Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Эвританские хроники - Олег Шелонин

Эвританские хроники - Олег Шелонин

Читать онлайн Эвританские хроники - Олег Шелонин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
Перейти на страницу:

– Мне нельзя, – пояснил Кузьма, – я – художественный руководитель. Этот… как его… трипер… антрипернер… во!

– Дон Эстебано! – воззвал со сцены трактирщик. – Вы самый уважаемый человек после короля в нашем прекрасном городе. Чувствую, это просто проходимцы, решившие набить себе брюхо за счет моего заведения. Как прикажете поступить с ними?

– Как с проигравшими, – вынес свой приговор худощавый дон. Его подручные в радостном предвкушении вытряхивали из рукавов металлические прутья.

– Ночной правитель Сорвенто, – сообщил монах, – мало не покажется.

– Так! – решительно заявил Кирилл. – Нучард, бери этого трипернера – и все на сцену! Я пою, вы подвываете. Желательно – в припеве.

Почувствовав твердую руководящую руку, ансамблисты дружно встали из-за стола.

– Это не будет нарушением правил? – поинтересовался монах, кивая на Кузьму, которого он деликатно поддерживал под локоток, ибо последнего уже изрядно штормило. – Мы вроде квартет?

– Дирижировать будет, – усмехнулся Кирилл, – он ведь у нас руководитель. Вот пусть и машет.

– А когда награды раздавать начнут… проигравшим, – мстительно добавил Дим, – мы ему все отдадим, домовитому нашему?

– А если выиграем? – трепыхнулся Кузьма.

– Наивный, – хмыкнул монах.

– Шеф! У меня идея, – глаза Дима озорно блеснули, – доверь это дело мне.

– Валяй, если идея хорошая.

Дим вскочил на эстраду, остановив жестом друзей:

– Уважаемая публика! Художественный руководитель нашего квартета изъявил желание лично продемонстрировать свое искусство. Он познакомит вас с лучшими хитами Азора и, возможно, если сочтет аудиторию достойной его офигительного дарования, что и с шедеврами Ничейных Земель. Приветствуем нашего замечательного маэстро Гринева Кузьму Филимоныча!!!

Зал одобрительно зашумел. Рекламная кампания Дима неплохо подогрела жаждущую хлеба и зрелищ аудиторию. Зажав под мышками прутья и дубинки, зрители дружно аплодировали, приветствуя маэстро, чуть не на карачках вползавшего на эстраду.

– Воспитываешь? – хмыкнул Кирилл.

– Как буча начнется, обязательно позволю кому-нибудь хоть раз его по носу щелкнуть! – Дим проверил, как выходит из ножен меч.

– Тихо! Песню петь буду! – объявил маэстро. – Душевную…

Заинтригованные сорвентцы послушно притихли.

Постой, экипаж, не стучите колеса, Извозчик, тяни сильней вожжа-а-а-а-а-а-а-а-а!..

Децибелами Кузьма пошел в папашу, и если в обычном состоянии он еще как-то мог их контролировать, то под градусом… Короче, первые же строки душевной песни вдребезги разнесли витраж. Разноцветные осколки, сметенные акустическим ударом, весело звеня, осыпались на булыжную мостовую.

Я к маменьке родной с последним приветом Спешу показаться на глаза!!!

Полупустой кувшин валлонского в руках дона Эстебано треснул. Рубиновая жидкость выплеснулась на каменный пол, забрызгав лакированные туфли ночного правителя славного города Сорвенто. Спасая барабанные перепонки, зрители дружно заткнули уши и застыли с открытыми ртами и выпученными от изумления глазами. Дубинки и прутья полетели на пол. В ожидании команды все уставились на дона Эстебано. Дон команды не дал. Он был в ступоре.

Не жди меня, мама, хорошего сына – Твой сын уж не тот, что был вчера-а-а-а-а-а… —

дико ревел меж тем Кузя. Голос офигительного дарования умудрялся проникать даже сквозь плотно прижатые к ушам ладони, и до сорвентцев начало доходить, о чем, собственно говоря, поется в этой песне. Благодаря вентиляции, устроенной маэстро, помещение трактира уже не так резонировало, а потому кое-кто рискнул оставить свои уши в покое.

Меня засосала опасная трясина, И жизнь моя вечная игра!!!

Последние слова упали на благодатную почву. Глаза ночного правителя славного города Сорвенто подернулись влажной поволокой.

А если посадят меня за решетку…

Тут зал просто-напросто взорвался восторженными воплями. Среди завсегдатаев сорвентских трактиров трудно было найти человека, хоть раз не повидавшего небо в клеточку. Братья Фальшифьяно, пользуясь случаем, незаметно выскользнули на улицу и бросились наутек, сдавая позиции без боя. Под гром оваций Кузьма Филимонович закончил свой первый «азорский» хит.

– Маэстро, – ошеломленный ночной правитель Сорвенто робко приблизился к эстраде, – а как насчет шедевров Ничейных Земель? Мы, я надеюсь, достойны?

