Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Периодические издания » Проклятый кузнец - Дмитрий Мануйлов

Проклятый кузнец - Дмитрий Мануйлов

Читать онлайн Проклятый кузнец - Дмитрий Мануйлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:
к сопернику настолько быстро, насколько только позволяли его возможности Призрака. Его силуэт смазался. Фрей даже не подумал сдерживаться: Ченглей находился на Шаге Духа, а это значило, что его способностей было более чем достаточно, чтобы противостоять лобовой атаке менее сильного противника. Недооценивать такого соперника явно не стоило.

Он не ошибся. Ченглей легко шагнул в сторону и играючи отбил молниеносный выпад, тут же атаковав в ответ. Меч ударил резко, ткнул остриём, как хвост скорпиона, завидевшего жертву. Похоже, Ченглей тоже не собирался поддаваться: подобная атака вполне могла покалечить Фрея или даже лишить его жизни.

Могла бы, если бы он оказался чуть более медлителен.

Голова Фрея чуть качнулась в сторону. Кончик клинка промелькнул рядом с его ухом, пронёсся в опасной близости от шеи, но Фрей и не подумал разрывать дистанцию и защищаться. Зацепив меч лезвием топора, он резко повернул корпус и оттолкнул оружие в сторону, одновременно вскидывая колено. Удар должен был угодить Ченглею под рёбра, однако предводитель повстанцев успел опустить локоть, принимая атаку на жёсткий блок.

Столкновение заставило Ченглея сделать шаг назад. Фрей вкладывался в удар со всей доступной ему мощью, объединяя отточенные навыки с ускоренной циркуляцией ци, и это принесло свои плоды: хоть Ченглей и превосходил его по силам, доминировать ему в поединке Фрей не позволял.

Всё могло перемениться в тот момент, когда Ченглею удалось бы захватить инициативу в свои руки и начать атаковать в ответ. Единственной задачей Фрея было не дать ему этого сделать.

Поэтому он снова бросился вперёд. Бил быстро: атаки топором смешивались с неожиданными взмахами ногами и резкими тычками свободным кулаком. В ход шли все доступные Фрею средства.

Но, к сожалению, их всё равно было недостаточно.

Ченглей каким-то неведомым образом умудрялся избежать каждого из ударов. Напор Фрея заставлял его отступать шаг за шагом, однако казалось, что предводителя повстанцев это нисколько не смущало: он скупыми движениями отводил атаки Фрея в сторону, отбивал их клинком, пригибался под размашистыми ударами. Правильные, отточенные движения, экономящие силы, выдавали в нём умелого воина. Даже когда пятка Фрея взъерошила волосы на его затылке, Ченглей не поменял равнодушного выражения лица.

Их схватка не осталась незамеченной для обитателей лагеря. По периметру площадки из ниоткуда возникла небольшая, но быстрорастущая группа людей, которые затаив дыхание наблюдали за поединком. Но ни Фрей, ни Ченглей не обращали на них внимания, целиком сосредоточившись на сражении друг с другом.

Удары Фрея никак не могли достичь цели. Ченглей был слишком хорошо обучен, слишком опытен, чтобы его можно было победить обычными способами. Нужно было что-то большее. И Фрей знал, что именно.

Он мощно ударил топором снизу, целясь не в Ченглея, а в его клинок. Лезвие громко звякнуло, меч поднялся вверх, открывая живот Ченглея. Предводитель разбойников сделал быстрый шаг назад, собираясь избежать мощного пинка в грудь. Но деревянный чурбан, выполняющий роль манекена, не позволил ему отступить.

Спина Ченглея столкнулась с деревянным столбом. Глаза седого воина чуть расширились. Фрей ударил.

Его ступня почувствовала грубое сопротивление, словно он пинал не человека, а каменную стену. По ноге пробежала неприятная судорога. Фрей удивлённо приподнял брови: вместо того, чтобы ударить Ченглея, он со всей силы врезал по деревянному чурбану, который должен был находиться за спиной противника.

Противника, который исчез.

— Хорошая попытка.

Фрей отпрыгнул в сторону и резко развернулся, ожидая нападения. Но Ченглей не атаковал: он снова стоял посередине круглой площадки, сжимая в руке высоко поднятый меч. В равнодушных серых глазах наконец отразилось что-то, похожее на интерес.

— Ты быстро понял, что простые атаки не возымеют на меня никакого действия, и вынудил меня отступать до тех пор, пока я не упрусь в один из манекенов, — негромко проговорил Ченглей. — Понятно, почему ты не опасался сражаться со мной, хоть я и нахожусь на Шаге Духа, в то время как ты ещё остаёшься Призраком. У тебя есть кое-что, чем обладает далеко не каждый воин.

— И что же? — Фрей наклонил голову набок. Его соперник оказался значительно более умелым, чем он ожидал, и теперь ему требовалось время, чтобы придумать, как действовать дальше.

— Ты умеешь планировать, — поделился Ченглей. — И, что даже более важно, — менять свои планы прямо в бою. Я вижу, что даже сейчас, пока я говорю, ты уже думаешь, как будешь сражаться со мной дальше, несмотря на разрыв между нашими силами.

Фрей фыркнул. Ченглей без труда разгадал его мысли, и этот факт изрядно его раздражал.

— Тактическое мышление, которым ты обладаешь, — это большая редкость. И оно делает тебя гораздо опаснее тех воинов, что бездумно развивают свою силу в тщетной надежде, что это сделает их непобедимыми.

На протяжении своей речи Ченглей не отводил задумчивого взгляда от собственного меча. Фрей начал медленно обходить противника, шаг за шагом сокращая разделяющее их расстояние.

— Но это ещё не всё, — словно не замечая перемещений Фрея, как ни в чём ни бывало продолжил Ченглей. — Те навыки, что ты показал, довольно редки, но тем не менее встречаются. В основном — у воинов, обладающих изрядным боевым опытом.

Фрей приблизился достаточно, чтобы иметь возможность добраться до Ченглея одним прыжком.

— Но ни у одного из них я не встречал оружия, способного оставить зарубку на лучшем клинке моего клана, — Ченглей наконец повернул голову к Фрею и продемонстрировал ему свой меч. В самом центре безупречно ровного лезвия красовалось крохотное, почти незаметное углубление.

Глаза Ченглея подозрительно прищурились:

— Фрей. Откуда у тебя этот топор?

Глава 19

Зазубрина была совсем маленькой, такой, что, если не знать, куда смотреть, её можно было и вовсе не заметить. Но Ченглей знал. И заметил.

— Откуда ты взял свой топор? — повторил он, не отводя взгляда от Фрея.

Фрей, уже напрягший было ноги для прыжка, остановился.

— Это моё дело.

— Твоё, — спокойно согласился Ченглей. — Но всё же я хочу знать, с чем имею дело. По крайней мере, если ты планируешь остаться в лагере.

Голова Фрея наклонилась набок. Он сомневался, что теперь, когда он знал о местоположении лагеря повстанцев, ему позволят легко отсюда уйти. А значит, ему требовалось ответить. Желательно — честно: Ченглей производил впечатление человека, которого непросто обмануть. Поэтому разумнее всего было говорить правду. Или, по крайней мере, часть правды.

— Я нашёл этот артефакт в руинах в лесу, — не моргнув глазом, выдал Фрей. — И то, что на твоём клинке остался лишь небольшой след, делает комплимент изготовившему его кузнецу. От столкновения с моим топором менее качественное оружие обычно ломалось.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Проклятый кузнец - Дмитрий Мануйлов.
Комментарии