Изумрудный дождь - Юрий Кузнецов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неплохо для начала, — одобрил штурман, — ещё немного тренировки, и из тебя получится чемпион Рамерии по акробатике! Знаешь, что это за камень? — продолжал Кау-Рук. — Я думаю, что это крышка от каменного колодца — входа в тоннель между Землёй и Рамерией! Этот камень обладает одним удивительным свойством: та сторона, которая находилась внутри колодца, отталкивает любые приближающиеся к ней предметы. И чем ближе предмет, тем сильнее отталкивание. Но со временем соединение колодца и крышки нарушилось, и она отлетела в сторону и упала отталкивающей стороной вверх, в чём, ты сам уже убедился.
— Да уж, — проворчал Зор и потёр ушибленный при падении локоть.
— Я обнаружил эту крышку ещё в прошлый прилёт сюда, — пояснил Кау-Рук, — и, как ты, несколько раз перекувырнулся, пока сообразил, в чём тут дело. А теперь мы попробуем использовать её для наших целей. Если нам удастся перевернуть камень, а это непростое дело, ведь обратной стороной он притягивается к земле, то, пристроив диск под днищем нашего катамарана, обеспечим своеобразную воздушную подушку, что позволит значительно увеличить скорость. Такие речные и морские суда уже существуют, только воздушная подушка обеспечивается мощными двигателями, расположенными под днищем корабля.
— Тогда это будет уже не только земноводный, а и воздушный, или аэрокатамаран! — воскликнул восхищённо Зор. — На таком катамаране мы обязательно отыщем капитана Блека. Я предлагаю назвать его «Арзак»!
— Почему «Арзак», а не «Менвит»? — удивился штурман, который в отличие от арзака Зора был менвитом.
— Потому что «Антигравитационный реактивный земноводный аэрокатамаран», — выпалил Зор.
— Ор-ра! — воскликнул Кау-Рук, что означало у него высшую степень удивления. — Хорошо придумано, парень! Пусть будет «Арзак»! Кроме того, такое название напоминает о Рамерии и о моём лучшем друге, арзаке Ильсоре. Но мы пока с тобой делим шкуру неубитого медведя. Катамаран ещё надо построить!
Строительство «Арзака»
Штурман огляделся по сторонам, как бы прикидывая, с чего и где лучше всего начать строить «Арзак». Далеко на горизонте, над Кругосветными горами, он заметил маленькую движущуюся птицу.
«Наверно, возвращается Карфакс», — подумал Кау-Рук.
Но по мере её приближения стало ясно, что это не гигантский орёл, а что-то ещё более громадное.
«Ойххо — дракон, потомок нашего Хоо», — сообразил штурман.
Дракон стремительно приближался. Через десять-пятнадцать минут уже можно было разглядеть огромные перепончатые крылья, неутомимо рассекающие воздух. Ещё немного, и Ойххо приземлился рядом с камнем Гуррикапа, подняв в воздухе песчаную бурю. Когда песок осел на землю, на дракона и на рамерийцев, заставив их отфыркиваться и отплёвываться, Кау-Рук и Зор увидели, что навстречу им спешат Железный Дровосек и мастер Лестар. Ойххо выше головы был нагружен различным инструментом и провиантом. Запаса пищи, привезённого драконом за один раз, с лихвой должно было хватить на всё время поисков капитана Чарли Блека. Кроме того, Лестар взял с собой несколько искусных помощников, которые, поздоровавшись с рамерийцами, тут же принялись разгружать дракона.
— Когда Карфакс по птичьей почте передал нам весть о вашем прилёте и о капитане Блеке, Великане из-за гор, потерпевшем кораблекрушение, мы сразу сообразили, что речь пойдёт о спасательной экспедиции, и захватили с собой кое-что необходимое, — пояснил Железный Дровосек. — Правда, мы не знали ещё, на чём вы собираетесь пуститься на поиски Чарли Блека, поэтому Ойххо готов слетать ещё разок-другой и привезти всё, что понадобится дополнительно, если это у нас имеется.
Кау-Рук без лишних слов развернул чертёж катамарана. Оказывается, они с Ильсором в ночь перед отлётом успели всё обдумать и даже нарисовать эскиз судна. На долю Зора оставалось только придумать название, что, впрочем, тоже очень важно.
— Для начала, — предложил Кау-Рук, — нужно перевернуть каменный диск. Будем строить катамаран прямо на нём. Попробуем зацепить диск канатом и с помощью Ойххо поставить на нужное место.
