Ловец ласточек - Александра Рябова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лулу, Нана. Уже поздно. Думаю, вашей гостье самое время возвращаться домой.
— Но, Кати, мы только-только заговорили о самом интересном. Дашь нам ещё несколько минут? — Лукия невинно хлопала ресницами, но кулаки её были сжаты.
— Нет, Лулу, — отрезала Катерина и покачала головой. — Вам с Наной давно пора отдыхать. Помнишь, что сказал доктор?
— Тишина и покой после восьми вечера, — тихо ответила Анна.
— А сейчас почти девять. Давайте по своим комнатам, пока я не рассердилась.
— Необязательно обращаться с нами как с детьми.
Анна встала и медленно зашагала в сторону галереи. Лукия тоже поднялась, но задержалась возле меня. Взяла мои руки в свои, стиснула пальцы.
— Спасибо, что пришла сегодня. И что выслушала. Это много значит для меня, правда.
Она хотела сказать что-то ещё, но не осмелилась. Опустила плечи и, не попрощавшись, поспешила следом за Анной. Бертран лишь проводил их взглядом, оставшись стоять на месте.
— Вам лучше уйти, — обратилась Катерина ко мне, беззлобно, но до того холодно, что волосы на моём затылке зашевелились. — В девять выпускают собак. Будет досадно, если кто-то из них на вас набросится. Они надрессированы атаковать чужаков.
— Я провожу гостью, — сказал Бертран. — Со мной волноваться о собаках не придётся.
— На ваше счастье, подбитые птицы их не интересуют.
Воздух потяжелел. Я набросила пальто и первая направилась к выходу, лишь бы скорее покинуть оранжерею.
— Очень надеюсь, у вас нет дурных намерений, — остановил меня ледяной голос Катерины. — Лукия наивная и доверчивая девочка, к тому же впечатлительная. Если я узнаю, что вы воспользовались её расположением в личных целях — будьте уверены, ваш особый статус как странницы не спасёт вас. Потворствовать её глупым затеям я бы на вашем месте тоже не стала. Мало ли, как это растолкуют. Полагаю, лишние проблемы вам не нужны.
Она снисходительно улыбнулась, ожидая ответа. Но я не могла произнести ни слова.
— Ваше высочество, если я правильно понял, вы хотели, чтобы гостья поскорее удалилась. Предлагаю на этом закончить разговор, — вступился за меня Бертран.
— Конечно. — Довольство сошло с лица Катерины. — Не смею более вас задерживать.
Оказавшись на улице, я едва не рухнула на землю. Колени тряслись. Бертран подошёл ближе и протянул мне руку.
— Забудь всё, что она сказала. Ничего, кроме лишних тревог, это тебе не принесёт, поверь.
Бертран был на стороне Лукии. И на моей стороне. Потому я с благодарностью опёрлась на его руку.
— Часто ты выслушиваешь такое?
Он вздохнул, поднял глаза к небу.
— Чаще, чем хотелось бы.
— И ты так спокойно это терпишь?
— К сожалению, Марта, у меня нет выбора.
Свет из окон приятно золотил его смуглое лицо. Но блики быстро меркли в глазах.
— Придёшь на вечеринку к Лайонелу?
— Он меня, конечно, пригласил, — задумчиво протянул Бертран. Продолжать он не спешил. — Не знаю. Как я уже говорил, я не сотрудник агентства.
— Пусть так. Но для Лайонела ты в первую очередь друг, разве нет?
— Друг… — Казалось, ему сложно было произнести это вслух. — Друг, значит.
— Я тоже буду рада, если ты придёшь.
Бертран глянул на меня, и губы его тронула улыбка.
— Раз так, то я подумаю.
Кир отчаянно боролся со сном. Хлопал себя по щекам, щипал за руки, тёр глаза. И всё равно его голова то и дело заваливалась и падала.
— Уломали меня пойти на вечеринку, — ворчал он, — чтобы мы веселились все вместе. Почему тогда я опять работаю бензоколонкой? Внезапно кончились деньги, или что?
Мы вдвоём сидели в машине и ждали, когда остальные вернутся из супермаркета. Кир, понятно, был там сейчас бесполезен, а меня оставили на парковке, видимо, за компанию.
— Ты так не хочешь веселиться?
— Я не люблю вечеринки. — Он зарылся пальцами в и без того растрёпанные волосы. Мне подумалось, что ему бы не помешала стрижка. — Слишком они утомительные. И шумные. От полного провала их спасает только выпивка.
— Кстати… не подумай, что я читаю нравоучения, но тебе уже можно пить?
Кир посмотрел на меня оскорблённо.
— Шутишь? Не знаешь, сколько мне лет?
— Мы это как-то не обсуждали…
— Девятнадцать. — Обиженный, он отвернулся и скрестил руки на груди. — Спасибо за беспокойство, мам, но я уже сам могу решать, как распоряжаться своим здоровьем.
— Прости, прости, спросила не подумав.
— Забей. Сегодня я особенно не в духе. О, — Кир стукнул костяшками пальцев по окну, — идут.
Пакетов у них было больше, чем я ожидала. Пока Лайонел и Петер загружали продукты в багажник, Франтишка заглянула в салон.
— Ещё жив, Кир?
— Заткнись. Еле держусь, не видишь?
— Давай помогу. — Она порылась в бардачке и высунулась из-за пассажирского кресла. — Смотри сюда.
В её поднятой руке сверкнул фонарик. Кир отпрянул и заслонил лицо.
— С ума сошла? Решила меня ослепить?