Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Герой нашего времени. Маскарад (сборник) - Михаил Лермонтов

Герой нашего времени. Маскарад (сборник) - Михаил Лермонтов

Читать онлайн Герой нашего времени. Маскарад (сборник) - Михаил Лермонтов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:

(Арбенин хочет вскочить, но задумывается.)

И я покинул все с того мгновенья,Всё: женщин и любовь, блаженство юных лет,Мечтанья нежные и сладкие волненья,И в свете мне открылся новый свет,Мир новых, странных ощущений,Мир обществом отверженных людей,Самолюбивых дум и ледяных страстей,И увлекательных мучений.Я увидал, что деньги – царь земли,И поклонился им. Года прошли,Все скоро унеслось: богатство и здоровье;Навеки предо мной закрылась счастья дверь!Я заключил с судьбой последнее условье —И вот стал тем, что я теперь.А! ты дрожишь, – ты понимаешьИ цель мою – и то, что я сказал.Ну, – повтори еще, что ты меня не знаешь.

Арбенин

Прочь – я узнал тебя – узнал!..

Неизвестный

Прочь! разве это все – ты надо мной смеялся,И я повеселиться рад.Недавно до меня случайно слух домчался,Что счастлив ты, женился и богат.И горько стало мне – и сердце зароптало,И долго думал я: за что жОн счастлив – и шепталоМне чувство внятное: иди, иди, встревожь!И стал я следовать, мешаяся с толпойБез устали, всегда повсюду за тобой,Все узнавал – и наконецПришел трудам моим конец.Послушай – я узнал – и – и откроюТебе я истину одну…

(Протяжно.)

Послушай: ты… убил свою жену!..

(Арбенин отскакивает. Князь подходит.)

Арбенин

Убил? – я? – Князь! – О! что такое…

Неизвестный (отступая)

Я всё сказал, он скажет остальное.

Арбенин (приходя в бешенство)

А! заговор… прекрасно… я у васВ руках… вам помешать кто смеет?Никто… вы здесь цари… я смирен: я сейчасУ ваших ног… душа моя робеетОт взглядов ваших… я глупец, дитяИ против ваших слов ответа не имею.Я мигом побежден, обманут я шутяИ под топор нагну спокойно шею;А вы не разочли, что есть еще во мнеПрисутствие ума, и опытность, и сила?Вы думали, что все взяла ее могила?Что я не заплачу вам всем по старине?Так вот как я унижен в вашем мненьеКоварным лепетом молвы!Да, сцена хорошо придумана – но выНе отгадали заключенье.А этот мальчик – так и он со мнойБороться вздумал. Мало былоОдной пощечины – нет, хочется другой,Вы всё получите, мой милый.Вам жизнь наскучила! не странно – жизнь глупца,Жизнь площадного волокиты.Утешьтесь же теперь – вы будете убиты,Умрете – с именем и смертью подлеца.

Князь

Увидим – но скорей.

Арбенин

Идем, идем.

Князь

Теперь я счастлив.

Неизвестный (останавливая)

Да – а главное забыли.

Князь (останавливая Арбенина)

Постойте – вы должны узнать – что обвинилиМеня напрасно… что ни в чемНе виновата ваша жертва – оскорбилиМеня вы во время… я только обо всемХотел сказать вам – но пойдем.

Арбенин

Что? что?

Неизвестный

Твоя жена невинна – слишком строгоТы обошелся.

Арбенин (хохочет)

Да у вас в запасе шуток много!

Князь

Нет, нет, – я не шучу, клянусь творцом.Браслет случайною судьбоюПопался баронессе и потомБыл отдан мне ее рукою.Я ошибался сам – но вашею женоюЛюбовь моя отвергнута была.Когда б я знал, что от одной ошибкиПроизойдет так много зла,To, верно б, не искал ни взора, ни улыбки.И баронесса – этим вот письмомВам открывается во всем.Читайте же скорей – мне дороги мгновенья…

(Арбенин взглядывает на письмо и читает.)

Неизвестный (подняв глаза к небу лицемерно)

Казнит злодея Провиденье!Невинная погибла – жаль!Но здесь ждала ее печаль,А в небесах спасенье!Ах, я ее видал – ее глазаВсю чистоту души изображали ясно.Кто б думать мог, что этот цвет прекрасныйСомнет минутная гроза.Что ты замолк, несчастный?Рви волосы – терзайся – и кричи —Ужасно! – о, ужасно!

