Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Верховная жрица - Уоррен Мерфи

Верховная жрица - Уоррен Мерфи

Читать онлайн Верховная жрица - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54
Перейти на страницу:

Скуирелли Чикейн все еще пребывала в полусне. Ощущение было такое, будто ее мозг окунули в эфир. В сущности, не так уж и плохо, ей даже нравилось. Если бы только перестало молотить в висках! Проклятущая головная боль!

Оглядываясь по сторонам, она предавалась глубоким размышлениям по поводу своего местонахождения. Стены комнаты украшали изображения Будды, ботхисатв и всяких мифологических существ. Потолок был сводчатый, очень высокий. Обстановка – изысканно роскошная, особенно бросалось в глаза позолоченное кресло в углу, изобилующее резными изображениями китайских драконов, собак и еще кого-то.

Ничто так не привлекало Скуирелли, как это роскошное кресло, поэтому она подошла и не долго думая плюхнулась в него.

– Очень удобное! – одобрительно воскликнула она. В этот момент актриса решила, что сцена ее пробуждения должна быть заснята именно здесь, на месте. Если, конечно, позволит бюджет. В противном случае придется использовать павильон в Бербанке.

Но где же она все-таки находится? В ее затуманенном мозгу не сохранилось воспоминаний о том, как она здесь очутилась. Где-то далеко-далеко Скуирелли слышала какие-то звуки духового оркестра, который играл какой-то марш, как ей показалось. Где-то очень далеко.

Актриса мысленно отметила, что музыку необходимо будет заменить партитурой Джона Уильямса[38]. Если, конечно, она состряпает из всего этого мюзикл. В таком случае можно будет попытаться написать музыку самой. Кто может возразить против этого? В конце концов она ведь бунджи-лама!

За закрытой деревянной дверью послышались чьи-то шаги. Опасаясь, как бы к ней опять не заявился этот напоминающий сушеную рыбу тибетец, который, похоже, страсть как любит подглядывать, Скуирелли прикрыла одеждой свои скрещенные ноги.

– Бунджи! Бунджи! – позвал Кула. Огромный монгол в своих мохеровых, как бы вывернутых наизнанку штанах распахнул дверь.

Увидев Скуирелли, он остановился, и тревожное выражение исчезло с его лица.

Опустившись на четвереньки, он стал биться лбом об пол.

– Какое великое событие! – едва не прослезился он.

– О чем ты говоришь? – спросила Скуирелли.

– Ты взошла на Львиный трон!

– На Львиный трон?! Где он?

– Под твоим драгоценным задом, о бунджи.

Скуирелли подпрыгнула.

– Это Львиный трон? В самом деле? Ты, наверное, шутишь. Конечно же, шутишь.

– Я не шучу, бунджи. Настал час, которого так долго ждал весь Тибет.

Актриса опустилась на позолоченное кресло.

– Вот это да! Львиный трон. Я сижу на Львином троне. Какой замечательный момент! Я чувствую, как все мое существо вибрирует на какой-то высокой космической частоте. Что мне следует объявить в своем первом указе? Неужели этот момент так и останется незапечатленным?

– О Покровительница! Преврати этих китайцев, которые ломятся в ворота Поталы, в овечьи орешки.

– Каких еще китайцев?

– Нас предали, бунджи!

– Предали?

– Вонючий настоятель, предоставивший нам убежище, выдал нас этим проклятым китайцам.

– Это карма! – вскричала Скуирелли, соскакивая с кресла.

Кула тоже поднялся.

– Чем мы заслужили такую плохую карму?

– Нет-нет, это хорошая карма. Прекрасная! Просто замечательная!

– Что же тут замечательного?

Скуирелли широко раскинула руки, как бы вызывая к жизни живописную сцену.

– Это конец второго действия. Нет, погоди, начало третьего. Бунджи-лама пробуждается и, не отдавая себе отчета, усаживается на Львиный трон. И в этот момент полного, казалось бы, торжества ее предает один из подданных, который обожает подглядывать и сует свой нос не в свои дела. Но тут врывается ее верный слуга-монгол – это ты – с дурными новостями.

– Вы же сказали, что это хорошая карма, – удивился Кула.

Скуирелли принялась мерить комнату шагами.

– В реальной жизни это скверные новости, но в кино это потрясающий поворот сюжета. Не прерывай свою бунджи. На чем я остановилась? О, да. Теперь бунджи знает, что должна схватить яка за рога и, несмотря ни на что, победить. – Актриса хлопнула в ладоши. – Публика проглотит эту сцену с радостью, как попкорн!

Кула посмотрел на дверь.

– Зачем ты говоришь все это, бунджи, в то время как наши жизни в опасности?

– Этого требует сюжет. Надо предусмотреть такие острые моменты в сценарии.

Кула смотрел на нее непонимающим взглядом.

Чикейн продолжала расхаживать из угла в угол.

– О'кей, теперь мне следует повернуть ход событий. Но как это сделать? Как?

