Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Читать онлайн Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66
Перейти на страницу:

Всё это я рычал ему в лицо, мы вцепились друг в друга, молотили руками и ногами, не щадя. Наплевав, что мы — родная кровь. Потому что он предал эту кровь. Покусился на мою вторую половинку, мою душу.

— Всё-таки северяне — лучшие мастера мордобоя, — несмотря на ярость боя, я услышал этот странный тонкий голос.

Знакомый голос.

Оглянулся, предварительно поставив ногу на лопатки Зига, чтобы тот не смог подняться, заодно хорошенько понюхал камни мостовой. Запомнил их неповторимый аромат.

Надо же, знакомые всё лица! Белые волосы, сильная худоба, полупрозрачная кожа.

— Ты как, соображаешь? — спросила Уна — Хранительница с Циммы. — Он там дышит ещё?

— Дышит, что с ним будет, — прокаркал я. — Этого гада так легко не уделать.

Народ ахнул.

— Да я после первого же удара копыта бы отбросил, — поделился какой-то мужик впечатлением.

— А я бы от одного только рыка в обморок упала, — вторил ему женский голос.

— Нет, нельзя с ними воевать, они, похоже, из камня сделаны, — изрёк какой-то парень.

Судя по тону — явно слабак.

— И как с ним живёт наша королевна? — охнула какая-то девушка.

— Ну, если в том месте тоже каменно, то неплохо, — хихикнула явно древняя бабулька.

Часть букв она не выговаривала, только шамкала. Надо же, на старости лет пришла казнь посмотреть?

— Да он такой огромный, там, поди, всё страшно, — возразила девушка.

— Что б ты понимала, молодёжь, — мечтательно выдохнула старушенция.

Судя по всему, она знала толк в мужчинах.

Признаться, именно её фразочки окончательно вернули меня в норму. Отрезвили, сняли красную пелену с глаз.

— Что здесь вообще произошло? — перебила всех Уна.

Несмотря на тонкий голос, он звучал сильнее всех.

— Да вот, жену мою в неверности уличили, казнить решили по-быстрому, пока я с вашими магами дела решал, — я убрал ногу с лопаток брата. — Вот этот умник даже любовника не удосужился проверить.

— А что любовник? — впервые за всё время, что мы с ней общались, а это был не первый и уже не второй раз, в её голосе прозвучало любопытство.

До этого она хранила ледяное спокойствие.

— Химера, — я не выдержал, сплюнул накопившуюся слюну. Горькую, жгучую. — Они наши давние враги.

— Любопытно, — изрекла эта невозможная дама. — Давненько я о них слышала, тем более видела. Могу я забрать тело?

— Только если поможете разобраться, кто он такой и как сюда попал.

— Разумеется, для этого и прошу. В том числе.

— Только голову надо найти, я её куда-то забросил в порыве.

— Она здесь! — раздался чей-то звонкий голосок.

Бодрый пацан, лет десяти, не больше, вышел из толпы, ничуть не смущаясь тем, что в его руке болталась чья-то голова. Отрубленная, грязная, для такого изнеженного народа, как коринцы, попросту ужасная.

— Спасибо тебе, дитя, — Уна с помощью левитации подвесила её в воздухе.

Второй рукой проделала то же самое с телом, а потом с лёгким хлопком это всё исчезло.

Крута. Она невероятно крута эта Хранительница!

— Мальчик, а ты разве не испугался мёртвого дядю? — Зигвальд, пока мы беседовали, успел приподняться на руках и с любопытством взирал на смелого пацана.

Один его глаз заплыл, на лбу наливалась красным шишка, в нескольких местах лопнула кожа и сочилась кровь. И скорее всего, я тоже выглядел подобным образом.

Впрочем, какое это имеет значение, когда Беренгария неизвестно где?

— А чего её бояться? Вот если бы она разговаривала и глазами вращала, то да, значит, в неё дух с той стороны вселился, а так-то что?

У пацана был до того недоумённый вид, что я усмехнулся. Грязный, оборванный, вихрастый, с глазами, полными любопытства и озорства. Настоящий будущий воин, из таких выходят отличные лазутчики, которые любую информацию достанут, и не только её.

— Ладно, я всё поняла, — изрекла Уна, взмахивая серебристым плащом. — Твоя жена у нас. У неё открылся дар, и ей предстоит его обуздать. Сам знаешь, это происходит не быстро. Увидеть ты её сможешь только когда она будет готова. Если, конечно, захочет.

