватит стоять в оцепенении. Возвращайся в свои покои.
- О, Фердинанд… От всего этого волнения у меня кружится голова. Мне нужно немного передохнуть.
Я прислонилась к подиуму, на котором обычно ставилось Священное писание, и почувствовала приятный холод каменной кладки из айвори. Пока он остужал меня, я закрыла глаза и начала переваривать, насколько восхитительным был мой младший брат.
- Ты слишком взволнована, чтобы идти? — Недоверчиво спросил Фердинанд. — Ну что ты за дура.
Он был последним человеком, от которого я хотела услышать нотацию прямо сейчас; он выглядел так, как будто страдал от серьезного манапохмелья, без сомнения, из-за того что слишком часто применял мой метод сжатия. Но тем не менее я вправду сейчас была не способна на ходьбу.
- Если хочешь отдохнуть, выпей зелье и возвращайся в свои покои. Такими темпами ты не успеешь прийти в себя к церемонии крещения Шарлотты.
- Это очень не желательно.
Я снова открыла глаза и увидела прямо перед собой страшного Фердинанда. Он поднял меня на руки так внезапно, что я вздрогнула от неожиданности, потом спустился по лестнице и передал меня Франу, который с тревогой ждал внизу.
- Фран, проследи, чтобы она поправилась до того, как придет время отправляться в замок.
- Как прикажете, — ответил Фран, кивая, и ушел, держа меня на руках.
Как только мы вернулись в мои покои, меня заставили выпить зелье, а затем отправили спать с коллекцией деревянных дощечек, каждая из которых содержала существенные детали церемонии крещения.
- Кроме того, здесь есть книги, так что пока не придет время отъезда, отдыхайте в постели.
- Оо, замечательно…
Я взяла одну из деревянных дощечек и начала читать; невозможно было бросить вызов Франу, когда он так холодно улыбался.
Проходили дни, а я только и делала, что готовилась к церемонии крещения и давала наставления людям. Не успела я опомниться, как нам уже пора было отправляться в замок.
* * *В этом году мы должны были приехать за день до церемонии крещения. Фран упомянул, что это из-за того, что Фердинанд откладывал наш отъезд как можно дольше, так как считал, что мне будет легче расслабиться в храме, чем в замке. Благодаря ему я могла провести крещение Шарлотты будучи полностью здоровой.
Рихарда и Оттилия первым делом с утра переодели меня в церемониальные одежды Главы храма. Затем, убедившись, что моя новая шпилька для волос от Тули была на месте, я вышла из своей комнаты.
Я прибыла в большой зал еще раньше, чем в прошлом году, убедившись, что оказалась там раньше Шарлотты, и была немедленно доставлена в приемную. Корнелиус служил моим рыцарем стражем, на нем были брошь и плащ Королевской академии.
Парадные ворота главного здания замка были видны из окна приемной, и я видела, как начали прибывать экипаж за экипажем. Аристократы и их семьи выходили из одной кареты, а их слуги из другой. Некоторые из этих слуг — вероятно, учителя музыки — несли музыкальные инструменты.
- Да, много народу… — Пробормотала я.
- Этот внезапный наплыв вполне естественен, поскольку вся знать Эренфеста собирается в первый и последний дни, — сказал Корнелиус с легкой улыбкой, тоже глядя в окно.
Ездовые звери пикировали с неба и тоже приземлялись, делая площадку перед входом еще более многолюдной. Судя по всему, большой зал уже был заполнен людьми.
- Вижу, ты приехала, Розмайн.
В комнату вошел Фердинанд, тоже одетый в церемониальную рясу. Последовало недолгое ожидание, прежде чем за нами пришел чиновник и объявил, что настало время нашего появления в Большом зале.
Когда я вошла с Фердинандом, все было устроено так же, как и в прошлом году, с алтарем посередине сцены — возвышения. Зрители снова разделились посередине: слева, перед сценой стояла чета эрцгерцогов и их слуги; справа — выстроились в ряд музыканты с харшпилями и семьи детей проходящих крещение с уже приготовленными магическими инструментами — кольцами….
Мы вдвоем пошли по центру большого зала, Фердинанд делал по одному шагу на каждые три или четыре моих. Мы поднялись на сцену и сели, и в этот момент он проворчал что-то о том, как же медленно я двигаюсь. Впрочем, жаловаться на это было уже поздно.
Сильвестр поднялся на сцену, как только мы сели.
- И снова, Эвигелибе, бог жизни, спрятал Гедульд, Богиню Земли. Мы все должны молиться о возвращении весны, — объявил он, отмечая начало зимнего общения. Аристократы подняли свои сияющие штаппе и начали молиться, чтобы Богиня Весны исцелилась как можно скорее.
Сильвестр затем обсудил инцидент во время осеннего охотничьего турнира и связанные с этим наказания. Он объявил, что Вилфрид больше не является его безоговорочным преемником на посту Ауба Эренфеста, что его воспоминания были исследованы, и что виновные дворяне были наказаны.
Сами наказания не