Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 240
Перейти на страницу:

— Насколько я его понял, главное переправить золото, а в каких оно монетах не суть важно.

— Вот и хорошо. Передайте графу, что все в точности исполню.

— Послушайте, Олен, — решил оказать купцу услугу Гел. — Хочу вам дать совет. Не рассчитывайте торговать с империей в следующий сезон и вообще лучше уберите отсюда все, что у вас есть ценного. И своим друзьям посоветуйте. Только сделайте это так, чтобы не пошла болтовня. Поверьте, это очень серьезно. В будущем убережете себя от больших неприятностей.

— Я уже кое‑что слышал весной, когда был в Дальнее. Неужели правда?

— Правда. И я думаю, что никто не станет здесь защищать ни ваше добро, ни жизни, ни свободу. И имперское гражданство покупать не советую. При таких войнах цена всем бумажкам — медяк. Таких «граждан» наберется пара сотен, не больше. С них и начнут. Для жителей империи вы все дикари, и здесь вас только терпят. Прощайте.

Глава 12

— Ну и как она тебе? — спросил Ив жену. — Она у нас уже целый месяц, пора бы составить мнение.

— Я и составила, — улыбнулась Лона. — Озорное чудо со странностями. Я была бы счастлива иметь от тебя такую дочь. Мне мало одного сына.

— Может быть, еще и будет! — король обнял жену и притянул к себе. — Не такие мы с тобой старики. А в чем ты видишь ее странности?

— Она, видимо, многое переняла от брата, — задумчиво сказала Лона. — А его обычным не назовешь. Что тебе там о нем насобирали? В трактире рубил дрова? Ты много знаешь таких мальчишек, которые за считанные годы выбились бы в самых сильных людей королевства? А как он воюет? Кто у нас когда так воевал? Ты знаешь, у меня с кем‑то несколько дней назад был разговор о погоде. Помнишь, какой тогда был ветер? Так Лани мне взяла и объяснила, что такое ветер, и почему он возникает. Да так складно, что мне сразу стало понятно, что так оно и есть. Я ее спросила, откуда она это знает. Знаешь, что она ответила?

— Брат рассказал?

— Точно. И добавила, что он вообще знает много такого, о чем другие не догадываются. Я нашему профессору Горту рассказала, так он за голову схватился, а потом решил съездить в Ордаг. Еле отговорила. Поедете, говорю, после войны, сейчас герцогу не до научных бесед. А странности… Если эта ее борьба не странность, то что? Мало того что девчонка, так и возраст какой! Ты знаешь, что она учудила пару дней назад?

— Откуда мне знать, о чем ты говоришь, — улыбнулся Ив. — Она каждый день что‑нибудь вытворяет, разве все упомнишь?

— Сын графа Нурса прилюдно усомнился в том, что она побила того графа, который в коридоре их дворца залез на служанку. Так она ему высказала. Вы, говорит, тоже граф, и макушкой царапаете потолок. Так вот, я и вас могу поколотить, если имеете такое желание!

— А что он?

— А он, вместо того чтобы все обратить в шутку, взял и согласился, да еще ржал! Восемнадцать лет прожил, а ума не нажил. Сходила герцогиня к нашему сыну, поменяла платье на один из его костюмов и вволю извозила юного графа носом по всем коврам большой гостиной. Меня там не было, но баронесса Лидия присутствовала. Она мне с таким восторгом рассказывала, как этот переросток ничего не мог поделать с герцогиней, которая вертелась волчком и двигалась так быстро, что рябило в глазах! Так что теперь никто не сомневается в правдивости того слуха. Да разве только это! Ты знаешь, что она все время в платье таскает перевязь с ножами? Да прячет так хитро, что я узнала совершенно случайно.

— Я думаю, ты ей задала вопрос, для чего ей это нужно.

— Правильно думаешь. И знаешь, что она мне ответила? Брат научил ее метать ножи, чтобы она могла отбиваться от взрослых противников. Я ей говорю, что у нас здесь противников нет, а она посмотрела мне в глаза каким‑то совсем не детским взглядом и сказала, что ее уже пытались и украсть, и убить, а охрана у нас во дворце курам на смех. Что она может, говорит, ваша охрана, если пропускает во дворец всех желающих в него войти? Это, говорит, вас еще не коснулась беда, поэтому вы такие беспечные. Оказывается, у них гвардия охраняет не только ворота, но и всю стену, у подъездов стоят боевики из службы безопасности, а у дверей покоев — опять гвардейцы! Представляешь?

— Раз Аликсан предпринял такие меры безопасности, значит, у него были к тому основания, — задумчиво сказал Ив. — То, что Лани хотели убить вместе с семьей, я знаю, а про похищение — нет. Надо будет ее об этом расспросить. А насчет охраны она кое в чем права. Конечно, мы не Аликсан, у которого много врагов, но поберечься стоит. У Андре во дворце было примерно то же самое, что и у нас, и чем это закончилось для бедняжки Аделлы?

— Такой распущенности, как у юного Сандора, у нас не было и не будет!

— Я говорю не о нравах, а о том, что любой дворянин или человек, который им прикидывается, легко может проникнуть во дворец и даже спрятаться в нем на ночь. Надо будет побеседовать на эту тему с нашим капитаном. Это тем более важно перед войной.

— Ты все‑таки думаешь, что она будет?

— Ты же читала письмо. Я совершенно уверен, что Аликсан не солгал. Не водится за ним ложь, да и проверить все было не так сложно. Так что, как это не печально, но война будет. И к зиме я ему направлю солдат. Да и остальной армией надо будет заняться.

Они сидели на одной из двух террас дворца, на которой любили отдыхать, когда позволяла погода.

— Лето заканчивается, — сказала Лона. — Скоро уже так не посидишь. И Лану пора отправлять домой, мало радости пускаться в такой путь во время дождей.

— Камил опять закиснет. Он меня уже просил, чтобы я его отпустил погостить к Аликсану. У Ланы, мол, будут учителя, так он и там может позаниматься. А зимой вернется.

— Может быть, действительно ненадолго отпустить?

— Что‑то мне не хочется этого делать. Он у нас один–единственный, а у Аликсана, похоже, не так безопасно, как у нас. Смотри, опять куда‑то собрался! Камил, подойди сюда!

Принц, который быстро шел по парковой дорожке, услышав возглас отца, неохотно направился к веранде.

— Ты куда собрался? — спросил Ив. — И почему без Лани?

— Так, гуляю… — неопределенно ответил сын. — А Лани ждет меня в парке.

— Да, кстати, она тебе не рассказывала, кто ее хотел похитить? — спросила мать.

— Рассказывала, — ответил Камил, думая, как бы побыстрее отделаться от родителей.

— И кто же? — спросил отец.

— Это стерва Лаура, — ответил принц. — Племянница твоего Главного советника. Тогда Мехал хотел отомстить Сергу за сожженное войско тем, что похитит его близких и будет присылать ему их по частям, а Лаура взялась это провернуть, только ничего не вышло. Тех, кто с ней был, потом казнил герцог, а ее, чтобы не ссориться с тобой, отправили сюда к дяде. С ней был какой‑то шевалье и еще барон, которого потом завалила Лани. Только удержать не смогла. Он здоровенный, как боров, а ей тогда было только одиннадцать лет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 240
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко.
Комментарии