Отец Смерти - Александр Шохов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где все это было предсказано? — спросил я. — В той же "Книге судьбы"?
— Ты сказал правильно, Уггрздир.
— Покажите мне ее.
Один из восточных братьев наклонился к могиле и извлек из нее объемную книгу.
— Вот здесь, — сказал он, открывая ее почти в конце, — записан наш разговор. Только он должен был состояться до битвы, а не после нее.
Я взял у него книгу. Если бы я не был великаном, я не сумел бы даже перелистнуть одну страницу. Потому что каждая из них была металлической. Буквы были вырезаны, и их можно было читать даже на ощупь.
Наша беседа была изложена там почти точно. Потом следовало описание ужасной, кровавой битвы, в ходе которой Уггрздир увеличивается в своих размерах и достигает головой неба. Он разрубает братьев на мелкие кусочки и посыпает ими округлые холмы.
— Эта книга символ нашего единства, — сказал один из западных братьев. — Она была создана, чтобы мы не забывали, чего мы ждем, и чему должны противостоять.
— Теперь эта книга прочитана, — сказал я. — Известно ли вам, что будет дальше?
— В этой книге все предсказано правильно, — был ответ. — Только последние события произошли не совсем так, как написано.
— Значит, продолжения у этой книги нет? — уточнил я.
— Какое может быть продолжение после всеобщей гибели? — спросил меня западный брат.
— Я заберу у вас эту книгу, — сказал я. — Живите с миром!
— Но теперь мы не знаем, что будет. И у нас нет цели, — сказал западный брат. — Что нам теперь делать?
— Только вы сами можете найти ответ, — сказал я. — Только вы.
Небо на Востоке начало светлеть. Я повернулся спиной к братьям-великанам и, сжимая в руках книгу, сделал первый шаг.
И не успел я поставить ногу на землю, как Ветер подхватил меня и перенес к Шестым Вратам. Я был прежних размеров. Рядом со мной, соизмеримая по высоте с Вратами, возвышалась огромная металлическая "Книга судьбы". И Врата пропустили меня. Ну а как только я вошел в Шестую зону, я встретился с тобой.
Анфиса. Мвуетси догоняет
— Покажи-ка мне, как ты научился фехтовать, — попросила я Алана, когда он закончил свой рассказ.
Мы встали у костра, и Алан показал несколько молниеносных выпадов. Он останавливал клинок на ширине ладони от моего тела, когда я не успевала отразить его атаку.
— Ну как? — спросил он после того, как мы отдышались.
— Ты здорово научился. Дашь мне несколько уроков?
— Один уже дал. Пойдем спать. А то я просто падаю от усталости.
Он завернулся в плащ и уснул, а я, по традиции, развела четыре костра и улеглась между ними.
Мой сон был тревожным. Мне снилось, что чьи-то холодные пальцы трогают мою шею, а я не могу проснуться, чтобы увидеть, кто это.
Я пробудилась среди ночи от собственного сдавленного крика.
Мое горло было крепко сжато. Но то, что во сне казалось холодными пальцами, в реальности превратилось в ошейник, застегнутый сбоку на висячий замок.
Ошейник и замок были сделаны из тех самых лучей света, которыми владел Мвуетси.
От ошейника, который свободно болтался на моей шее, за спину тянулась цепочка из того же лучеподобного вещества. Из-за нее я не могла встать со своего места.
Я оглянулась и увидела Мвуетси, который тихонько хихикал, зажав себе рот рукой.
— Ты и не знала, — сказал он, — что луна отражается во всех водоемах. Хи-хи-хи…
Я поняла, что Мвуетси появился из небольшого озерца, возле которого мы остановились на ночлег.
— Ты пришел, чтобы в третий раз быть побежденным? — спросила я, проглатывая неприятный комок в горле.
— Нет, Анфиса, — ответил Мвуетси, — Я пришел, чтобы исполнить свой супружеский долг.
И он принялся снимать с себя одежду. Не вставая с земли, я взяла в руки арбалет и прицелилась ему между ног.
— Ты меня удивляешь, Мвуетси, — усмехнулась я, пытаясь привлечь его внимание к арбалету, чтобы он замер в неподвижности.
— Наивная женщина. Ты не сможешь выпустить в меня стрелу.
Странно, но он оказался прав. Видимо, этот ошейник полностью парализовал мою волю.
— А где же Алан? — спросила я у Мвуетси, стараясь не показывать своего бессилия.
— Ему сейчас меняют кровь на новую, лунную. Как только закончат, он повторит судьбу твоего Гриалира, — ответил Мвуетси, освобождаясь от последних одежд. — Покорись мне, Анфиса. Ведь я бог, и смертные не могут бороться со мной.
Он приблизился ко мне, держа в руке цепь, подсоединенную к моему ошейнику. Я скорее почувствовала, чем поняла, что он контролирует меня только пока держит цепь. Причем, он контролирует вовсе не все движения моего тела — говорить я могла вполне свободно.
Я опустила на землю арбалет и сосредоточилась на его руке, сжимающей конец цепи.
Мвуетси приблизился, присел рядом и погладил меня по волосам.
— Будь хорошей, ласковой женой, — сказал он. — И я не буду гневаться на тебя.
Я посмотрела на него снизу-вверх, легла на спину, улыбнулась как можно нежнее и взяла его запястья в свои руки.
— Умница, — сказал Мвуетси.
Я сделала попытку резко вывернуть его руку, сжимающую цепь, однако мои мышцы даже не отреагировали на это. Я поняла, что Мвуетси контролирует быстрые, резкие и напряженные движения, но оставляет мне возможность двигаться плавно и расслабленно. Я хотела крикнуть, помня, что в прошлый раз именно звук моего голоса лишил его власти и силы, но голос тоже не подчинялся мне.
Ощущение слабости разлилось по всему моему телу. Однако, я уже знала, что если поддамся внушению лунного бога, он превратит меня в бессознательную куклу.
Поэтому я плавно приблизила свои губы к его запястью и медленно впилась в него зубами, постепенно усиливая хватку.
Скоро Мвуетси закричал от боли, и его кровь цвета лунного света брызнула фонтаном.
Цепь выпала из его руки, и через мгновение я уже приставила кинжал к горлу лунного бога.
— Где Алан? — спросила я.
Мвуетси показал рукой на озерцо.
— Достань его! Немедленно!
Острие кинжала для убедительности впилось в кожу лунного бога.
Мвуетси взмахнул рукой, и Алан взлетел над поверхностью озера, поддерживаемый снизу слугами Мвуетси (живыми коконами, составленными из сплетенных друг с другом липких лучей).
— Прикажи перенести его на берег! — скомандовала я.
Слуги Мвуетси тотчас сделали это, повинуясь его безмолвной команде.
В тот миг, когда тело Алана коснулось травы, я перерезала горло лунному богу. Над его левым ухом сверкнула ослепительная голубая молния, и тело моего врага обмякло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});