Король-поэт - Илана С. Мьер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Те, кто укрылся, лежали на скамьях, смотрели на мрамор или глаза богов.
Таверны хотели не закрываться всю ночь для праздника, но тут же закрылись, открывали лишь тем, кто искал убежища — часто это были люди из замка. Никто не мог оставаться в замке этой ночью, а то и дальше. Те, кто не видел произошедшее с Элиссаном Диаром, видели ужас после этого. Знания будто передавались без слов. Словно они сами все видели. И не могли забыть.
Оставшиеся на улицах оказывались в процессии, которая выглядела все хуже по краям, пока шла от замка по улицам к вратам. Они вскоре затерялись в ночи, но жители Тамриллина оставались в домах, храмах и тавернах, не спали и ждали рассвета.
Следующим утром люди Тамриллина узнали, что снег с прошлого дня стал как стекло на брусчатке. Что крыши и подоконники были в сосульках. Иней стал спиралями на окнах.
Утром все узнали, кто пропал. Пропал навсегда. Тех, кто ушел с Белой королевой, больше не видели.
* * *
После полуночи замок затих, Рианна повела их в комнату под землей. Но когда они добрались до двери, она поняла, что не могла войти, будто что-то держало ее на месте.
— Рианна, — Лин Амаристот поравнялась с ней.
Рианна повернулась к ней. Вдруг все было в тумане. Она так долго ждала побега, но почему все так ощущалось?
— Я не могу, — сказала она. — Это моя вина.
— Нет, — холодно сказала Лин. — Моя, — она прошла к койке, где лежал Марлен Хамбрелэй. Его сапоги свисали с края. Он был высоким.
Рианна не могла смотреть. Она вспомнила его слова, что могла вынести все. Он сказал это, чтобы придать ей сил, она знала, но он верил в это. И ошибся. Она не могла вынести, что он был тут, пока она ела, спала и танцевала сверху. Что он умер один в темноте.
— Нужно похоронить его, — сказала она.
— Нужно что-то сделать, — сказала Лин. Она опустилась у кровати и склонила голову. — Это должно было произойти… он ушел… не так давно.
Рианна не могла смотреть на мужчину на койке. Не хотела видеть его лица. И без того многое не давало ей спать и спокойно жить. Но она знала, что должна была присутствовать тут, она не была трусливой. Она смотрела краем глаза.
Лин Амаристот коснулась губами его лба. Встала. Рианна смотрела с порога, а Лин сняла черный плащ с себя и укрыла им тело. Она подняла руки и тихо запела.
Рианна дрожала. Она хотела спросить, зачем было накрывать его и петь, но не могла говорить. Рукава Лин съехали, стало видно руки с золотыми венами.
Сим Олейр робко прошел мимо Рианны встал рядом с койкой. Рианна забыла о нем. Золотой свет от Лин озарил его черты, он смотрел на нее.
Лин опустила руки и утихла, и Сим сказал:
— Ни песен, ни любви, ни жизни.
Придворная поэтесса опустила ладонь на его плечо.
— Так кажется, — она посмотрела на Рианну. Ее глаза казались темнее, как пещеры с искрой жизни в них. — В пути со мной кое-что произошло, — сказала она. — Я еще не уверена, что. Но я знаю, что ощущаю… некую связь… с мертвыми. Думаю, я могу остановить гниение тела. Пока мы не упокоим его, похоронив. Мы вернемся за ним, Рианна. Когда это кончится.
Рианна подняла упрямо голову. Она злилась.
— Если сможем.
Лин развела руками, и этот жест казался Рианне восточным и уклончивым.
— Да.
Напоминание о Кахиши еще сильнее разозлило Рианну. Но она знала, что это было. Защита, чтобы не сломаться. Она злилась из-за того, что Придворная поэтесса не могла оживлять мертвых, хоть у нее и было много чар.
Рианна молчала, взяла Сима за руку, чтобы он пошел.
Они вышли из комнаты. Какое-то время они тихо шли по коридору, который вел к лестнице.
За ночи в замке Рианна еще не видела его таким тихим. Снаружи не было криков птиц, не было ветра за окнами.
Они приблизились к лестнице, Сим заговорил. Его голос стал скулением:
— Ты обещала варенье из ежевики.
Лин посмотрела на Рианну, приподняв бровь. Рианна пожала плечами.
— Так и было.
— Тогда идемте.
* * *
Кухня была темной и холодной, огонь в камине не горел. Рианна стала разводить его, Лин зажигала свечи. Вскоре огонь загорелся, и женщины грели руки. Они не говорили. Волосы Рианны были как штора между ней и Придворной поэтессой. Она ощущала себя далеко от всего, погрузилась в меланхолию и не хотела говорить.
— Варенье, — попросил Сим.
— Точно, — Рианна отвернулась от огня и стала открывать шкафы. Она нашла банки варенья на одной полке, печенье на другой. Она принесла это и тарелки на стол.
Сим с радостным воплем схватил печенье, стал открывать банки варенья и нюхать, чтобы отыскать ежевику. Женщины сели напротив друг друга за стол и смотрели какое-то время. Огонь шипел, как гадюка. Свет плясал на полу и лице Лин. Рианна отвела взгляд на окно. Там была только тьма и точки отражающихся свечей, иней покрывал стекло.
— Тебе нужно поесть, — сказала Лин.
Рианна пожала плечами.
— Возможно.
— Ты злишься на меня, — Рианна открыла рот, но Лин подняла руку. — Ты имеешь право. Я послала его в опасность. И ты. Не представляю, что ты пережила.
Рианна не могла это терпеть. Она боялась, что заплачет.
— Я сделала выбор, — резко сказала она. — Не из-за тебя. Я хотела… — она замолчала. Чего она хотела? Она подумала о лете, об осени… о другом времени. Расчесывать волосы принцессы, видеть красно-желтые деревья из окна. Она представляла, как разберется с опасным королем с доступом к магии. Добьется чего-то сама. — Я думала, что пригожусь.
— И ты пригодилась, — сказала Лин. — Нашла Сима. Такого.
Юноша — он напоминал ребенка сейчас — был с вареньем на лице. Он смотрел на печенье, словно это был центр его мира. Он выглядел счастливо.
Рианна сказала:
— Ты знаешь, что с ним сделали?
Лин отвела взгляд.
— Я ощущаю. Жестокие чары. Я знала того, в ком Ифрит был последним. Он принял бремя на себя. То, что сделал с этим мальчиком Элиссан… это немыслимо.
— Я думала, это пропадет, когда Элиссан умрет.
— Но не пропало. И я не могу снять чары. Я не знаю, кто может. Мужчина, который когда-то хранил Ифрита… мертв. И мы потеряли Валанира, — Лин посмотрела на Рианну, помрачнела. — Больше не к кому обратиться. Мне придется разбираться самой. И виновата буду