Снаружи послышался сильный грохот.

Скуирелли остановилась.

– Что это?

– Враги веры взломали ворота, – ответил Кула.

– Лучше не придумаешь! – воскликнула актриса.

– Сейчас они заполнят дворец, как полчища муравьев, – добавил Кула.

– Это просто фантастика! У них численное превосходство сто к одному. Публика будет просто рыдать от восторга. Отлично! Мне нравится, очень нравится. И мне нравится быть бунджи-ламой!

В комнату ворвался мастер Синанджу.

– Нам надо бежать, – выпалил он.

– Бежать? Ни за что в жизни! Я сейчас в сценическом костюме. Сижу на Львином троне. И надеюсь его удержать.

– Китайцы просто сомнут нас. Мы не в состоянии сражаться с таким количеством.

– Путь прегражден, – сообщил Лобсанг, появившись у двери. – Бунджи должна остаться здесь.

– Она умрет, – уверенно произнес Чиун.

– Если и умрет, – спокойно отозвался азиат, – значит, такова воля богов. Услышав о ее гибели, люди восстанут все как один.

– Бунджи находится под покровительством Синанджу. Ее гибель навлечет позор на мой род. Я не допущу, чтобы она погибла.

Кула подошел к Лобсангу и приложил лезвие кинжала к его горлу.

– Мы поступим так, как велит мастер Синанджу.

Скуирелли топнула босой ногой.

– У меня что, нет права голоса?

– Вы бунджи, – сказал Кула, склоняя голову перед актрисой. – Разумеется, мы выполним малейшую вашу прихоть.

– Хорошо. Так вот, я желаю...

К женщине незаметно скользнул мастер Синанджу и коснулся ее затылка. Губы Чикейн продолжали шевелиться, но ни одного звука не вылетело из ее уст. Она попыталась было откашляться. Безрезультатно, только горло заболело.

«Мой голос! – с нарастающей паникой подумала Скуирелли. – Я потеряла свой голос».

Кула бесцеремонно взвалил ее на свои могучие, подобные окорокам плечи и куда-то потащил. Скуирелли только подпрыгивала при каждом его широком шаге.

– Сюда, – прошипел Чиун.

– Этот путь никуда не ведет, – опасливо сказал Лобсанг. – Мы только попадем в руки к китайцам.

– Ты можешь идти другим путем, жрец, – презрительно бросил Кула.

В самом конце коридора стояла большая бронзовая статуя Будды, слишком тяжелая, чтобы ее могли унести китайцы, грабившие Поталу. Будда сидел на деревянных подмостках, с поднятыми вверх руками. В одной руке он держал лотос.

Чиун схватил статую, качнул ее направо, налево, затем во всех направлениях. Будда вместе с подмостками начал погружаться куда-то вниз.

Когда улыбающаяся голова Будды стала склоняться, Чиун жестом показал остальным, чтобы они встали на подмостки. Первым, придерживая барахтающуюся Скуирелли, поднялся Кула, за ним последовал Лобсанг, на худом лице которого отразилось сильное разочарование. Все четверо спустились на подмостках, как на грузовом лифте, в прохладный подземный ход.

Внизу стояла кромешная тьма. Лобсанг зажег свечу из сала яка, и в ее мерцании беглецы увидели отсыревшие стены – ход вел куда-то к сумеречной тени.

– Идите до конца и ждите меня там, – скомандовал Чиун. – Я попробую установить Будду на прежнее место, чтобы китайцы не догадались, где мы скрылись. Быстрее!

Освещая себе путь зловонной свечой, Лобсанг и Кула со Скуирелли на плечах двинулись вперед.

Мастер Синанджу внимательно осмотрел Будду. Он осел на кучу мягкого песка. Поворот лотоса высвободил захваты, удерживавшие статую. Под тяжелым весом куча песка расползлась во все стороны, и Будда очутился ниже уровня пола. Этот секрет открыл предыдущий мастер Синанджу и, как и полагается, вписал в летопись рода. Однако он не упомянул, как вернуть Будду в прежнее положение.

Вдали уже слышались крики и тяжелый топот бегущих ног. Солдаты искали беглецов. Если они обнаружат опустившегося Будду – все пропало.

Поняв, что для водворения статуи на прежнее место понадобится немало времени, Чиун решил, что самое разумное завалить подземный ход.

Проход по традициям тибетской архитектуры был сооружен из не скрепленных раствором блоков. Мастер Синанджу прошел до первого поворота и стал искать опорный камень. Оказалось, он находился в специальной нише.

Мастер Синанджу приложил к нему свою ладонь, пытаясь нащупать какие-нибудь трещины или разломы. Нащупав слабину, он сжал свои костлявые руки в кулаки.

Ударил по предполагаемому разлому одним кулаком, затем другим. Еще и еще, много раз. Камень с каждым ударом уходил все дальше в глубь ниши. Наконец он во что-то уперся и раскололся на части.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Верховная жрица - Уоррен Мерфи.
Комментарии