Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Кровавые грехи - Хей Купер

Кровавые грехи - Хей Купер

Читать онлайн Кровавые грехи - Хей Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55
Перейти на страницу:

— Потому что Сара допустила ошибку, — ответил Демарко, в его голосе было что-то жестокое. — Она была замечена одной из камер безопасности на внешнем периметре Резиденции, когда несла одного из детей. Была середина ночи, и было очевидно, что она уходит вместе с ребенком. Ребенком, который не принадлежал ей. Меня предупредили. Я не собирался ставить в известность Сэмюеля, но охранник уже сделал это. Он не показался, но позвал меня в свои апартаменты. И был зол. Он редко показывает злость, но в ту ночь, он был просто в ярости.

— Почему? — спросил Сойер.

— Потому что Сара уносила Венди Ходжес.

Глава 16

— Ходжес? Дочь Эллен? Ты сказал мне, что отец забрал ее из Резиденции.

— Ты, возможно, захочешь, как следует пересмотреть все сказанное мной внутри Резиденции, — достаточно сухо ответил Демарко.

— Ты превосходный лжец, — наконец сказал Сойер.

— Одно из лучших качеств для детектива, работающего под прикрытием. Хотя мне кажется, было нечестно называть меня упырем.

— Я никогда не называл тебя так.

— Не в слух.

Сойер сердито посмотрел на собеседника.

— Знаешь то, что ты можешь читать мои мысли, тебе не поможет. Просто скажи, что не твой голос я слышал в своей голове последние несколько дней.

— Прости?

Либо он чертовски хороший лжец, либо действительно не имеет представления, о чем я говорю.

— Он спрашивает, являешься ли ты телепатом в оба направления, — объяснила Тесса.

— Я просто читаю, — покачал головой Демарко. — Не могу посылать.

— Технически, — заговорил Бишоп, — Тесса — здесь единственная, кто может не только читать мысли, но и посылать их.

— Технически? — спросил Сойер.

— Мы с женой телепаты в оба направления, правда, лишь друг с другом. Обычно посылать мысли куда сложней даже для сильных телепатов, хотя иногда в чрезвычайных ситуациях мы можем справиться и с этим.

— Как, например смерть, — пробормотала Холлис. Она поймала взгляд Бишопа, который наблюдал за ней, и быстро добавила: — Прости. Просто… мысли в слух. Вокруг так много телепатов, что просто незачем держать мысли при себе.

Сойер не хотел добавлять еще один вопрос к тем, которые уже и так крутились у него в голове, поэтому решил игнорировать подтекст.

— Вернемся к дочери Эллен Ходжес, — напомнил он Демарко.

— Прости. Как я и говорил, маленькая девочка, которую забрала в ту ночь Сара — Венди — была очень особенным ребенком, и Сэмюель дорожил ею. От рождения активный экстрасенс, она обладала телекинезом. Насколько я знаю, она — единственная, кого он нашел с таким даром.

— Они редки, — сказал Бишоп. — Крайне редки.

Демарко кивнул.

— И он теряет единственную, которую нашел еще до того, как девочка повзрослела достаточно, чтобы ее способности проявились в полную силу. До того, как она смогла сыграть роль, которую ей отвел Сэмюель в своей… окончательной игре.

— И что он? Послал тебя за ребенком?

— Он сказал мне, принять необходимые меры безопасности, отправиться за ней и постараться добраться до ребенка прежде, чем Сара вынесет ее из Резиденции. Я был уверен, что он хочет, чтобы мы привели их обратно в церковь. Но думаю, он уже знал, что Венди в безопасности. Поэтому-то и был в такой ярости. Думаю, он также знал, что убьет Сару, когда отдавал мне этот приказ. Но я все еще понятия не имею, как он смог сделать это. Он не покидал церковь. Все время оставался в своих апартаментах. Когда Сара умерла, она была в двух милях от церкви. Мы слышали ее крик.

— Да, — сказал Гелен. — Я тоже слышал. Когда я добрался до нее, ее тело было все еще теплым. И могу сказать лишь одно — она умерла ужасной, мучительной смертью.

Сойер вспомнил тело, которое обнаружили в реке, вспомнил отчет судмедэксперта — кости женщины были раздроблены — и не мог даже представить, насколько ужасно и больно это было. И уж точно не понимал, как Сэмюель может делать нечто подобное.

— Ты уверен, что Сэмюель убил ее?

— Уверен, — резко ответил Демарко. — Там больше ни у кого нет такой силы, чтобы убить, тем более на таком расстоянии. Но я считаю, что Сэмюель может делать это. И со временем он становится все лучше. Быстрей. Я полагаю, что он убивает их, а затем выкачивает энергию — всю, до последней капли.

