Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Во имя Камелота (СИ) - Волк Анна

Во имя Камелота (СИ) - Волк Анна

Читать онлайн Во имя Камелота (СИ) - Волк Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 53
Перейти на страницу:

— Вы правы, — сэр Гавейн, — виновато отчеканил Мордред. — Больше не повторится.

Гавейн молча кивнул.

— Собирайтесь, — кинул Трине, уходя. — Мы выезжаем в течение часа.

***

По сравнению с населенными пунктами двадцать первого века, Витчшир был очень маленьким поселением. С полтора десятка деревянных домов, да один каменный, который ярко-выделялся на фоне остальных. Металлическая вывеска, криво привинченная над входом, выдавала местный трактир. «Туманный порог», — гласила надпись.

«Что ж, судя по всему, именно здесь мы остановимся», — подумала Трина. Снаружи трактир выглядел более, чем сносно. По крайней мере, по сравнению с ее ожиданиями. На каменных стенах даже вился зеленый плющ, который придавал зданию уютный вид, а у входа расположилась пара перевернутых бочек, которые служили столиками.

Погода была теплой, несмотря на затянутое серыми облаками небо, и у столиков попивали эль несколько путников. Трина предположила это по потертым сумкам, свисающим с плечей или валяющимся у ног. Да и одежда трактирных гостей была схожа с той, на которую король и рыцари сменили свои привычные плащи и доспехи. В Артуре и свите теперь совсем было не узнать правителя и его известных на все королевство воинов. Они были одеты в простые белые льняные рубахи, в основном небрежно развязанные у горла и местами уже выпачканные в дорожной грязи; черные кожаные штаны и стоптанные сапоги. Красные плащи были надежно спрятаны в сумки, а кольчуги и доспехи — загружены на несколько вьючных лошадей, наряду с провизией и товарами из Камелота, которые должны были поддержать легенду о странствующих торговцах. Для этого же на подъезде к поселению их группа разделилась на несколько поменьше. Почти с десяток мужчин, да пара девушек, путешествующие вместе, несомненно, вызвали бы множество вопросов и подозрений. Так, было решено, что Артур отправится вперед вместе с Мерлином, Гавейном, Борсом и Галахадом. Трину и Джудит же будут сопровождать Персиваль, Мордред, Бедивер и Гарет.

Трине и Джудит предстояло играть роль сестер Персиваля, которые отправились в далекое путешествие вместе с ним. Поэтому на обеих девушках были надеты те же простые кожаные брюки и жилеты, да белые рубахи. Никаких платьев и плащей из дорогих тканей. И, Трину особенно это радовало, никаких сложных причесок и долгих сборов по утрам.

Въезжать в поселение решено было по очереди, и первым возможность отправиться на отдых, конечно, выпала леди. Именно поэтому Трина с провожатыми уже стояла у двери местного постоялого двора, чувствуя неожиданную пустоту и неловкость от того, что Гавейн, Мерлин и Артур остались в часе езды позади, пережидая. Ей то и дело хотелось обернуться на дорогу, выискивая короля со спутниками, но она одергивала себя. Нельзя привлекать внимание к тому, что она кого-то ждет. Нельзя показать, что она знает кого-то из спутников, кроме тех, что прибыли в Витчшир вместе с ней.

Конспирация казалась шаткой и совершенно необязательной, но Трина послушно следовала плану.

Стараясь не нервничать и сосредоточившись на изучении местности, она стояла посреди главной площади Витчшира, окруженной домами и несколькими рыночными лавками, которые еще продолжали работать, несмотря на вечернее время. Торговцы пытались распродать остатки овощей, дичи, да впихнуть приезжим несколько новеньких дорожных плащей и начищенных сапог.

Вокруг поселения возвышались серые скалы, то тут, то там перемежающиеся вкраплениями зеленых низкорослых кустов и деревьев. Скалы надежно защищали поселение с трех сторон, окружая его. Вперед путь был только один, отметила Трина, — через горы. Значит, когда они решать отбыть из Витчшира, им предстоит еще более сложный путь. От этой мысли и без того без конца ноющие мышцы, казалось, отчаянно закричали. Удивительно, как Трина до сих пор ходит при такой нагрузке.

