Спайдервик. Хроники - Холли Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джаред повернулся к Мэллори. Сестра с изумлением рассматривала корову. Та лежала, прикованная цепью, тихо мычала и таращила полные страдания глаза. Вымя несчастной буренки было почти полностью скрыто темной шевелящейся массой, которая напоминала клубок маленьких черных змей, толкающихся и отпихивающих друг друга, чтобы занять самую выгодную позицию у ее покрасневших сосков. Живой черный ковер извивался и на железной «подстилке», и на земле около нее. Через секунду Джаред понял: это не змеи, а тоже саламандры, только более крупные.
— Что эти твари делают? — спросила Мэллори.
Она все еще держала в безвольно опущенной руке окровавленный меч. И Джаред испытал секундный порыв отобрать его у сестры и очистить, прежде чем кровь снова попадется ей на глаза.
Вместо этого он просто подошел ближе и ответил:
— Сосут молоко, я думаю.
— Тьфу! — Саймон со спины Байрона с неприязнью рассматривал мерзких тварей, ползающих в пыли у «подстилки». — Кошмар какой-то.
У этих саламандр чешуя на шкуре потускнела, а тела извивались особенно сильно. Они были гораздо крупнее тех небольших, похожих на ящериц созданий, которых Джаред и Мэллори видели в костре.
— Они сбрасывают кожу, — пояснил Саймон. — Но кто они?
Джаред с сомнением пожал плечами:
— «Огненные саламандры». Хотя они вроде бы не должны быть такими большими. А эти выглядят, как…
Он не мог точно определить, кого эти существа ему напомнили. Что-то неясное ворочалось где-то на задворках его памяти.
В этот момент Байрон рванулся вперед, схватил клювом одно из извивающихся существ, подбросил вверх и заглотил. Затем начал хватать и проглатывать других.
Когда он с жадностью потянулся еще за одним, который был крупнее остальных — длиной с руку Джареда — и лежал, свернувшись кольцами, тот развернулся и зашипел. Джаред внезапно осознал, кого он видит перед собой.
— Драконы, — выдохнул он. — Все они — драконы!
Уголком глаза он заметил чье-то движение в направлении себя, быстрое, как хлыст в руках возницы. Джаред хотел увернуться, но черная тварь сильно ударила его в грудь. Падая на спину, Джаред успел лишь вытянуть руки вперед, чтобы оттолкнуть от себя морду твари, и тут же толстое и очень длинное тело дракона навалилось на него. Джаред ударился головой о землю, и на какой-то момент словно погрузился в густой туман.
— Джаред!
Он очнулся, услышав, как заплакала Мэл.
Дракон раскрыл свою пасть, обнажив сотни острых и тонких, как иголки, зубов. Джаред замер. От страха он не мог даже пошевелиться. Его кожа горела огнем от прижимавшегося к нему скользкого черного туловища.
Сильнейшим ударом Мэллори всадила свой меч в хвост чудовища. Из раны хлынула черная кровь. Дракон медленно начал разворачиваться в сторону девочки.
Джаред смог вскочить на ноги, хотя они дрожали, а голова кружилась. Кожа на руках покраснела, боль в порезе на ладони запульсировала со страшной силой.
— Осторожно! — крикнул Джаред сестре. — Он ядовитый!
— Байрон! — Саймон натянул поводья и, указав на черную фигуру, уже собравшуюся атаковать Мэллори, скомандовал:
— Давай!
Грифон с громким клекотом резко взмыл в воздух. Джаред растерянно посмотрел им вслед. Он был в отчаянии. Куда они? Как теперь Мэллори справится с драконом? Сестра искусно, как она это умела, наносила чудовищу режущие и колющие удары мечом, но дракон двигался гораздо быстрее. Он уворачивался, свивался в кольца, как змея, и вновь, резко выпрямляясь, нападал, пытаясь ухватить ее короткими когтистыми лапками и разевая пасть так широко, что, казалось, был способен проглотить девочку целиком. Мэллори совсем выбилась из сил. Джаред должен был что-то сделать.
Он схватил первый попавшийся ему под руку предмет — это оказалась какая-то железяка — и запустил в дракона. Чудище снова увернулось и затем с шипением и свистом метнулось к нему, разинув пасть…
И тут грифон, стремительно спикировавший с небес, когтями и клювом вцепился дракону в спину и поднял его над землей. Дракон тут же обвился вокруг Байрона и принялся сжимать его кольцами своего хвоста, стремясь задушить. Саймон повис, ухватившись за шкуру грифона между крыльями, когда тот, сделав пару сильных взмахов, попытался подняться выше. Дракон закручивался все туже, впиваясь зубами в покрытое мехом и перьями тело Байрона. Внезапно крылья грифона перестали хлопать и поникли. Саймон соскользнул с его спины.
Джаред бросился к брату, падавшему вниз, на мусорный двор, но не успел. Саймон рухнул на кучу разбитых экранов от телевизоров. Его левая рука согнулась под странным углом.
— Саймон! — Джаред опустился перед ним на колени.
Брат тихо застонал и попытался, опираясь на здоровую руку, подняться и сесть. Его левая щека и левая сторона шеи были красными от драконьего яда, зато вся остальная кожа выглядела очень бледной.
— С тобой все в порядке? — сиплым от волнения голосом спросил Джаред. Мэллори осторожно ощупала руку Саймона. Саймон сморщился от боли, но все же поднялся, хотя весь дрожал.
Вверху над ними бились дракон и грифон — сцепившиеся, скрученные, завязавшиеся в узлы и петли чешуя и шкура. Зубы дракона глубоко вонзились в шею Байрона, и грифон летал беспорядочно.
— Он погибает… — Шатаясь и прихрамывая, Саймон направился к корове с облепившей ее массой дракончиков-сосунков.
— Куда ты?! Что ты задумал?! — крикнули одновременно Джаред и Мэл.
Когда Саймон обернулся к ним, слезы струились по его лицу. А в следующую минуту они увидели, как Саймон — который ни разу в жизни не обидел ни одно существо и даже пауков не убивал, а всегда просто выносил на улицу, — наступил на голову одному из драконьих мальков и раздавил его. Тот только взвизгнул. Черная кровь растеклась пятном по земле и окрасила край подошвы ботинка Саймона.
— Вот, полюбуйся! — крикнул Саймон дракону. — Смотри, что я сделаю со всеми твоими детенышами!
Дракон с высоты обернулся на его крик. И Байрон воспользовался этим. Пронзив клювом шею противника, он из последних сил широко разинул его, раздирая шкуру и плоть чудовища.
Дракон безвольно повис в когтях Байрона.
— Саймон! Получилось! — обрадовалась Мэллори.
Саймон наблюдал, как Байрон приземлился рядом с ним. Перья грифона были забрызганы кровью, и он еле держался на ногах. Выпустив из когтей тело большого дракона, Байрон продолжил доедать маленьких.
— Все пошло не так, как мы планировали, — сказал Саймон.
— Но мы уже совсем рядом с Мусорным Дворцом, — показал в сторону замка Джаред. — Мама наверняка там.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});