Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оперативники получили четкий приказ: им запрещалось применять силу, во избежание жертв среди мирного населения. Они должны были во что бы то ни стало завоевать доверие простых людей. И, если все пройдет гладко, у них появятся благодарные слушатели.
Они действительно старались, пока первая мифриловая пуля не покинула дуло пистолета. Много лет на них давила «красная линия пятнадцати человек». Они привыкли к этому, привыкли к определенному стандарту действий. Но были тому и другие причины: в глубине души оперативники чувствовали свое превосходство.
Они чувствовали себя в безопасности перед лицом обычных людей. Это напоминало столкновение двухметрового силача с непослушным ребенком. Разница в силе была настолько велика, что им попросту ничего не угрожало. Оперативники ничего не боялись, они были уверены в себе и, в большинстве случаев, оставались совершенно спокойными. И, даже если между ними и обычными людьми возникало недопонимание или кто-то нарочно пытался задеть их, оперативники с готовностью4 и присущим им хладнокровием продолжали выполнять свою работу.
4 成竹在胸 (chéngzhúzàixiōng) — держать готовый бамбук в уме [прежде, чем начать рисовать его] (обр. в знач.: иметь готовый план в голове, быть в полной готовности).
Но этот выстрел изменил все.
В этот самый момент включилась система экстренного оповещения, и под ярко-красными символами тревоги появилась шокирующая мелкая строчка: «Из Главного управления украдена партия мифриловых пуль. В данный момент местоположение пропажи неизвестно. Внимание всем подразделениям! Пожалуйста, соблюдайте осторожность!»
Никто не желал думать о том, в кого именно угодила пуля и какова была ее истинная цель. Носители особых способностей одновременно осознали горькую правду: мифриловые пули обходили обычных людей и напрямую атаковать цели с повышенным уровнем аномальной энергии. То есть, их самих. Чтобы стрелять, особых умений не требовалось. Нужно лишь нажать на спусковой крючок… А вот обычным людям не о чем было беспокоиться.
«Особенные» в миг утратили свою неприкосновенность и превратились в дрожащее от страха меньшинство. Среди недобрых взглядов мелькнуло смертоносное лезвие ножа.
Превратившись в объект всеобщего порицания, они, наконец, поняли, цену горькой усмешки сильного, способной в миг свести с ума перепуганного слабого.
— Ван Цзэ! — Чжичунь первым пришел в себя, выудил из внутреннего кармана пальто Янь Цюшаня мини-рацию и, не обращая внимание на то, что может выдать себя, заорал, — да что за идиоты! Если они продолжат нестись, куда глаза глядят, дело кончится трагедией!
— Точно… ребята, снимите «барьер»…
Но прежде, чем он успел договорить, небо озарила еще одна вспышка. Перепуганные оперативники защищались всеми доступными средствами, включая огонь, воду и молнии. Ван Цзэ спрыгнул со стола, чудом увернувшись от второго выстрела. Пуля слегка оцарапала ему затылок и влетела в гору сложенного позади снаряжения. Раздался взрыв, и пункт выдачи с грохотом обрушился.
Повсюду валялись разбитые «блокираторы» и осколки оборудования, а окружавший квартал «барьер», наконец, исчез.
Человек, по доброте душевной решивший помочь Янь Цюшаню, услышал голос, опустил глаза и, увидев Чжичуня, в ужасе оттолкнул мужчину прочь. Во множестве городских легенд куклы не предвещали ничего хорошего. Они часто становились инструментами проклятий или главными героями баек о привидениях.
Потеряв равновесие, Янь Цюшань рухнул под ноги бегущей толпы. Понимая, что его вот-вот растопчут, он, не глядя, выставил перед собой металлическую трость. Трость тут же превратилась в полукруглый щит.
Человек, сбивший Янь Цюшаня с ног, подсознательно потянулся к нему. Он не хотел губить невинного и искренне сожалел о случившемся, он хотел помочь Янь Цюшаню. Но став свидетелем превращения трости в щит, неизвестный в шоке отступил назад. Одновременно с этим воздух сотряс третий выстрел. Привлеченная силой Янь Цюшаня, пуля изменила свою траекторию.
Ван Цзэ взревел. Он хотел было броситься вперед, но толпа преградила ему путь. Металлический щит закрывал Янь Цюшаню обзор, он не мог видеть, что произошло.
Глаза Ван Цзэ расширились от ужаса.
— Командир Янь!!!
Пуля пробила металл, и все вокруг озарилось ослепительным светом…
В этот самый момент над Чиюань грянул гром. Большой каньон озарила яркая молния. Бредущие в глубине инструментальные духи встревоженно вздрогнули. Старый Дао И, словно преданный делу пастуший пес, гнал их на более высокое место.
На полпути он вдруг остановился, беспокойно оглянулся и увидел, как треснула земля, извергая на поверхность раскаленную магму.
ВНИМАНИЕ: В связи с некоторыми обстоятельствами, главы до конца года будут выходить по графику: «одна глава в неделю». Следующая глава выйдет 28.12.2021 года!
Глава 130
— Директор Сяо! — заключил директор Хуан и с силой хлопнул его по спине, после чего направился к дверям.
В недрах горы Бицюань Шэн Линъюань внезапно ощутил удар. Невидимая сила толкнула его назад, и на теле, от ключицы до груди, появилась длинная рана, из которой тут же хлынула кровь, забрызгав находившегося поблизости Сюань Цзи.
— Линъюань! — напрочь забыв о последствиях, Сюань Цзи ринулся вперед и подхватил Его Величество. Только теперь он заметил, что рана Шэн Линъюаня сияла до боли знакомым серебристым светом. — Мифрил?
Откуда в такой дыре взялась мифриловая пуля?
Шэн Линъюань нахмурился, коснулся пальцами кожи и попробовал кровь на вкус:
— Это Янь Цюшань.
— А? Янь Цюшань?
— Искусство ковки золота. Я совсем о нем забыл.
Искусство ковки золота увидело свет тысячи лет назад. Если бы не случайная находка Янь Цюшаня, Шэн Линъюань ни за что бы о нем не вспомнил. В тот год, когда он отказался от этой техники, в его душе не было ничего, кроме ненависти и отчаяния. А чтобы никто другой не смог воспользоваться этим знанием, Шэн Линъюань наложил на него смертельное проклятие… Однако изначально искусства ковки золота было его наследием. Наследием, созданным для защиты людей.
Когда-то он боялся, что настанет день, и он больше не сможет защищать дух меча. Тогда он всецело посвятил себя искусству ковки золота и постоянному самосовершенствованию, чтобы однажды создать «доспехи», что будут оберегать дух меча до конца времен. Суть в том, что, если тот, кто завладеет его наследием, будет смертельно ранен, Шэн Линъюань, как «защитник», примет весь удар на себя… Но в прошлом, искусство ковки золота подчинялось «законам небес» и не могло навредить своему создателю.
Лишь теперь, когда темная энергия Шэн Линъюаня ослабла и Его Величество приблизился к смертным, искусство ковки золота, наконец, выполнило свою задачу.
Вместе с пролитой кровью вернулась и ментальная связь. Не тратя время