Земля ужаса - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Мне очень повезло, — сказал я.
—В чем? — спросила она.
—В том, что я нашел на Ко-ва тебя, а не какого-нибудь другого раба. Ты умна и преданна. Но как ты узнала, что я не могу сам найти дорогу на материк?
—Кто в Суви не знает о Дэвиде — Императоре Пеллюсидара? — спросила она. — Кто не знает, что он из другого мира и что он во всем лучше жителей Пеллюсидара, кроме того, что не может отыскать дорогу назад, если у него перед глазами нет знакомых примет?
Это удивляет нас, жителей Пеллюсидара, мы этого не понимаем. Ты жил в очень странном мире, где никто не осмеливается далеко отойти от дома, зная, что не сможет вернуться.
—Но мы находим дорогу даже лучше, чем люди Пеллюсидара, — сказал я, — мы можем найти не только дорогу домой, но в любой уголок мира.
—Этого я не могу понять, — сказала она.
Я не знал, как долго мы отсутствовали в деревне.
Имея запасы пищи, мы иногда ели, но ни разу не пили.
То, что нам хотелось спать, должно было подсказать, что прошло достаточно времени; когда мы вернулись, то обнаружили, что почти закончились приготовления к большому празднику в честь нашей победы над ко-ванами. Все с нетерпением ожидали его, но мы с Лу-Бра хотели только одного — выспаться.
О-Ра, часто искавшая моего общества, спросила, почему мы с Лу-Бра отсутствовали так долго.
—Мы чинили каноэ, которое плавает без весел, — ответил я.
—В следующий раз пойду с вами, — сказала она, — ведь я никогда его не видела.
Именно этого я и не хотел, планируя, что в следующий раз мы с Лу-Бра уже не вернемся. Сейчас мы возвратились только для того, чтобы хорошенько выспаться перед дальним путешествием. Однако я сказал:
—Прекрасно, О-Ра, но почему ты не подождешь, пока я не закончу ремонт?
—Конечно, я могу прийти потом и поплавать на нем, — сказала она. — Знаешь, Дэвид, я хотела бы, чтобы ты не был белым. Я не могу представить для себя лучшего мужа, чем ты. Я думаю попросить Ро-Тая, чтобы он сделал исключение для тебя, и я смогу стать твоей женой.
—Потому что у меня есть раб? — спросил я со смехом.
—Нет, — сказала она. — Я избавлюсь от Лу-Бра, потому что она тебе слишком нравится. Я не хочу иметь соперницу.
О, эта юная леди была довольно откровенна.
—Что ж, — сказал я, — ты будешь прекрасной женой кому-то, но не мне. У меня уже есть жена.
О-Ра пожала плечами.
—Но ты никогда ее больше не увидишь, — сказала она. — Поэтому ты можешь завести себе новую жену.
—Забудь об этом, О-Ра, — сказал я, — и выбери хорошего человека из своего племени.
—Ты отказываешься от меня? — спросила она злобно.
—Не в этом дело, — ответил я. — Я говорил тебе, что у меня уже есть жена, а в моей стране имеют только одну жену.
—Это не причина, — бросила она. — Ты любишь Лу-Бра. Поэтому ты проводишь с ней все время. Любой дурак это заметит.
—Думай что хочешь, О-Ра, — сказал я. — Мне надо поспать. — Повернулся и ушел.
Проснулся я отлично отдохнувшим, вскоре встала и Лу-Бра. Выйдя из хижины, мы увидели, что все уже готово к празднику. Этот праздник давал нам прекрасную возможность незаметно сбежать, так как все племя во время праздника будет находиться в деревне и никто не заметит, как мы спускаем на воду каноэ, нагруженное припасами.
Я предложил Лу-Бра:
—Думаю, нам надо исчезнуть, пока нас никто не заметил. Они решат, что мы все еще спим в нашей хижине.
—Хорошо, — сказала она. — Давай спрячемся за хижинами, а потом побежим к лесу.
Мы попрощались с деревней руванцев, и поспешили к каноэ; общими усилиями мы в конце концов смогли столкнуть его в воду, затем принялись загружать припасы.
Мы почти закончили работу, когда я увидел, что со стороны деревни кто-то приближается. Я знал, что, кто бы это ни был, нам уже не скрыться, нас увидели.
Лу-Бра возвращалась от тайника с полными руками, когда на берегу появилась О-Ра.
—Так вот что ты делаешь, — зло проговорила она. — Собираешься бежать и забираешь белолицую с собой.
—Угадала с первого раза, О-Ра, — сказал я.
—Не бывать этому. Уж я позабочусь. Ты сможешь бежать с Рувы, если я поеду вместо этой девчонки. А не согласишься — подниму тревогу.
—Но мне нужна Лу-Бра, — сказал я. — Без нее я не найду материк. Ты ведь не сможешь показать мне дорогу.
—Хорошо, бери ее с собой как проводника, а я поеду как твоя жена.
—Нет, О-Ра, — сказал я. — Извини, но из этого ничего не получится.
—Так ты не возьмешь меня? — спросила она.
—Нет, О-Ра.
Ее глаза вспыхнули злобой, она повернулась и поспешила обратно в лес. Мне показалось, что она сдалась слишком легко.
Мы с Лу-Бра торопились загрузить оставшуюся провизию в каноэ. Мы не могли отплыть, не собрав всего, что приготовили, так как не имели представления, сколько может продлиться наше плавание.
Закончив погрузку, Лу-Бра заняла свое место в каноэ. Вдруг я услышал, что приближаются люди; видимо О-Ра вернулась в деревню и все рассказала. Оттолкнувшись, я принялся грести, и в этот момент на берег выскочили сорок или пятьдесят воинов. Возглавлял их Ро-Тай, он требовал, чтобы мы вернулись, но я направил каноэ в открытое море и поднял парус. С берега дул легкий ветерок, и казалось, прошла вечность, пока парус не поймал небольшой бриз. Мы с Лу-Бра яростно гребли; но, если не поднимется более сильный ветер, нам никогда не сбежать от руванцев, которые уже спускали на воду свои каноэ, чтобы преследовать нас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});