Русалка в бассейне. Новое дело графини Апраксиной - Юлия Вознесенская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инспектор достал из портфеля магнитофон:
— Вы не возражаете, княгиня?
— О нет, напротив! Включайте свою машинку! Так вот, я официально заявляю следствию, что ни один из тех людей, что жили в этом доме, даже в принципе не способен на убийство. Эти люди: моя помощница, сиделка и вообще мой ангел-хранитель Анна, по паспорту Авива Коган, это Айно Парве, работавший в доме шофером, это Эльжбета Маковски, служившая у нас до недавнего времени кухаркой, и это Михаил Назаров, наш садовник на протяжении уже почти трех лет. Это чудесные и честные молодые люди, инспектор! Конечно, они все фантазеры и немножко дурачки, иначе они не пустились бы в эти авантюры с эмиграцией, а жили бы у себя дома. Самое большое преступление против закона, которое они совершили, это то, что они позволили себя эксплуатировать за гроши хищным и оборотистым людям. Вот эти люди, сбивающие с толку молодежь за границей и устраивающие их здесь на птичьих правах, — вот это и есть настоящие преступники! Увы, свою покойную невестку княгиню Кето Махарадзе я не исключаю из этого ряда. Конечно, она никого не вербовала и не ввозила нелегально в Германию, но она уже много лет охотно пользовалась дешевой рабочей силой нелегалов.
— А мы никого из ваших молодых друзей и не подозреваем, дорогая княгиня! — сказал инспектор.
— Правда?
— Совершеннейшая правда! — подтвердила Апраксина. — Но ваши показания будут иметь большой вес для следствия.
— Слава богу! Мне бесконечно жаль мою бедную непутевую невестку, которая никогда не умела жить сама, но всегда умела отравить жизнь другим. Даже катастрофа, сделавшая ее калекой, ничему ее не научила, представьте!
— А должна была? — спросил инспектор.
— Ну конечно! Обычно, приблизившись к смерти, мы начинаем ценить жизнь — не богатую, не успешную, а просто жизнь. Свою и чужую. Каждый год, каждый час, каждое мгновенье. Старики это знают лучше всех.
— Да, это правда, — сказала Апраксина.
— Что вы, графиня! Вы еще девочка! — нежно и лишь самую чуточку свысока — с высоты своих ста лет, произнесла княгиня Нина. — Вы еще не выплыли из суетных глубин жизни в мудрый покой старости, когда уже ни за что временное не держишься, но дорожишь каждой минутой… Потом пройдет, как я догадываюсь, и это, и останется только спокойное ожидание Великой Встречи, уготованной Вечности да кропотливое подчищение грехов и грешков… А вы еще плаваете в самой толще жизни. Анна рассказывала мне о вас: вы гоняетесь за преступниками, караете зло и помогаете попавшим в беду. То есть по мере сил наводите порядок в этой жизни. Что тоже важно и нужно, заметим. Я же давно все проступки и даже преступления, какие способен измыслить испорченный человеческий разум, считаю хулиганством и бесчинством беспризорных детей. Кроме одного: убийство, впрочем как и самоубийство, я считаю величайшим преступлением перед Богом и людьми. Может быть, как раз потому, что так дорожу и наслаждаюсь каждой минутой жизни… А вот моя бедная невестка этого не понимала. Она даже в Бога не верила! Вы представляете, как это было ужасно в ее положении? Господи, прости ей, идиотке, но она еще позволяла себе шутить: «Я не могу сделать самостоятельно ни шага, но если меня потащат отпевать в церковь, я встану и выйду из нее своими ногами!» Так и сожгли ее, бедную, в крематории — согласно ее желанию, которое она много раз высказывала… Как мусор! — голос старой княгини дрогнул, и она опять повернула голову и уткнулась лицом в сирень.
Подошла с подносом Анна и поставила перед каждым бокал с заказанным напитком, сама взяла в руки бокал с апельсиновым соком, села рядом с бабушкой Ниной, взяла ее за руку и стала слушать.
— Так вы, княгиня, как я понял, снисходительны к преступникам? — спросил инспектор.
— Относительно! Но отнюдь не в духе новейших теорий, по которым с ними надо цацкаться, а не приводить их к порядку. А жалею я их потому, что уверена: с высоты Божьего совершенства мы все один другого стоим и мало чем один от другого отличаемся в нравственном смысле. Никто не благ, только Господь! А отличаемся мы друг от друга только степенью любви к Богу и к людям. Так что мы должны быть милосердны к преступникам не потому, что мы лучше их, а потому, что мы тоже преступники, только еще не попались. И мало кто из нас избежит суда…
— Вы имеете в виду Божий суд, княгиня? — спросил инспектор.