– Как твое имя? – вздернул подбородок Кузьма.

– Здесь меня называют доном Эстебано…

Кузьма покровительственно похлопал его по плечу. С высоты эстрады ему удалось это сделать, даже не поднимаясь на цыпочки.

– Базара нет. Специально для моего первого поклонника в славном городе Сорвенто – последний шедевр Ничейных Земель. Мурка!!!

Раз пошли на дело я и Эстебано, Эстебано выпить захотел…

Дальше ему продолжить просто не дали. Зрители словно сошли с ума.

– Блин, битлы бы от зависти удавились! – пропыхтел Кирилл.

– Как бы нас не удавили, – рыкнул Нучард.

Квартету приходилось трудно. Кузьма в считанные секунды обзавелся кучей фанатов, которые рвались к своему кумиру. Притиснутые к эстраде, обременительные музыканты грудью встали на защиту маэстро, прекрасно понимая, что если заслон прорвут, то их домового просто раздерут на сувенирчики. А маэстро в пьяном умилении посылал публике воздушные поцелуи, шаркал ножкой и делал реверансы, доводя толпу до исступления.

– Дайте ему кто-нибудь по лбу, что ли, черт! – простонал Дим, держась из последних сил. – Дон Эстебано, вы там поближе…

Но дон Эстебано их не слышал. Вытесненный на сцену бушующей толпой, он умиленно смотрел на ушастого маэстро, вытирая кружевным платочком наворачивающиеся на глаза слезы.

– Нельзя по лбу, – процедил сквозь зубы Кирилл, – нас всех сразу на куски порвут.

– Тогда по заднице…

– Я им порву… – утробно сипел Нучард. – Не пора ли за мечи взяться?

– Какие мечи? Это ж поклонники… чтоб им… – испугался Кирилл.

– Прелестно! – Дон Эстенбано отстегнул от пояса кошель, демонстративно потряс им и швырнул на пол, вызвав тем самым новый взрыв энтузиазма. Пол-эстрады завибрировало под градом золотых и серебряных монет.

– Дон Эстебано… мать твою! Нас же ща раздавят!!!

Отчаянный вопль Кирилла вернул ночного правителя Сорвенто к действительности. Сообразив, какой опасности подвергается «маэстро», он отдал короткое распоряжение своим подручным, и те ринулись на выручку, щедро раздавая оплеухи направо и налево. В отличие от квартета они не церемонились с почитателями «офигительного» дарования. В воздухе замелькали прутья.

Владелец кабака довольно потирал руки, взирая на перевернутые столы и битую посуду. На это у него была отдельная графа – с очень и очень приличными процентами.

– Фальшифьяно свинтили! – истошно заорал какой-то любитель изысканных развлечений.

Толпа отхлынула от эстрады. Самые азартные ринулись в погоню. «Обременительные музыканты» облегченно вздохнули и дружно сели на пятые точки – там же, где и держали оборону, на пол эстрады.

По залу засновали официанты, оперативно наводя порядок. Вскоре перевернутые столы были водружены на свои места, осколки выметены, и возбужденная публика вернулась к прерванной трапезе, с нетерпением поглядывая на помост – в ожидании продолжения концерта.

Но тут возникла проблема. Коротенькие ножки упившегося в зюзю маэстро, не выдержав бремени свалившейся на них славы, подогнулись, и Кузьма Филимонович растянулся на полу.

– Что с вами? – всплеснул руками не на шутку испугавшийся дон Эстебано.

– Это от избытка чувств, уважаемый дон, – деликатно пояснил Дим, молниеносно материализовавшийся перед ночным правителем Сорвенто. – Понимаете, – проникновенно продолжил он, отвлекая бандитскую светлость от хлопочущих над Кузей друзей, – маэстро – талант, в этих местах еще не признанный, а тут дальняя дорога, издержки… Связанный с ними пост… И вдруг такой успех… С нами, творческими натурами, такое случается…

– Издержки? – удивился дон Эстебано.

– Ах! Превратности судьбы. Не все способны отличить бездарность от гения!

– Сеньоры!!! – взревел растроганный дон. – Эти господа – под моей личной защитой! Они мои гости! И не только мои! Они – гости нашего города! Покажем, как у нас в Сорвенто умеют ценить таланты! Трактирщик! Лучшие покои, полный пансион и отдельный стол для господ артистов! Я плачу! Вы, я надеюсь, не возражаете? – повернулся Эстебано к «обременительным музыкантам».

– Ни боже мой, – затряс головой Дим. В отличие от своих друзей, занимавшихся, по его мнению, всякой фигней возле пьяного вдрызг маэстро, он уже деловито сметал позаимствованным у официанта веником деньги в совочек и пересыпал их в видавшую виды котомку Кузи. – Когда угодно, сколько угодно и в любом количестве…

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Эвританские хроники - Олег Шелонин.
Комментарии