Уловки любви - Лора Лэндон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, что мое замужество стало для вас, мягко говоря, неожиданностью. Возможно, я вас даже шокировала или разочаровала.
Все сестры поспешно принялись заверять, что она их не разочаровала. Грейс подняла руку, призывая их помолчать.
— Я вас не виню. Не так бы я хотела начать мою замужнюю жизнь, да и Рейборн предпочел бы начать ее не так, но… — Она силилась сохранить на лице улыбку. — Я не могу изменить то, что уже сделано.
— Грейс, все в порядке, — сказала Мэри, самая серьезная и мягкосердечная из ее сестер. — Мы знаем, скольким ты для нас пожертвовала. Сколько лет ты не думала о собственных желаниях, чтобы каждая из нас могла выйти замуж по любви. Теперь ты просто отчасти наверстываешь упущенное время.
— Точно, — поддержала Фрэнсин. Она подбежала к Грейс и обняла ее. — Не думай о том, что будут болтать в свете. К тому времени, когда малыш родится, вся Англия будет так рада за вас с Рейборном, что они и не подумают считать месяцы.
— Я только не хочу, чтобы вы думали о Рейборне плохо. То, что случилось… — Грейс сжала руки в кулаки, собираясь с силами, чтобы продолжать. — То, что случилось… не его вина. Он… он не виноват.
— Мы знаем, как это произошло, — сказала Сара, густо покраснев. — Весь Лондон видел, как вы с ним смотрели друг на друга. Было совершенно ясно, что вы по уши влюблены.
— Да, да! — дружно вторили ей сестры.
В их голосах слышалась такая уверенность, что Грейс чуть не расплакалась. Глядя на сестер глазами, полными слез, она прошептала дрожащим голосом:
— Я вас люблю, всех вас.
Сестры бросились к ней, окружили со всех сторон и по очереди крепко обняли, следя за тем, чтобы не помять подвенечное платье.
— Думаю, нам надо спускаться вниз, — сказала Сара. Она смахнула слезинку со своей щеки и еще одну — со щеки Грейс. — Когда я в последний раз смотрела на его светлость, похоже, он чувствовал себя неуютно.
У Грейс сжался желудок. Конечно, Рейборн чувствует себя неуютно, а как же еще? Меньше всего на свете ему хочется находиться здесь и жениться на ней. Она знала, что он чувствует себя так, словно к его голове приставлен пистолет. Ее обман не оставил ему выбора, он должен снова жениться, даже несмотря на то, что поклялся никогда больше этого не делать. Если бы не ребенок… Грейс прижала руки к животу, в котором росла новая жизнь, и у нее перехватило дыхание.
— Грейс, ты в порядке? — спросила Каролина.
— Да, все хорошо. Пойдемте вниз. Все направились к двери, только Каролина немного задержалась, чтобы еще раз мягко сжать руку Грейс.
— Грейс, все будет хорошо.
Все вышли, в комнате остались только Грейс и Каролина.
— Ты так думаешь? — спросила Грейс.
— Конечно. У тебя сомнения только потому, что ты волнуешься.
— Он не хочет жениться. Чтобы защититься, он возвел вокруг своего сердца огромную стену, и я не знаю, как через нее пробиться.
— Ты сломаешь ее единственным способом, каким ее может сломать женщина. Своим сердцем. Своей любовью.
— А что, если ему не нужна моя любовь?
Каролина улыбнулась:
— Как она может быть ему не нужна? Рейборн изголодался по любви больше, чем кто бы то ни было, — ему нужно и давать ее, и получать. Придет время, и он примет твою любовь. Он будет счастлив ее принять.
— Ах, Линни, мне бы твою уверенность, — вздохнула Грейс.
— Главное, помни, — продолжала Каролина, — роли, которые вы с ним играли до сих пор, были ненастоящими. Вы разыгрывали спектакль, пытались всех обмануть, заставить думать, что вы увлечены друг другом. Сегодня этот спектакль должен закончиться. Он не может продолжаться в супружеской постели.
Грейс покраснела. Но Каролина не дала ей возможности смутиться. Она схватила ее за руку выше локтя и посмотрела в глаза.
— Грейс, в браке притворяться нельзя. Страсть, которая возникает между вами наедине, должна быть настоящей. И она будет основой для вашей совместной жизни, быстро заложит прочный фундамент вашего брака. Не давай Рейборну поводов усомниться в твоих чувствах к нему и в твоей решимости сделать ваш брак счастливым. И не бойся отдать ему свое сердце. — Она в последний раз обняла Грейс. — А теперь нам лучше спуститься, пока все не бросились нас искать.
Грейс и Каролина стали спускаться по лестнице. Грейс старалась улыбаться, но когда они дошли до комнаты, где ей предстояло произнести брачные обеты, ее походка стала неровной. И храбрость тоже пошатнулась. Ее сердце громко стучало в груди, а тихий голосок в голове, казалось, повторял снова и снова: «Если бы не ребенок, если бы не ребенок…»
Она глубоко вздохнула и шагнула в комнату. Окинув взглядом небольшую группу дам, она посмотрела в другую часть комнаты, где собрались мужчины. Рейборн стоял в центре, рядом с камином, опираясь локтями о каминную полку, и, казалось, чувствовал себя непринужденно. Но Грейс знала, что это не так. Она понимала, что сегодня ему больше, чем когда-либо до этого, приходится притворяться спокойным и счастливым, она видела глубже внешнего фасада. Выражение его лица было суровым, черты казались высеченными из гранита. Он беседовал с мужем Каролины, маркизом Веджвудом, и мужем Джози, виконтом Кармоди. И хотя он то и дело улыбался, Грейс видела, что улыбка не затрагивает глаз. А потом он поднял взгляд и увидел ее.
Он замолчал на середине предложения. Рука со стаканом, который он поднимал ко рту, замерла в воздухе на полпути. Несколько мгновений он стоял в стоическом молчании, потом поставил стакан на угол стола и направился к Грейс. Но… Его улыбка опоздала на секунду.
Грейс глубоко вздохнула и усилием воли заставила себя остаться на месте, хотя ее инстинкт выживания настоятельно требовал бежать. Каждый мускул в ее теле напрягся, готовясь к побегу. Но вдруг стало слишком поздно. Рейборн уже был рядом, стоял перед ней всего в нескольких дюймах.
Он возвышался над ней, излучая подавляющую ауру власти, которая у нее уже ассоциировалась с его присутствием. Грейс бы отдала что угодно, чтобы узнать его мысли. Что угодно, чтобы увидеть на его лице не только величественную отстраненность, которую она замечала, когда они оставались наедине. Ей бы очень хотелось увидеть его чувства. Но она ничего не видела. Только расширяющуюся пропасть между ними.
Демонстрируя безупречное следование этикету, он взял ее руки в свои. Бурная волна тепла прошла по рукам Грейс от кончиков пальцев и докатилась до самых отдаленных частей тела. Ее сердце громко колотилось, а где-то в животе, казалось, вспорхнули тысячи бабочек. Так действовало на нее его прикосновение. Хотя Грейс много раз твердила себе, что этого нельзя допускать, нельзя рисковать своим сердцем, отдавая его мужчине, чья любовь для нее недосягаема, она все равно это сделала.