Негодяй - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, так лучше.
— Папа тоже так говорит.
Успокоенный Сэм повернулся на бок и мирно засопел.
Появление Чарлза в жизни Максин взволновало всю семью, но она считала, что детям пойдет на пользу эта ситуация. Кроме того, ей нравилось, что у нее появился человек, с которым она могла выезжать по вечерам в рестораны или театр. Приятно проводить время не считалось преступлением. Дети должны привыкнуть к тому, что у матери тоже есть личная жизнь. В конце концов, Блейк встречался с женщинами. Почему Максин нельзя встречаться с мужчинами?
Глава 11
Никогда прежде Блейк не был так счастлив и опьянен любовью, как в эти предрождественские дни в Лондоне. Время, проведенное с Арабеллой, казалось ему незабываемым, волшебным. Она написала небольшой портрет, на котором изобразила его обнаженным. На уик-энд Блейк брал ее с собой в Санкт-Мориц кататься на лыжах. Они ездили на три дня в Париж, чтобы купить подарки к Рождеству, и останавливались в отеле «Ритц». Блейк и Арабелла побывали даже в Венеции, где жили в его собственном дворце. Таких романтичных отношений у Блейка никогда прежде не было.
И разумеется, он пригласил свою новую подругу провести новогодние праздники с ним и его детьми в Аспене. Рождество они встретили вдвоем в Лондоне. Арабелла, правда, хотела познакомить его со своей семьей, но Блейк предпочел отметить праздник вдвоем в интимной обстановке. Он дорожил каждым мгновением, проведенным наедине с Арабеллой. Блейк не любил знакомиться с родственниками своих женщин. В таких ситуациях обычно возникала некоторая неловкость. Блейк никогда не пускал пыль в глаза и не внушал ложных надежд.
Арабелла поселилась у него в лондонском доме. Они вместе выезжали в свет, и о них много писали в светской хронике и желтой прессе.
Увидев фотографию отца с Арабеллой в журнале «Пипл», Дафна показала ее матери.
— Похоже, папа снова влюбился, — состроив недовольную гримасу, сказала девочка.
— Это ненадолго, Дафна, ты же его знаешь. У него нет серьезных планов на будущее с этой женщиной, он просто развлекается.
Дафна была зла и на отца, и на мать.
— Папа говорил, что на этот раз будет один с нами на новогодних каникулах, — сказала девочка.
Дафна хотела быть единственной женщиной в жизни отца. Зная Блейка, Максин понимала, что эта мечта дочери несбыточна. На ее взгляд, новая пассия Блейка была очень симпатичной. Ее не задевало, что у бывшего мужа появилась новая подружка. Максин была счастлива с Чарлзом. Впрочем, ей никогда не было дела до увлечений Блейка.
— Надеюсь, он не повезет ее в Аспен, — проворчала Дафна.
Но Максин сказала дочери, что скорее всего ее отец поедет на отдых вместе с подружкой. Она хотела, чтобы Дафна свыклась с этой мыслью.
Арабелла уже приняла приглашение Блейка отправиться с ним в Аспен. Она никогда не была там. Кроме того, ей нравилась идея провести праздники вместе с очаровательными детьми нового друга. Она видела их фотографии и многое знала о них из рассказов Блейка. Арабелла помогла ему купить подарки для Дафны. В салоне Граффа она выбрала для девочки восхитительный небольшой браслет с бриллиантами, будто созданный для юной принцессы.
Через некоторое время Блейк вернулся в салон и купил подарок, достойный виконтессы, — роскошный браслет с сапфирами. Арабелла пришла в восторг от подарка. Они вместе провели рождественский Сочельник и на следующее утро вылетели в Нью-Йорк на самолете Блейка. Во второй половине дня они уже находились в его квартире.
Блейк сразу же позвонил Максин. Она с детьми только что вернулась от родителей, где они вместе отмечали Рождество. Максин сказала, что уже собрала детей в дорогу.
— Я слышала, ты опять не один, — подколола Максин бывшего мужа. — Мы с Даффи читали о тебе и твоей новой подружке в журнале «Пипл».
Она не стала говорить Блейку, что Дафна выражала недовольство этой новостью.
— Потрясающая женщина! Ты сама убедишься в этом, когда я вас познакомлю, — заявил Блейк.
— Вряд ли я дождусь знакомства с ней, — смеясь, сказала Максин.
Скоротечные романы Блейка длились не больше нескольких недель, и поэтому он не успевал знакомить своих любовниц с бывшей женой. Максин хорошо знала Блейка и не поверила, когда он стал убеждать ее, что на этот раз у него все серьезно. Он всегда так говорил. Максин не могла себе представить, что Блейк свяжет свою жизнь с какой-нибудь женщиной. И хотя его новая двадцатидевятилетняя пассия была старше остальных любовниц, Максин она тоже казалась ребенком.
Максин решила рассказать Блейку о переменах в своей жизни.
— Я тоже теперь не одна, — веселым тоном сообщила она.
— Да?! — изумился Блейк. — Это что-то новенькое. И кто этот счастливчик?
— Он терапевт, я познакомилась с ним через одного моего пациента.
— Звучит интригующе. Хорош собой?
— На мой взгляд, да.
Максин, как всегда, была сдержанна в своих оценках. Восторженность не была ей свойственна.
— А что обо всем этом думают дети?
Максин тяжело вздохнула:
— О, это совсем другая история! Дафна люто ненавидит его, Джек не в восторге от того, что у матери появился поклонник, а Сэму, мне кажется, все равно.
— А почему Даффи ненавидит твоего поклонника?
— Дети эгоистичны. Они считают, что их матери никто не нужен, кроме них. И в этом они вообще-то правы. Но мне так приятно снова ощутить себя женщиной. Теперь у меня хотя бы появился взрослый собеседник. Не все же мне общаться с пациентами и коллегами по работе.
— Отлично тебя понимаю.
Максин вдруг подумала, что ей следует предупредить Блейка о настроениях Дафны.
— Дафна недовольна тобой, имей это в виду.
— Недовольна? — удивился Блейк. — А что ей не нравится?
Иногда Блейк казался Максин очень наивным.
— Твой новый роман. В ней взыграло собственническое чувство не только по отношению ко мне, но и к тебе. По ее словам, ты обещал на этот раз отправиться с ними в Аспен один, без подруги. Ты сдержишь свое слово?
Блейк замялся:
— Н-нет… Со мной едет Арабелла.
— Я так и думала. Кстати, я предупредила Даффи, чтобы она не обольщалась. Но она вполне может закатить тебе скандал, узнав, что ты все же берешь с собой новую подружку. Так что готовься.
— Спасибо. Я непременно предупрежу Арабеллу об опасности. Она с нетерпением ждет встречи с детьми.
— Думаю, мальчики будут хорошо себя вести. Они привыкли к твоим женщинам. А что касается Дафны, то ты должен сказать Арабелле, чтобы она не принимала близко к сердцу ее выходки. Ей тринадцать лет, это трудный возраст.