Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Стеклянная башня - Роберт Силверберг

Стеклянная башня - Роберт Силверберг

Читать онлайн Стеклянная башня - Роберт Силверберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63
Перейти на страницу:

Краг заказал простейший обед из трех блюд – крилевый коктейль, суп из водорослей, бифштекс и австралийский кларет – на десерт. Краг не был гурманом. В клубе предлагались самые изысканные яства, но Краг предпочитал простую и привычную пищу. Не то что его спутники, которые потребовали устриц по-шведски, салат из крабов и зародышей кальмаров, телячье контр-филе, мусс из улиток, грудинку сернобыка, омлет с почками, вырезку большого ската, запеченные в тесте сердца цикад и многое-многое другое, щедро сдабривая все лучшими золотистыми винами мира. Обслуживающий их официант выразил восхищение тем, как умело и непринужденно обращались гости Крага с меню-кубиком. Все официанты в клубе были альфами, что само по себе казалось удивительным: обычно официантами работали рабы или даже гаммы. Но, в конце концов, Клуб Капитана Немо считался заведением из ряда вон выходящим во многих отношениях, и никто из альф, похоже, не считал себя обиженным.

Впрочем, как позже выяснилось, не всех официантов удовлетворяло их положение. После того как принесли закуски, сенатор Фиэрон обратился к Крагу:

– Кстати, вы заметили эмблему ПР на лацкане у того парня, который нас обслуживал?

– Вы серьезно?

– Очень маленький значок. Я еле разглядел.

– После обеда, – бросил Карг Сполдингу, – поговоришь с главным официантом. Здесь не место политике!

– Тем более революционной политике, – произнес Франц Гьюдис и расхохотался. Этот высокий и угловатый европеец славился ненавязчивым юмором. Хотя ему было уже хорошо за девяносто, он предпочитал придерживаться молодежного стиля – зеркальные пластины и все такое прочее.

– Надо бы не спускать с этого официанта глаз, – продолжал он. – Увидев за столом двоих конгрессменов, он наверняка подсунет нам какое-нибудь пропагандистское блюдо, и мы все станем ярыми аболиционистами.

– Вы действительно видите в ПР серьезную угрозу? – поинтересовался Лу Фиэрон. – Знаете, пока я улаживал дело с убийством альфы у башни, – он рассеянно кивнул в сторону Сполдинга, и тот неприязненно оскалился, – я много общался с этим их… Зигфридом Канцеляристом. У меня сложилось впечатление, что вся ПР – просто кучка безобидных идеалистов.

– Движение меньшинства, – авторитетно высказался сенатор Фиэрон. – Даже среди андроидов они не пользуются большой поддержкой.

– Совершенно верно, – поддержал его Леон Сполдинг. – Помнится, Тор Смотритель чрезвычайно ядовито высказался о Канцеляристе, да и о ПР вообще. Он, похоже, не считает их серьезной силой.

– Необычайно умный и способный андроид наш Тор, – пробормотал Краг.

– Да нет, я серьезно, – произнес Гьюдис. – Можно сколько угодно потешаться над ПР, но цели у них действительно революционные, и если они получат более широкую опору в массах андроидов…

– Ш-ш, – оборвал его Краг.

Вернулся их официант с новой бутылкой вина. Сидящие за столом напряженно замерли, пока альфа наполнял бокалы. Наконец он вышел, плотно затворив за собой дверь.

– Я получил от ПР петицию с пятью миллионами подписей, – негромко произнес Салах-аль-Дин, спикер Конгресса. – Я трижды встречался с их руководством. И я хочу сказать, что, по-моему, это искренняя и порядочная организация, заслуживающая серьезного отношения. Еще хочу добавить только не надо меня потом, пожалуйста, цитировать, – что я сочувствую некоторым из их целей.

– Нельзя ли поподробнее, – попросил Сполдинг внезапно охрипшим голосом.

– Да, конечно. Я считаю, что введению альф в Конгресс бессмысленно противиться. Это наверняка случится в течение ближайших лет десяти.

Необходимо запретить как аморальную практику – продажу альф без их согласия. Я верю, что не позже чем к 2250 году полные гражданские права получат альфы, к концу века – беты, а вскоре после этого и гаммы.

– Революционер! – изображая смертельный ужас, воскликнул Гьюдис. – Наш спикер – революционер!

– Скорее, визионер, – высказался сенатор Фиэрон. – Человек большой души и смелого предвидения. Как всегда опережает свое время.

– Альфы в Конгрессе? Допустим, согласен, – покачал головой Сполдинг. – Как предохранительный клапан, чтобы они совсем не вышли из-под контроля.

Знаете, иногда лучше бросить собаке кость, чем… Но все остальное…

Нет-нет. Никогда. Мистер Салах-аль-Дин, нам не следует забывать, что андроиды – это просто вещи, продукт хемогенетических разработок, заводские изделия, выпускаемые Корпорацией Крага и служащие человечеству…

– Спокойней, – сказал ему Краг. – Не надо так волноваться.

– Леон, может быть, спикер и прав, – произнес Лу Фиэрон. – Если на секундочку забыть о происхождении андроидов, они гораздо ближе к человеку, чем ты готов признать. И по мере того как отмирают всякие сумасбродные древние законы и обычаи, по мере того как все больше и больше умов проникаются идеями Партии за Отмирание – что, нельзя не согласиться, исподволь, без шумихи, но происходит уже сейчас, – я надеюсь, что наше отношение к андроидам тоже смягчится. Нам же самим хуже оттого, что они остаются, как вы говорите, вещами.

– А ты, Симеон, что скажешь? – повернулся к Крагу Франц Гьюдис. – В конце концов, авторитет ты у нас в этом вопросе или не авторитет? Когда у тебя впервые появилась мысль об андроидах, думал ли ты, что они когда-нибудь станут требовать гражданских прав, или ты считал их всего лишь…

– Леон высказался совершенно правильно, – произнес Краг. – Как ты сказал? Вещи. Изделия, сошедшие с конвейера. Я хотел сделать просто очень хороших роботов. Но никак не людей.

– Но граница между человеком и андроидом настолько размыта, – сказал сенатор Фиэрон. – Генетически они идентичны нам, и тот факт, что они синтетические…

– На одном из своих заводов я могу сделать вам точную копию Моны Лизы, – оборвал его Краг, – так что у экспертов уйдет полгода на то, чтобы доказать, что это не оригинал. Ну и что? Разве от этого копия становится оригиналом? Оригинал вышел из мастерской Леонардо. Копия – с завода Крага.

За оригинал я готов заплатить миллиард, а за копию не дам и ломаного гроша.

– Но вы же сами признались, что, например, Тор Смотритель необыкновенно одаренная и способная личность, – не отступал Лу Фиэрон. – Иногда приходится даже слышать, что вы доверяете ему больше, чем кому бы то ни было еще из вашего окружения. И вы против того, чтобы у Тора было право голосовать? Вы против того, чтобы у него была возможность заявить протест, приди вдруг вам в голову сделать его официантом здесь? Вы согласны с тем, что по закону имеете право просто уничтожить Тора, если вас вдруг посетит такая безумная мысль?

– Я сделал Тора, – медленно произнес Краг. – Он – моя лучшая машина. Я люблю и ценю его точно так же, как любил и ценил бы любую полезную машину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Стеклянная башня - Роберт Силверберг.
Комментарии