Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов

Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов

Читать онлайн Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:
Велес. – Думаю, он сделает остановку там же, где и всегда.

– Что это за место? – заинтересовался Лури.

– Лунное озеро. Называется из-за своей формы – похоже на полумесяц. На выступе между двумя его рогами располагается удобная площадка для ночного лагеря. Владелец этого озера благоразумно оградил площадку небольшим забором, внутри организовал все удобства: загон для лошадей, домики для людей. Не забыл и о туалетах. И за все это просит символическую сумму, которую каждый караванщик может себе позволить. Поэтому бывалые путешественники часто останавливаются на ночь там. Места более чем достаточно для того, чтобы разместились несколько групп торговцев без ущерба друг для друга. Джерри Эскендера всегда там останавливается, ведь в тех краях не так уж много подходящих для этого мест.

– У тебя есть план этого места?

– Есть. Как и свой человек среди обслуги, готовый оказать услугу за небольшое вознаграждение.

– У тебя что, повсюду свои люди? – глянул на него Лукашин.

– Я бы не называл их своими людьми, – возразил ему Деян. – По сути, мы просто взаимовыгодно сотрудничаем. Я заранее связался с ним и попросил помочь в одном деликатном деле. И он обещал выискать среди людей Эскендеры нужного нам человечка и указать на него пальцем.

– Как я попаду на ту стоянку? – поинтересовался Лури.

– Как и все, через ворота, – усмехнулся рыжий дейс. – Заплатишь за ночлег и вполне законно заедешь на стоянку. Это никого не насторожит, так как одиночек, путешествующих по дорогам, тоже хватает и им тоже хочется спать, а не вздрагивать в ночи от каждого подозрительного звука.

– Идея, конечно, интересная, но я, пожалуй, пас, – отрицательно качнул головой Лури. – Не хочу, чтобы они срисовали мою физию. Если мне оттуда придется уходить в темпе боя, позже эта история может выйти мне боком. И даже если все удастся и я уйду тихо и без шума, утром пропажи хватятся. И мое отсутствие вызовет подозрения. А если я вернусь и буду делать вид, что никуда и не ходил… – парень снова пожал плечами. – Кто-нибудь может вспомнить, что меня не было на месте. Да много чего вспомнят. Поэтому лучше вообще исключить риск.

– Твои предложения? – глянул на парня Велес, признавая разумность его доводов.

Тот глянул на в сторону окна, которое выходило на их коляску, возле которой остался последний член их небольшой группы.

– Как насчет того, чтобы Кашимо и Дейв провели зондаж и разведку? – предложил Лури.

– Хочешь подставить их? – нахмурился Деян.

– Почему сразу подставить? Кашимо известен среди торговцев, а Дейв выступит в качестве охранника. Да и оставаться им в том месте незачем, – заметил Лури. – Официально заехали чуть передохнуть и дальше в путь… Можно сделать вид, что они заехали подремонтировать коляску, например. Какую-нибудь мелкую и легко устраняемую поломку мы обеспечим. За это время они установят местонахождение нужного человека и сразу уедут. А дальше уже по обстоятельствам.

– Может и сработать, – поддержал его план Дейв. – Давайте так и попробуем.

– Если все согласны, так и поступим, – чуть подумав, кивнул на это и Велес.

* * *

Зная о пунктуальности Джерри Эскендеры, Жека точно смог предугадать место, где они с ним пересекутся. И не ошибся. Когда они проехали поворот, то впереди увидели хвост замыкающей повозки каравана Эскендеры.

– Однако, – пробормотал Каир Ленгер и с интересом оглянулся на старшего своей охраны. – Оказывается, как все просто. Я, право дело, восхищен!

– Не совсем, – возразил на это Жека. – Просто Эскендера всегда предсказуем и пунктуален. Он упрям и старых привычек не меняет.

– Но не становится ли он тогда легкой добычей людей с дурными намерениями? – заметил Каир. – Зная о его привычках, ему легко устроить засаду в каком-нибудь укромном месте.

– К нему не так уж и легко подступиться, – возразил Жека, хотя в принципе был согласен. – Да и охрана у него серьезная, – он не счел нужным критиковать привычки других. – Пока что ему везло. Я знаю капитана его охраны. Он опытный наемник с многолетним стажем. Но всегда жалуется, что ему приходится вертеться, как белка в колесе, просчитывая все возможные варианты, но продолжает работать с Эскендерой и менять его на другого не собирается.

– Тяжело ему приходится с таким нанимателем, – посочувствовал Ленгер.

– Очень, – подтвердил наемник. – Но и платят ему за это хорошо. Хотя это дело вкуса и привычки.

Их повозки тоже были замечены, и несколько охранников идущего впереди каравана приотстали, чтобы глянуть на тех, кто пристроился к ним сзади. Но при виде Хана основная группа сразу же поспешила вернуться, и только один задержался, чтобы поприветствовать и узнать некие подробности. Жека пришпорил своего скакуна, выехав навстречу.

– Давно не виделись! – по-приятельски поприветствовал охранник чужого груза бывшего имперца. – Слышал, у вас были какие-то проблемы с наймом… Рад, что все обошлось!

– Я тоже слышал, что у вас произошла неприятность с возничими, – уколол в ответ Жека.

– Придурки, пьют всякую гадость, – поморщился охранник из другого каравана. – Из-за них три дня потеряли.

– Сейчас все нормально? – поинтересовался Горностай.

– Двоих пришлось оставить в той деревне, а так все нормально. А с кем это вы? – спросил имперец, чуть понизив голос, чтобы их не услышал Каир. – Не помню такого среди местных торговцев.

– В своей среде он очень известен. Каир Ленгер, морской купец. Может, приходилось слышать? – спросил Жека.

– А что морской торговец забыл на земле? – удивился охранник Джерри.

– Необходимость заставила, – неопределенно ответил Жека. Но его собеседник прекрасно понял недосказанность.

– Прости, это действительно не мое дело, – поспешил он исправиться. В их среде интересоваться грузом, маршрутом и планами считалось дурным тоном, и такое любопытство не приветствовалось.

Охранник поспешил вернуться к своим, а Жека, придержав коня, поравнялся с головной повозкой.

– Все нормально? – спросил его Каир, который не слышал их разговора.

– В полном, – заверил капитан и предупредил: – Могу предположить, что Эскендера, узнав, кто именно следует за его повозками, захочет вас поприветствовать.

И он угадал.

Не прошло и получаса, как от идущего впереди каравана отделились несколько всадников, возглавляемых упомянутым купцом.

– Каир! – еще издали крикнул Джерри. – Это действительно ты! Вот действительно неожиданная встреча! Какими судьбами?

– Джерри! – улыбнулся в ответ Ленгер. – Как говорится в ваших родных землях, пути дракона неисповедимы!.. Пришлось и мне спуститься на землю и на своей попе испытать всю прелесть ваших дорог.

– Так что вынудило вас так резко поменять палубу корабля на нашу пыльную дорогу? – уже тише поинтересовался Эскендера, подъезжая ближе. – Неужто решили поменять род деятельности?

– Типун тебе на язык, мой друг, – поморщился Каир. – Я ни за что не променяю свой корабль на такое, – широким жестом он обвел пространство вокруг

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов.
Комментарии