Арбенин (бросается на них)

Я задушу вас, палачи!

(Вдруг слабеет и падает на кресла.)

Князь (толкая грубо)

Раскаянье вам не поможет.Ждут пистолеты – спор наш не решен.Молчит, не слушает, ужели онРассудок потерял…

Неизвестный

Быть может…

Князь

Вы помешали мне.

Неизвестный

Мы целим розно,Я отомстил, для вас, я думаю, уж поздно!

Арбенин (встает с диким взглядом)

О, что сказали вы?.. Нет сил, нет сил,Я так был оскорблен, я так уверен был…Прости, прости меня, о Боже – мне прощенье.

(Хохочет.)

А слезы, жалобы, моленья?А ты простил?

(Становится на колена.)

Ну, вот я и упал пред вами на колена:Скажите же – не правда ли – измена,Коварство очевидны… я хочу, велю,Чтоб вы ее сейчас же обвинили.Она невинна? разве вы тут были?Смотрели в душу вы мою?Как я теперь прошу, так и она молила.Ошибка – я ошибся – что ж!Она мне то же говорила,Но я сказал, что это ложь.

(Встает.)

Я это ей сказал.

(Молчанье.)

Вот что я вам открою:Не я ее убийца.

(Взглядывает пристально на Неизвестного.)

Ты, скорейПризнайся, говори смелей,Будь откровенен хоть со мною.О, милый друг, зачем ты был жесток?Ведь я ее любил, я б небесам и раюОдной слезы ее, – когда бы мог,Не уступил – но я тебе прощаю!

(Упадает на грудь ему и плачет.)

Неизвестный (отталкивая его грубо)

Приди в себя – опомнись…

(Князю)

УведемЕго отсюда… он опомнится, конечно,На воздухе…

(Берет его за руку.)

Арбенин!

Арбенин

ВечноМы не увидимся… прощай… идем… идем…Сюда… сюда.

(Вырываясь, бросается в дверь, где гроб ее.)

Князь

Остановите!..

Неизвестный

И этот гордый ум сегодня изнемог!

Арбенин (возвращаясь с диким стоном)

Здесь, посмотрите! посмотрите!..

(Прибегая на середину сцены.)

Я говорил тебе, что ты жесток!

(Падает на землю и сидит полулежа с неподвижными глазами. Князь и Неизвестный стоят над ним.)

Неизвестный

Давно хотел я полной мести,И вот вполне я отомщен!

Князь

Он без ума… счастлив… а я? навек лишенСпокойствия и чести!

Конец

Примечания

1

Ермолове. – Примеч. Лермонтова.

2

Плохо (тюрк.).

3

Хороша, очень хороша! (тюрк.)

4

Нет (тюрк.).

5

Гурда – название лучших кавказских клинков (по имени оружейного мастера).

6

Я прошу прощения у читателей в том, что переложил в стихи песню Казбича, переданную мне, разумеется, прозой; но привычка – вторая натура. – Примеч. Лермонтова.

7

Кунак – значит приятель. – Примеч. Лермонтова.

8

«…как называет ее ученый Гамба, le Mont St.-Christophe» – фран цузский консул в Тифлисе Жак-Франсуа Гамба в книге о путешествии по Кавказу ошибочно назвал Крестовую гору горой Святого Кристофа.

9

Овраги. – Примеч. Лермонтова.

10

Юная Франция – группа молодых французских писателей романтического направления (30-е годы XIX века).

11

Гетева Миньона – героиня романа Гёте «Ученические годы Вильгельма Майстера».

12

«Последняя туча рассеянной бури» – первая строка стихотворения Пушкина «Туча».

13

Серо-жемчужного цвета (франц.).

14

Красновато-бурого цвета (франц.).

15

По-мужицки (франц.).

16

Милый мой, я ненавижу людей, чтобы их не презирать, потому что иначе жизнь была бы слишком отвратительным фарсом (франц.).

17

Милый мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь была бы слишком нелепой мелодрамой (франц.).

18

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Герой нашего времени. Маскарад (сборник) - Михаил Лермонтов.
Комментарии