— Вот драх! — выругался я. — Всё из-за тебя, бр-ратец!

— Нет, не из-за него, — таинственно улыбнулась Уна. — Но могло быть мягче, конечно, тут он добавил фунт соли.

С этими словами она развернулась, звонким щелчком тонких пальцев открыла портал и была такова. В это самое время вернулся запыхавшийся Арунд с горстью артефактов-накопителей.

— Отбой, — горько обронил я. — Нашлась пропажа. Вот только добраться до неё не получится. И ты за это ответишь, первый король Армарии!

Беренгария

Я проснулась от дикого желания пить. Повернула голову, чтобы попросить Крайла подать мне стакан, но того не было рядом. Более того, комната оказалась совершенно незнакомой, как и кровать, на которой я лежала.

— Где я? — прохрипела я и тут же замолчала.

Это что, мой голос? Ужас ужасный!

Заглянув под одеяло, облегчённо выдохнула — одета. Вот только вместо ночной сорочки какая-то чёрная хламида. Странно. И комната какая-то не похожая на нормальную комнату. А, точно, у неё стены круглые! Как будто в башне оказалась.

Дверь скрипнула, отчего я испуганной рыбкой нырнула под одеяло, только щёлку для глаз оставила. Женщина. Тонкая, высокая, с белыми волосами и полупрозрачной кожей.

Очень странная.

— Проснулась, красавица? — лёгкой походкой, словно она и не прикасалась к полу, женщина подошла к кровати, присела на краешек, потянула за одеяло.

— Кто вы? — всхрипнула я, когда она всё-таки стянула с моей головы ненадёжную защиту. — Как я здесь оказалась?

— Я — Уна. Ты что-нибудь помнишь? — ласково спросила она, подавая мне стакан с водой.

Надо же, заранее приготовила воду, побеспокоилась! Я не сразу и заметила, что на прикроватной тумбочке что-то стояло, как и вообще её наличие.

— Нет, только то, что в последние дни я плохо себя чувствовала, — приняла стакан, принюхалась.

Ничего особенного, просто вода. Сделала глоток, второй, да так и не заметила, как опустошила его полностью.

— Я проверила твоё состояние, пока ты спала, — незнакомка забрала стакан и поставила его обратно. — Ты забеременела совсем недавно. Причём ребёнок у тебя — очень сильный маг, это уже чувствуется. Поэтому, скорее всего, много сил уходило на изменения.

— Я беременна? — эта новость принесла мне радость и в то же время я почувствовала отголоски какого-то страха.

Странного, иррационального.

— Да, у тебя будет чудесный малыш, но для этого тебе надо подкрепиться, — Уна махнула рукой в строну стола, который оказался накрытым к завтраку.

И его я тоже не заметила, когда осматривалась после того, как проснулась. Интересно, это моя невнимательность или магия?

— С удовольствием, — я откинула одеяло, спустила ноги и почувствовала, как холоден здесь пол. — Ой!

— Придётся обуться, — Уна кивнула на меховые тапочки.

— О, надо будет в Армарию такие взять, — со стоном удовольствия протянула я, когда мягкий мех прикоснулся к коже, согревая и лаская её.

Вздрогнула. Потому что накатило ощущение, что путь туда мне невозможен. Но как?

— Не вспоминай пока, поешь, попей чаю, — Уна успокаивающе погладила меня по руке.

Потом решительно подхватила под локоть, дождалась, когда я засуну ноги в тапки, и потянула в сторону стола. Усадила на один из стульев, взяла чашку, принялась наливать в неё чай.

— Почему я забыла то, что произошло со мной накануне? — я не могла заставить себя сосредоточиться на еде.

Отвлекали мятущиеся мысли.

— Тебе яичницу или кашу? — проигнорировала мой вопрос Уна. — Давай, тебе надо подкрепиться. Если не ради себя, то ради ребёнка.

И так строго на меня взглянула, что я волей-неволей собралась, потянулась к расставленным блюдам. Набор был довольно прост и в то же время разнообразен: яичница с сыром, молочная каша, кажется, рисовая, на отдельной тарелке сыр, копчёное мясо, в мисочке кусочек сливочного масла.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia".
Комментарии