— Ну а какой же еще? Не человеческого же суда бояться такой старухе, как я. Мне повезло, Господь дал мне много времени и на воспоминания, и на покаяние. Я чувствую, что моя жизнь уже почти готова, но она еще не стала как спелый плод на ветке, который тронь — и он упадет в руку. В Божью руку. Еще какие-то мысли не додуманы, какие-то старые грехи вспоминаются по ночам… Теперь вот надо за мою несчастную невестку молиться и молиться… Кто же будет кроме меня молиться о новопреставленной рабе Божьей Екатерине? Но если бы ее не убили, кто знает, может быть, она бы еще успела раскаяться… Вот потому-то я так не люблю убийц, обрывающих чужие жизни до срока… — Старая княгиня помолчала и опять понюхала свою сирень. — Ну, хорошо, давайте сменим тему, а то расфилософствовалась я не к месту. Впрочем, пожалуй что и к месту. Раз уж я заговорила о невестке, то надо сказать и о моем внучатом племяннике Георгии. Нет, он не убийца Кето Махарадзе! Это хищник, да, но некрупный — так, грызун, и зубки у него мелковаты для такого дела. Для него человечество — не поле для охоты, а питательный бульон, из которого можно таскать мяско и мелкие косточки, но загрызть кого-то он не способен. У него и страстей-то больших нет, так, страстишки… Да и ума маловато. У него даже уши на размер больше, чем полагается, а это верный признак если не большого музыканта, то большого дурака. Он и хотел бы разбогатеть, даже очень хотел бы, но никак не ценой угрозы долголетней тюрьмы. И мировоззрения у него никакого. Убить ведь можно по пяти причинам: страсть, месть, корысть, идеология и патология. Георгий живет, мыслит и грешит мелко. Нет, убийца — не он.
— У него полное и абсолютное алиби, — сказал инспектор.
— Ну, я очень рада за него.
— Вы не возьмете его жить к себе, княгиня? Вам трудно будет одной.
— А я не одна! У меня есть вот эта девочка, — она погладила по голове Анну, — и ее друзья — теперь уже и мои друзья тоже. А Георгий пусть ходит ко мне в гости… когда вы его выпустите!
— Вы, конечно, продолжите свои приемы по четвергам, княгиня? — улыбаясь, спросила Апраксина. — Можно нам с инспектором напроситься к вам на один из ваших журфиксов?
— Да, после траура мы снова начнем принимать по четвергам. Но вам не надо дожидаться приемов, вы можете навещать меня запросто, как только появится желание поскучать с болтливой старухой. Можете являться даже без предварительного звонка — вечерами мы с Анной всегда дома и свободны. Милости прошу!
Пора было дать старушке отдых, и Апраксина встала.
— Большое спасибо за приглашение. Можете быть уверены, мы с инспектором им воспользуемся.
— Обязательно! — подтвердил инспектор.
— И возможно даже раньше, чем вы ожидаете, дорогая княгиня! — сказала Апраксина не без лукавства в голосе.
— А я буду только рада!
И они расстались.
Глава 19
Два дня графиня Апраксина не выходила из своего сада и не отвечала на телефонные звонки. Она думала и полола, пересаживала цветы и думала, думала и обрезала кусты. И наконец она позвонила инспектору Миллеру.
— Дорогой инспектор, понравился ли вам наш визит к старой княгине Махарадзе?
— Это был незабываемый визит! Дивная старушка! Пообщавшись с «бабушкой Ниной», как вы все ее называете, перестаешь бояться старости.
— Ну, до этих страхов нам с вами далеко — дела не позволят! Готовы ли вы повторить визит?
— С большим удовольствием!
— Ну так готовьтесь! Мы устроим маленький спектакль для княгини и ее друзей. — И графиня рассказала ему, что она задумала.
Инспектор сначала слушал недоверчиво, потом задавал вопросы, а получив ответы — засмеялся и сказал:
— Ну что ж, можно попробовать, не вижу в этом ничего незаконного! А кто будет исполнять роли в этом спектакле?
— Все наши знакомые, за исключением Георгия Бараташвили. Без него мы вполне обойдемся. Но нам понадобятся двое ваших ребят на выходные роли. Вы сумеете начертить им план сада при доме Махарадзе?
— Думаю, что сумею.
— Для них надо будет найти укромное место, где им придется поскучать, дожидаясь сигнала. — И она объяснила инспектору, что это будет за сигнал, что он будет означать и что должны будут, получив его, делать полицейские.
Заручившись согласием инспектора, Апраксина позвонила Анне Коган и рассказала ей свой план, а затем попросила к телефону княгиню Нину.
— Княгиня, любите ли вы театр?
— Когда-то очень любила, но вот уже много лет мне не удается выехать в театр.