Пария - Грэхэм Мастертон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А я? - спросил я.
Эдвард отрицательно покачал головой.
- Ты сделал уже более чем достаточно для одного дня. Крайне глупо с нашей стороны, что мы вообще позволили тебе нырять. Пара недель тренировки в бассейне, и только затем ты можешь снова плавать в открытых водах.
- А что с трупом? - спросила Джилли. - Вы не сообщите в береговую охрану?
- Явимся к ним сразу же после возвращения, - ответил Эдвард. - Во всяком случае, сейчас мы можем сделать для миссис Гулт очень и очень мало.
18
После полудня налетел ветер. Погода постоянно ухудшалась, и наконец в три часа дня, когда поднялись волны и струи дождя начали хлестать по окнам рубки, Дан Басс вызвал на поверхность Эдварда и Джимми и сказал им, что на сегодня все.
Они старательно и систематически обыскали дно под нами, но ничего не нашли, никакого углубления в дне, которое могло бы служить свидетельством того, что в этом месте под илом лежит корабль. Дан сказал мне, что если естественное приливное течение встречает какое-то препятствие, то, обходя его, оно должно ускориться, поскольку вода не является жесткой средой; под влиянием этого же ускорения возникают и завихрения, которые проделывают в дне океана яму. Поэтому даже полностью погребенный в иле корпус корабля оставляет четкий след присутствия, призрачное отражение в илистом дне.
Но сегодня ничего особенного замечено не было. Только крутые илистые склоны, которые постепенно, отлого спускались, исчезая в глубинах Салемского пролива. Только рыбацкие сети, части такелажа, заржавевшие автомобили и гниющие лодки.
Эдвард взобрался на палубу и сбросил с себя комбинезон. Его окаймленные бородой губы были синими от холода, и он весь трясся.
- Не повезло? - спросил я его.
Он покрутил головой.
- Никого и ничего. Но мы можем сюда вернуться завтра. Нам осталось еще проверить восточное направление.
Форрест, который отказался от погружений около часа назад и теперь сидел в рубке, одетый в джинсы и толстый свитер-водолазку, заговорил:
- По-моему, мы топчемся на месте, Эдвард. Наверняка уже пора воспользоваться эхозондом.
- Эхозонд ничем нам не поможет, пока у нас не будет уверенности, что мы приблизительно знаем расположение затонувшего корабля, - запротестовал Эдвард. - Кроме того, наши возможности взять оборудование напрокат не слишком велики, особенно если получение первых результатов следует ждать не раньше, чем через шесть или семь месяцев.
- Могу помочь вам в финансовом отношении, - вмешался я. - Парой сотен, если вас это устроит.
- Что ж, благородное предложение, - сказал Эдвард. - Но наша самая большая проблема - это время. Мы можем нырять только по выходным. При таких темпах мы будем искать "Дэвида Дарка" целую вечность. Мы ведь уже ищем его больше года.
- А разве нет никаких документов, которые могут содержать какие-то указания о месте, где утонул корабль?
- Ведь знаешь же сам, как все было. Эйса Хаскет проследил, чтобы каждое, даже самое незначительное, упоминание, касающееся "Дэвида Дарка", было уничтожено из реестров.
- А что с библиотекой Эвелита? Может, там можно что-нибудь найти, как ты думаешь?
- В библиотеке Эвелита? Наверно, ты шутишь. Шутишь, правда?
- Я вообще не шучу.
- Ну так вот что я тебе скажу, Джон. Старому Дугласу Эвелиту должно быть сейчас лет восемьдесят. Я видел его только один раз. Теперь он вообще никуда не выходит из дома. Более того, он никого к себе не пускает. Он живет со слугой, индейцем из племени наррагансет, и какой-то девушкой, которая, возможно, приходится ему внучкой, а возможно, и нет. Все питание им привозят на место и оставляют в сторожке в конце подъездной аллеи. Меня бесит, когда я думаю о всех тех бесценных исторических материалах, которые этот старик не хочет выпускать из рук, но что я могу сделать?
- Пари, что ты уже пытался туда забраться, - сказал я.
- Пытался! Писал, звонил, лично приходил пять или шесть раз. Но каждый раз - вежливый отказ. Мистер Эвелит сожалеет, но его частная библиотека закрыта для исследователей.
"Алексис" как раз сворачивал в сторону пристани Салема. Флаг погружений был спущен и снят. Корма лодки вздымалась и опускалась на волнах. Дан напевал матросскую песенку о "Легкомысленной Салли", для которой "любовь моряка... это детская игра".
- Может, нам стоит попробовать в отношении Эвелита другой подход? заметил я. - Может, нужно было что-то ему предложить, вместо того, чтобы о чем-то просить?
- А что я могу предложить такому человеку, как Эвелит?
- Ведь он же коллекционер. Ты мог бы предложить ему какую-нибудь древность. У меня в лавке есть письменный прибор, который возможно принадлежал одному из судей, принимавших участие в процессах над ведьмами, некому Генри Геррику. Во всяком случае, на нем есть инициалы "Г.Г."
- Возможно, ты придумал правильный способ, - вмешался Джимми. - Во всяком случае, попробовать стоит. Такие люди, как Эвелит, скрываются от мира потому, что воображают, будто каждый думает только о том, как бы посягнуть на его собственность. Обратите внимание, как Эвелит продает свои картины: анонимно, чтобы никто не мог проследить, откуда они берутся.
Эдвард казался немного растерянным, поскольку не он оказался автором идеи подкупить старого Эвелита. Он взял себя в руки собой и сказал, стараясь поддерживать свободный тон:
- Давайте поедем туда прямо сегодня, хорошо? Всего полчаса езды. Может, это действительно хорошая идея.
- Сегодня я уже слишком измучен, - ответил я. - К тому же сегодня мои тесть и теща нагрянут ко мне с визитом. Может, завтра утром около десяти.
Эдвард пожал плечами:
- Мне это подходит. А ты, Джилли? Хочешь поехать с нами?
В обычных обстоятельствах он не приглашал бы ее, но я почувствовал, что он пытается прозондировать, что меня объединяет с Джилли. Джилли посмотрела на меня с выражением, которое легко было прочитать, и ответила:
- Нет, благодарю. Завтра я должна работать в салоне. Мы, независимые деловые женщины, не можем позволить себе ни минуты отдыха.
- Ну, как хочешь, - разочарованно бросил Эдвард.
Мы вошли в гавань и пришвартовались. Когда мы перегрузили снаряжение в фургон Дана Басса, Форрест подошел ко мне и дружелюбно похлопал по плечу.
- Ты хорошо справился сегодня утром, учитывая, что это у тебя первый раз. Если будет нужно потренироваться, то заскочи в "Клуб аквалангистов" в понедельник вечером. Ведь когда мы найдем это свинство, ты наверняка захочешь лично все увидеть.
- Лучше пока пойдем в полицию и сообщим ей и береговой охране о миссис Гулт, - напомнил я ему.
- Этим займется Дан. Его знают в комендатуре. Аквалангисты из клуба постоянно вылавливают всяких там утопленных младенцев, матерей-самоубийц и ставших ненужными собак в мешках, утяжеленных камнями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});