Но тут строителей постигла неудача. Как ни старались они подвести к краю каменного диска свой канат, он, как живой, отпрыгивал в сторону, отталкиваемый камнем. Тогда Зор предложил выкопать под одной половиной диска яму так, чтобы он встал на ребро, а затем уже зацепить камень канатом. Затея удалась блестяще! Как только яма достигла середины диска, тот покачнулся и сам перевернулся на нужную сторону. Благодаря своей силе отталкивания, он повис над землёй.
— Ура! — закричал Зор и, подбежав к диску, проворно вскочил на своего недавнего обидчика. Камень даже не покачнулся. Вслед за Зором на диск запрыгнул Кау-Рук, а затем и все остальные. Диск, слегка опустился ближе к земле, но всего на несколько сантиметров. А ведь на нём стояли восемь человек! Ойххо тоже подошёл поближе и легонько толкнул диск лапой. Тот, как пушинка, полетел над землёй, казалось, и не собираясь останавливаться. Пришлось Зору срочно спрыгнуть и затормозить собой эту летающую тарелку.
Теперь было незачем оставаться в пустыне под палящими лучами солнца. Поэтому было решено разбить лагерь в ближайшей роще, у подножия Кругосветных гор. Вся поклажа была снова навьючена на Ойххо. К нему же на длинном тросе прицепили и каменный диск, на котором разместились все люди. Дракон неторопливо пробежался, взмахнул крыльями и взлетел над землёй, насколько позволял ему трос. Хотя дракон и старался лететь помедленнее, скорость диска, скользящего над песком, не уступала скорости автомобиля. Пассажиры, чтобы случайно не выпасть на полном ходу, ухватились за края диска и друг за друга. В считанные минуты они домчались до рощи. Кау-Рук перегнал в лагерь обе ракеты, в которых они прилетели на Землю. Одну из них, двухместную, надёжно спрятали, замаскировав её травяным дёрном и посадив вокруг кустарник.
Вторую ракету, транспортную, в которой прилетел Грау, поместили с помощью дракона на каменный диск. Теперь предстояло надёжно скрепить их и дополнить недостающими частями катамарана: двумя корпусами-лодками по бокам; настилом-палубой, закрывающей сверху обе лодки и ракету; каютой, расположенной в самом центре диска. В этой каюте будет находиться рулевое колесо-штурвал и пульт управления ракетным двигателем. Кроме того, предстояло оснастить катамаран парусами и необходимым для его управления рангоутом и такелажем — металлическими и деревянными частями и верёвочными снастями.
Ойххо с одним из помощников мастера Лестара уже улетел домой, чтобы там, на месте, изготовить нужные канаты, парус, металлические части для крепления мачты, саму мачту и всё остальное оснащение судна. Остальные трудились над изготовлением всех тех деталей, которые нужно было сделать на месте. Строительство продолжалось не один день с небольшими перерывами на сон и пищу. Не было отбоя и от добровольных помощников. Узнав от птичьей почты о прилёте рамерийцев и снаряжении ими экспедиции по поиску капитана Блека, каждый день прибывали всё новые и новые группы людей: мигуны, жевуны, прыгуны, рудокопы и другие обитатели Волшебной страны. Обратным рейсом дракон Ойххо захватил из Изумрудного города Страшилу и его фельдмаршала Дина Гиора. Поскольку Страшила был правителем города, ему поручили управление палаточным лагерем. Страшила с удовольствием взялся за эту работу. Лёгкий на ногу, он, как воздушный шарик, целый день мотался по городку в сопровождении Дина Гиора. Борода последнего, лишённая привычного ежедневного тщательного ухода из-за недостатка времени, радостно развевалась по ветру. Случалось, что Страшила и верный фельдмаршал кувырком падали в траву, когда борода коварной змеёй заплетала им ноги, или кто-то из них случайно наступал на неё, или она попадала в цепкие лапы колючего кустарника. Но все эти события, казалось, только добавляли им весёлости и прыти.
Яхта не по дням, а по часам вырастала из беспорядочной груды строительных материалов. Работа подходила к концу. И вот был назначен торжественный спуск катамарана… Красавец «Арзак», это название красовалось на корме, был загружен провиантом, балластом, инструментом и прочими необходимыми в дальнем плавании вещами. Катамаран получился на славу.
Полностью оснащённый, с запасами продовольствия и других необходимых в дальнем плавании грузов, с экипажем из двух человек, катамаран всё равно не касался днищем земли. Поэтому он был оснащён двумя якорями, носовым и кормовым, которые крепко-накрепко вцепились в песок своими лапами.
Зор был в совершенном восторге от этого симпатичного судёнышка. Он постоянно находился где-нибудь неподалёку от «Арзака», словно опасался, что катамаран отправится в плавание без него. Рамериец даже хотел ночевать в каюте, но Кау-Руку удалось отговорить своего товарища.