Город Хищников (СИ) - Елена Голубина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жордж, Тордж, давно вас не видел, — весело поприветствовал оборотень летунов, — я смотрю, у вас тут целый выводок уже. Неужто Аверан занялся разведением мышей?
— Сами они разводятся, — гнусаво проговорил Бен, — как саранча. Пока Кларнетта на задании, они тут сами по себе летают. Все крыши Уистреда заняли, — призрак вампира ткнул пальцем вверх, — вон висят вверх тормашками.
Уилл вздрогнул, когда увидел ряд из черных свисающих коконов. В его понимании ничего мерзопакостнее летучих мышей не было во всем мире. Когда все крылатые твари освободили плечи Макса, улетев со стайкой к шпилям Уистреда, начальник министерства облегченно выдохнул.
Ближе вампирский замок казался еще страшнее. Высокие аркообразные ворота с кованными элементами, изображающими скалящихся тварей, распахнулись сами, скрипя металлом. Бенедикт поморщился, произнеся: «старая никчемная рухлядь». Призрак вошел в вампирскую обитель первым. За ним бодро прошествовал Макс и неуверенно Уилл. Все вокруг напоминало локацию из фильма ужасов. О цивилизации говорил только рядом припаркованный черный внедорожник. В окнах замка горел золотой свет, придавая готическому нечто некой уютности. В дверь оказался встроен самый обыкновенный современный звонок. Но стоило только гостям подойти к порогу, как она услужливо распахнулась. Без помощи живых или неживых.
Внутри, на удивление Штэмперсона, оказалось тепло, комфортно. А разного рода элементы в интерьере говорили о наличии хозяйки, приложившей руку для улучшения семейного очага.
Гостей встретила симпатичная светловолосая девушка, представившаяся Лизаветой. Уилл по привычке порылся в ауре хозяйки. Удивлению мага эмпата не было предела. Он еще никогда не встречал подобных существ. Лизавета не являлась полноценным вампиром, но и человеком ее нельзя было назвать. Уилл отвел взгляд, пытаясь разобраться в увиденном.
Наверху скрипнула половица, привлекая к себе внимание. Вниз, по длинной лестнице, спускался моложавый симпатичный мужчина со смольно-черными короткострижеными волосами. Вампир выглядел очень представительно, как полагалось главе клана. Приветливо осмотрев гостей, Аверан наткнулся взглядом на Орхиуса и пренебрежительно скривился:
— И ты здесь. Как тебе посмертие безвольного слуги?
— А ничего так, не жалуюсь, — оскалился Орхиус, — как тебе сидится на моем месте?
Обмен колкостями прекратился очень быстро. Потому что в гостевой зал влетели два маленьких ураганчика. Уилл не сразу смог рассмотреть ауры ретивых существ, вырывающих друг у друга игрушку. Крылатая светловолосая девочка и темненький мальчик бились за право владения плюшевым мишкой. Как результат, игрушка оказалась порвана, а дети расстроены. Аверан подхватил внуков, словно бы они ничего не весили. Два милых существа смотрелись совсем крохами на руках у статного дедушки.
— Почему вы постоянно деретесь? — со вздохом печали произнес глава клана, хотя в голосе его ощущалось тепло. — И дня не проходит без ссор. И где Зубик?
— Он от нас спрятался. — вытирая слезы пухлыми ручками, проговорила девочка ангелок.
— Зубик больше не хочет с нами играть. — обиженно надулся мальчик вампир.
— Я вам говорил, что нельзя таскать кошек за хвост. Хотя, при его габаритах…скорее он вас таскал на хвосте.
— Дик покрасил зубика акварелью, — Нелли обвинительно ткнула пальчиков в брата, — теперь он разноцветный, — на последних словах девочка поджимала губы, чтобы не засмеяться.
— Но ты тоже его красила! — сверкнул красными глазами Дик, а потом не выдержал и звонко расхохотался. — Она еще ему усы на карандаш накрутила. Теперь они у Зубика кудрявые.
— Бедный кот, кончилась его беззаботная жизнь, — Аверан выпустил деток, аккуратно опустив на пол, — ведите себя прилично! У нас гости.
Ураганчики напрочь забыли о дедушке и его наставлениях, когда заметили Бена. Непоседы бросились ему на шею, с двух сторон облепив руками и ногами:
— Дядюшка Бен! Дядюшка Бен! Ты принес нам подарочки? — девочка ангелок хитро улыбнулась, поцеловав дядю в щеку.
— А как же, — впервые Штэмперсон увидел, как Бенедикт смотрел на кого-то с такой нежностью. Призрак вампира достал из сюртука две мягкие игрушки — ангела и вампира, — выбирайте — кому какую.
Нелли выхватила из рук Бена вампира, а Дик ангела. Оба остались довольными.
Начальник министерства никак не мог понять, как в семье вампиров появился ангел. И почему супруга Аверана на половину вампир на половину человек. Еще больше он удивился, когда заметил нервное шевеление пятнистого хвоста под столом. Испугавшись крупного хищника, маг эмпат вздрогнул, указав на странность:
— Там кто-то есть…
Кто-то по имени Зубик, он же снежный барс с вампирским геном, не стал дожидаться, когда двое шустриков подберутся ближе. Перевернув массивным пушистым телом стол и все что на нем было, зверь понесся к выходу, испуганно сверкая глазами.
— Лови его! — воинственно прокричал Дик.
— Держи кота! — воскликнула Нелли.
Двое ураганчиков понеслись следом за Зубиком, наконец, оставив гостей с Авераном наедине.
Пока грузная волчица по имени Мисс Грей убирала остатки разбитой посуды, гневно рыча из-за испорченного сервиза, гости принялись рассказывать о цели визита. Выслушав все подробности, Аверан согласился помочь:
— Только вот вампирская реликвия не совсем обычный энергетический накопитель. Он скорее напоминает каменную статую. Я бы рад от нее избавиться — вид только портит. Однако, она же и питает нашу родовую линию. Причем всех, даже Нелли. Оба моих внука обрели свою силу сразу после рождения. Так что я вынужден терпеть клыкастую жабу. Благо она спрятана наверху, подальше от глаз посторонних.
— По сути, нам она нужна только для того, чтобы расшифровать магическую карту. — кивнул Уилл. — Министерство не против нахождения реликвии Йёрбиса в вашем замке. Она под надежным присмотром. Хуже, если бы она попала не в те руки. Мы всего лишь зарядим маг. карту ее энергией. Больше ничего. Бенедикт?
— Да, вам необязательно подниматься наверх, — Бенедикт взял письмо с шифром, — подождите немного. Карту нужно подержать рядом со статуей.
Пока Лизавета накрывала на стол, разливая по бокалам чай и выставляя блюдо с пирожными, волчица окончательно прибрала разруху, устроенную детьми. Гости принялись поглощать вкусности, заодно рассказывая о последних приключениях. Макс описывал все в красках, Уилл задумчиво кивал. Начальника министерства все не отпускала мысль о странностях семейки фон Клыкинс.
Бенедикт воодушевленно воззрился на любимую вампирскую реликвию. И ничего она вид не портила. Жаба как жаба, правда со звериным оскалом и красными глазами. Местами, на теле каменного Йёрбиса виднелись трещины и сколы. Бен бережливо смахнул пыль с реликвии, натерев ее практически до блеска. Вытащил из кармана припрятанную слезу грешника и положил ее рядом. Пока Бенедикт разворачивал карту, держа ее возле статуи, украдкой подслушивал громкий разговор снизу, а также посматривал на резвящихся на улице детей.