— Все готово, — вырвал ее из размышлений голос Персиваля, который вышел из трактира. — Я договорился о нескольких чистых комнатах и ужине. Трина и Джудит, — рыцарь немного помедлил, привыкая называть их по именам, — я провожу вас.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Внутри трактира было шумно, пахло пролитым элем и вином, кислым потом и, бог весть, чем еще. Трина сдержала порыв поморщиться. Чего она ожидала? Гостиницу с пятью звездами и рум-сервис? Она вздохнула, убеждая себя, воспринимать все, как приключение, которое, если завершится успешно, принесет огромную пользу не только ей, но и ее семье. В конце концов, героиня любимой «Чужестранки» никогда не жаловалась на обстановку, и ей не пристало.

В зале трактира было полно людей. Рассевшись за деревянными столами, многие из которых стояли на кривых ножках, гости громко стучали кружками по столу, горланили песни или вели тихие, скрытные беседы. По залу с тарелками в руках носились несколько мальчишек. Официанты. В дальнем углу, за деревянной стойкой с выставленными на ней кружками, Трина увидела местного бармена. А вернее, барменшу. Пышногрудая рыжеволосая женщина, плотно сложенная и одетая в платье с глубоким декольте, усердно натирала не слишком чистой тряпкой посуду.

Еще раз вздохнув, Трина покорно последовала за Персивалем на второй этаж по ветхой, скрипящей лестнице. На втором этаже располагалось несколько дверей в спальни для гостей, и Трина затаила дыхание: что ее ждет за одной из них? Персиваль прошел по коридору в дальний конец, открывая комнату и жестом приглашая девушек внутрь.

К радости Трины, в комнате было чисто, хотя и пахло пылью и сыростью. Все убранство составляло две простых деревянных кровати с порядком потрепанными матрасами, да ширма. Прямо напротив двери в стене зияло чернотой открытое окно.

— Я попросил принести вам горячей воды, — доложил Персиваль. — Я и Мордред расположимся в соседней комнате. Остальные, — он махнул головой вверх, и Трина заметила шаткие ступени, убегающие этажом выше, — будут на третьем этаже. — При малейшей опасности…

— Кричи, — закончила за рыцаря Трина, вспомнив слова наставника, и Персиваль кивнул.

— Мордред встретит вас через полчаса у двери, чтобы проводить вниз.

Через полчаса, помывшись в едва теплой воде с помощью Джудит, Трина вместе со служанкой и провожатым спустилась на первый этаж. За одним из столов она увидела Персиваля, который жестом подозвал их. На столе стояло несколько тарелок с горячей едой: жареная курица с овощами, что-то, похожее на соленья, и неизменные для трактира кружки с выпивкой.

Когда Трина села и взялась за ручку одной из кружек, Персиваль удивленно взглянул в ее сторону, но промолчал. Он изредка бросал косые взгляды в сторону двери, так же, как и Трина, ожидая прибытия остальных. Во взгляде рыцаря мелькало волнение: путешествия по ночному лесу, в предгорьях, были не самыми безопасными. Пусть даже с королем и остались верные рыцари и маг.

Казалось, прошла вечность, прежде чем в дверь все-таки вошли Артур и его свита. Уставшие, мокрые от пота, в пыли. Должно быть, они гнали лошадей, чтобы успеть до поздней ночи на постоялый двор. Гавейн и Артур оценивающе окинули зал взглядами, задерживаясь на каждом из посетителей, прикидывая, кто из них опасен, а кто безобиден, и наконец остановились на Персивале, Трине и компании. И тут же скользнули дальше, не выдавая ни намека на знакомство.

Увидев остальных невредимыми, в безопасности, Трина выдохнула и почувствовала, как еда охотнее лезет в горло, не застревая где-то непроглоченным комом. А от эля, кружка которого подходила к окну, и вовсе становилось легко.

— Какие красавчики пожаловали! — услышала Трина слащавый голос барменши и мгновенно обернулась. У стойки стояли Артур и Гавейн, широко улыбаясь. Улыбка короля была приветливой, привлекательной, но улыбка Гавейна… вышла соблазнительной и грешной, и Трине отчего-то неистово захотелось его стукнуть. Особенно, когда барменша ответила своей.

Трина крепче сжала ручку кружки, борясь с желание запустить ей в рыжеволосую красотку.

Артур и Гавейн начали о чем-то болтать с барменшей, и спустя пару минут она выдала им несколько дверных ключей и крикнула прислуживающим мальчишкам:

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Во имя Камелота (СИ) - Волк Анна.
Комментарии