Быстроногий Джар - Семен Каратов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джар, занятый своими мыслями, не обращал внимания ни на что, кроме следов беглецов. Отпечатки лап зверей в рыхлом тающем снегу превращались в неглубокие ямки, наполненные водой. Но сбиться со следа Джар не боялся. Он, и в особенности Лус, хорошо разбирались в следах и уверенно двигались вперед.
Иногда следы собаки вели назад, в сторону покинутого логова. Джар понял, что верный пес пытался вернуться. Аму в таких случаях подходил к Тунгу и вновь увлекал собаку вперед.
Джар не задумывался над тем, как поступит, если настигнет беглецов. Раньше он просто хотел выпустить их из логова и не загадывал, что будет дальше, — захочет ли Кровожадный Брат остаться в этих местах и продолжать дружбу с человеком.
Что касается Тунга, то при воспоминании о Младшем Брате, Джар только горестно вздыхал и ускорял шаги. Чем дольше они шли, тем сильнее крепло у юноши намерение вернуть Тунга к людям, хотя бы для этого и пришлось тащить его на руках всю дорогу. Если этому воспротивится Аму, то они с Лусом отстоят Тунга остриями своих копий! Джар не испытывал страха перед молодым львом и готов был с ним сразиться. Главное — вернуть Тунга! Джар мысленно называл собаку неблагодарной. Предпочесть ему, Быстроногому Оленю, Кровожадного Брата! Если бы пес ушел со своими четвероногими собратьями, тогда другое дело. Джар считал бы, что Тунг поступил правильно. Юноше было невдомек, что молодые животные привыкли друг к другу и что эта привычка руководила ими сейчас.
Вскоре андоры увидели следы совместной охоты Аму и Тунга. Лус, жестикулируя, начал объяснять Джару, как охотились звери. Но тот и сам уже понял, что здесь недавно произошло. Тунг своим лаем поднял притаившегося в зарослях оленя. Собака не отставала от животного ни на шаг, в то время как Аму старался незаметно подкрасться к жертве. Однако хищников постигла неудача — вспугнутый олень успел скрыться.
Джар и Лус долго стояли возле места, где Тунг и Аму отдыхали после неудачной погони за оленем. На снегу были ясно очерчены контуры тел животных. Тунг, как и раньше, в логове, лежал, тесно прижавшись к льву, положив голову на его загривок.
Джар опустился на корточки, ему казалось, что он ощущает запах Аму и Тунга. Несколько рыжих волосков из шерсти льва осталось на снегу. Голос Луса вывел его из задумчивости. Лус с озабоченным видом указывал на небо.
Неизвестно откуда появившаяся туча темной пеленой заволокла все кругом. Крупные снежные хлопья закружились в воздухе. Зима не сдавалась. Снова стало пасмурно и холодно. Снег падал на землю, заметал следы зверей, отнимая у юноши последнюю надежду найти беглецов. Лишь поздно вечером Джар и Лус вернулись в становище. Маюм рассказал всем сородичам об удивительной дружбе человека, собаки и льва. По мрачному выражению лица Джара, все поняли, что его постигла неудача. Не в привычках племени было бурно выражать свое соболезнование. Но по взглядам соплеменников Джар понял, что многие ему сочувствуют.
Один лишь Хуог не стеснялся в выражении чувств и ревел во все горло, огорченный тем, что Тунг не вернется в становище. На следующий день почти все обитатели пещер вместе с Маюмом посетили логово хищников. Андорам было любопытно поглядеть вблизи на жилище львов, большинство из них видели его впервые.
Глава 40. Пришла весна
Приближение весны чувствовалось во всем. Растаял снег; светло-зеленым ковром молодой травы покрылась саванна; на кустарниках и деревьях лопнули почки.
Прошел год с того времени, когда андоры впервые услышали вой страшного тигрольва. Сейчас об этом напоминало лишь ожерелье, которое болталось на тонкой шее Хуога. Как мощные дубы среди мелкой поросли, выделялись между зубами хищных зверей три клыка Мохора.
Четвертый клык достался Джару. Юноша никогда не расставался с ним, нося его на тонком ремешке.
Воспоминания о Тунге реже беспокоили Джара, но он не любил, когда кто-нибудь заговаривал с ним о Младшем Брате. Больше всего за это доставалось вихрастому Хуогу, который никак не мог взять в толк, почему Джар с такой неохотой разговаривает о Тунге. Джар по-прежнему был сторожевым орды, и, когда он возвращался в пещеры, Хуог приставал с вопросом — не повстречал ли он по дороге собаку?
Джар не ожидал, что его дружба со степной собакой и львом может вызвать такой интерес среди соплеменников. Возможно, сородичам было лестно, что один из них водил дружбу с такими могучими животными, как мамонты и пещерные львы. Людям хотелось развлечь соплеменника, дать ему нового четвероногого воспитанника. Как-то возвратясь из похода, охотники принесли медвежонка. Однако юноша и не взглянул на него. И, когда через несколько дней медвежонок исчез, Джар даже не поинтересовался, куда он девался. Юноше не хотелось заводить новых братьев среди зверей — слишком была свежа в памяти неудача, постигшая его.
Джар грустил, и старый Маюм видел это. Однажды, подозвав к себе его и Л уса, он сказал:
— Быстроногий Олень стал неплохим охотником — пляска в пещере помогла ему. У него верная рука, она не дрожит, когда бьет добычу. Он сытно кормил Аму и Тунга. Пусть же теперь, возвращаясь в пещеру, помнит о ртах, требующих еды. И Лус пусть помнит об этом…
Джар и Лус, взглянув друг на друга, молча кивнули головой — они ничего не имели против просьбы вождя. Теперь, перед закатом, они спешили к тропам, ведущим к реке. Здесь, притаившись в тростнике, они поджидали животных, направлявшихся к водопою. Редко Джар и Лус возвращались в становище с пустыми руками.
Охота увлекала Джара, он начинал забывать о своем Младшем Брате, но тут новая печаль пришла в становище. Умерла Глах.
Когда природа расцвела, насыщая все вокруг живительными соками жизни, старая женщина стала вдруг хиреть, отказываться от пищи и через несколько дней встретила смерть, повернувшись, по обычаю племени, лицом к восходящему солнцу.
К неизбежности смерти андоры привыкли; она не пугала их. И все же они нередко глубоко переживали потерю соплеменников. Джар очень горевал о доброй женщине и с сочувствием глядел на осунувшееся, потемневшее лицо Гурху. Юноша знал, что не только смерть Глах удручала вожака охотников:
Кри продолжала избегать его. За последнее время она сдружилась с Ру, которая ждала ребенка и теперь не совершала походов с ватагой. Джар надеялся, что старый вождь снова разрешит ему ходить с ватагой охотников. Но неожиданно разыгрались события, которые перевернули жизнь юноши и привели к тому, что было для него страшнее смерти…
Глава 41. Песнь старого вождя
Джар проснулся чуть свет и вышел на площадку, когда все андоры спали. Дышалось легко, от реки тянуло утренней прохладой. Первые вестники пробуждающегося дня — птицы — уже завели свои веселые песни: звонкий, многоголосый щебет доносился из кустов. Услышав характерное «киак-киак», Джар задрал голову, ища в поднебесье парящего подорлика. Хорошо! Юноша чувствовал себя счастливым, как никогда он любил жизнь, любил природу. Свежесть раннего утра наливала силой и без того упругие мышцы.