Демарко замолчал, а затем медленно произнес.

— Черт, судя по всему, он забирает их души! — Его взгляд сосредоточился на Холлис. — Рядом не было медиума, чтобы он смог сказать наверняка.

— Он не забрал душу Эллен Ходжес.

— Ты видела ее?

— Да. И достаточно далеко от сюда. Это потребовало поразительной решимости и то, что она сказала мне, стоило приложенных усилий.

— Что она сказала?

— Мне нужно быть здесь, чтобы помочь остановить Сэмюеля.

— Я поражен, — взглянув на Бишопа, произнес Демарко. — Иметь медиума так близко — опасно. Это — единственная способность, которую он не хочет иметь.

— Да, — согласилась Холлис. — Я знаю. Поэтому он пытался скормить меня своему ручному монстру. Он действительно не хочет связываться с миром духов. А значит, он знает, что не забирает их души — или считает, что на другой стороне есть нечто, способное уничтожить его.

— То, чего он боится, — сказала Тесса, — Бишоп, ООП, и особенно медиумы. Мы можем использовать эту слабость?

— Будем надеяться, — ответил Бишоп.

Сойер вновь обвел взглядом сидящих за столом.

— У вас есть план?

— Мы работаем над одним, — сказал Квентин.

Сойер хотел было сказать, что немного поздновато просто работать над планом, но вместо этого вновь переключил свое внимание на Демарко.

— Ты сказал некоторые экстрасенсы, у которых он украл способности, пропали или погибли. Но не все?

— Нет. Некоторые все еще там, являются частью паствы.

— Но они изменились, — произнесла Тесса. — Так? Они не такие, как были раньше.

— Да, — ответил Демарко, посмотрев на нее.

— Как они изменились? — Сойер хотел знать.

— Сложно сказать как именно. Они больше не читаются как экстрасенсы, но… Даже более того. Я бы сказал, они отдали Сэмюелю не только свои способности. Вероятно, куда больше. Вероятно столько, сколько вообще может потерять личность и все еще ходить, говорить и быть почти человеком.

— Люди Стэпфорда, — пробормотала Тесса. — Двигаются, все такие милые и вылизанные. Но внутри пустые.

Она слегка хмурилась, и Сойер почувствовал ее нетерпение — он даже ощущал, как оно растет с каждой минутой. На ее коленях лежала приоткрытая сумка Руби и из нее виднелась голова крошечного белого пуделя, которую Тесса нежно гладила.

Странно. Никто ничего не сказал про собаку. Никто и вида не показал, что заметил ее.

— Очень похоже, — сказал Демарко, соглашаясь с Тессой. — Они улыбаются и говорят с вами, и они почти такие же, как были. Но не совсем.

— Все? — спросил Сойер, встревоженный этим новым ужасом.

— Нет. Но сейчас таких большинство. Включая не экстрасенсов. — Он покачал головой. — Возможно, с женщинами это объясняется тем способом, которым Сэмюель высасывает у них энергию. Может, существует некий предел. Они теряют определенное количество энергии, которая составляла часть их сущности и делала индивидуальностями — и личность, которой они были… исчезает.

Возможно, это самое страшное, что может произойти с человеком.

— А мужчины? — спросил Сойер.

— Результат точно такой же, я только не уверен, как он добивается этого. Если он выкачивает энергию из мужчин, это происходит не так открыто, не так заметно, и не является частью какой-либо якобы церемонии или псевдорелигиозного ритуала. Не так, как при публичном рассказе своей истории в Церкви, когда одна или больше женщин практически доводятся до оргазма.

Его голос был сухим.

Тесса рассказала им о «сне», который видела прошлой ночью. Она все время смотрела на Демарко, и когда закончила, он кивнул.

— Да. Это случилось примерно в это время. Именно так, как ты описала — по крайней мере, моя часть. Я никогда не присутствую, когда в кабинете Сэмюеля находится одна из женщин. Но это всегда так заканчивается. Меня вызывают, и я отношу женщину без сознания в ее кровать.

* * * *

Ритуальная комната размером приблизительно двадцать на двадцать футов, предположила Руби. Но из-за темной, вельветовой драпировки от пола до потолка и толстого, темного ковра, в котором утопали ноги — она могла и ошибиться. Хотя потолок этой комнаты был намного выше, чем в остальных помещениях подземного уровня, пять подвесных светильников, которые были единственным источником света висели низко на стене — не больше шести или около того футов от пола. Каждый из них отбрасывал идеальный круг света — один в центре и четыре вокруг него.

В трех футах от внешних четырех кругов стояли большие медные подсвечники для одной свечи, которые были выше Руби. Медь блестела, несмотря на то, что сами подсвечники находились в тени.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кровавые грехи - Хей Купер.
Комментарии