Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Серебряный Плащ - Дэйв Дункан

Серебряный Плащ - Дэйв Дункан

Читать онлайн Серебряный Плащ - Дэйв Дункан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Перейти на страницу:
которую мы могли бы предложить вам за выдающуюся службу. Вы решили?

— Я прошу Ваше Величество проявить свою знаменитую щедрость. Есть одно небольшое дело. Вчера вечером некоторые кандидаты помогли мне. Если Ваше Величество потратит немного времени, чтобы признать...

Неохотно. Обычно, король игнорировал кандидатов ниже сеньоров, которые были готовы к связыванию. Его интересовал лишь готовый продукт, а не сырье. С неважной грацией он пожал плечами и нахмурился, когда шестнадцать обитателей Крольчатника, широко распахнув глаза шагнули вперед, выстраиваясь в жутком молчании.

— Кандидат Тремейн, — сказала Изумруд. Тремейн шагнул вперед и неловко поклонился.

— Кандидат Конрадин, — и так далее. — И наконец, сир, кандидат Рисковый.

Рисковый шагнул вперед.

— Это значит "не имеющий страха"! — пояснил он.

— Определенно, — согласился король.

***

Короткий перерыв помог ему принять пару решений.

— Доблестный?

— Сир? — Варт шагнул вперед.

— Нам также любопытно узнать, как ты оказался у подножия той лестницы, — у Амброза определенно были какие-то мысли. Его поросячьи глазки злобно сверкнули. — Начните с того, как наш лорд-канцлер отправил вас на одно из тех специальных заданий, которые вы так блестяще выполняли последние несколько месяцев.

О, королевская милость была пьянящей!

И когда рассказ был окончен...

— Странно! — заявил Его Величество. — Ты хочешь сказать, что когда ты прибыл, Великий Магистр Айронхолла тебя не узнал?

Пришло время платить по счетам. Взглянув в противоположную строну, Доблестный отметил ужас на лице сира Саксона, а также то, как медленно его лицо становилось зеленым, словно весеннее деревце. Он также чувствовал, как затаили внимание зрители. Все ждали его ответа не меньше, чем король. Судьба Великого Магистра была в его руках. Он хотел бы, чтобы Змей был здесь и дал ему совет. Он задался вопросом, что скажет Древний и Преданный Орден, если самый младший и новый его член уничтожит своего Великого Магистра. Это не казалось мудрым. Он взглянул на Изумруд. Очень аккуратно, она покачала головой, подтверждая его сомнения.

Вздох!

— О, нет, сир. Он просто отказался подтвердить мою историю. Это был его долг, ибо никто и никогда не информировал его о моей должности официально. Я не ожидал, что он поступит по-другому.

Весь Айронхолл выдохнул.

— А инквизитор Милашка? — спросил король, все еще наблюдая за свидетелем.

Спасти шкуру Великого Магистра было уже достаточно мерзко. Не следует ждать, что Клинок будет сотрудничать с инквизитором.

— Признаюсь, его отрицание удивило меня.

— Магистр Милашка? — прогрохотал король.

Милашка вышел вперед и поклонился, однако его стеклянные глаза не смогли выразить хоть какой-нибудь удовлетворительный страх.

— Я просто следовал указанием командира, сир. Он сообщил мне о желании Вашего Величества сохранять инкогнито Доблестного.

Амброз хмыкнул и вопросительно посмотрел на Доблестного.

К счастью, Варт слышал, как Змей много рассказывал о маленьких трюках короля. Он предлагал месть, да -— Доблестный мог уничтожить Милашку, если бы захотел, — но он так же проверял своего нового фаворита на способность рассуждать и величину заслуживаемого доверия. Без такта никто не смог бы преуспеть при дворе.

Держать инквизитора за горло и не сжать? Разве не было это справедливым? Вздох.

— Я помню, как предводитель сам сказал ему это, сир, — ответил Доблестный. — Я принимаю его объяснения.

Поджав губы, король кивнул.

— Но сир Фицрой, сир Пантера и сир Дракон -— эти люди в бинтах и с палками? Они выгнали тебя на съедение монстрам.

Простив инквизитора, Варт мог поступить аналогично и с братьями Клинками.

— При всем уважении, сир, это не так. Они едва ли могли поверить в мою историю после того, как Великий Магистр и инквизитор её не подтвердили. Я сам решил сбежать. Мне жаль, что я ранил их.

Сопрано разразились смешками и аплодисментами. Даже король одобрительно улыбнулся.

— Надеюсь, ты будешь сдерживать свой норов в будущем, сир Доблестный. Ряды нашей Гвардии сейчас поредели, а потому мы не можем позволить себе таких жертв каждый раз, когда вы обижены.

— Постараюсь изо всех сил.

— Великий Магистр? Если мы поверим в его обещание вести себя прилично, вы запишете его подвиги в литании?

— Определенно, Ваше Величество! Это принесет мне огромное удовольствие.

Доблестный не думал об этом. Он вздрогнул, когда зал снова разразился криками, приветствуя его. Немногие Клинки заслуживали подобной чести, и немногие из них доживали до того, чтобы об этом узнать.

Затем, король поднялся, и зал затих.

— Снимите эту звезду.

— Сир? — озадачено, Доблестный снял орден Дредноута, гадая, смог ли король отличить одну награду от другой. Все они выглядели одинаково. Затем, он увидел, как Бандит и Дредноут лихорадочно жестикулируют...

Пристыженный, Доблестный упал на колени.

— Мы дадим тебе вот этот, — Амброз снял восьмиконечную звезду со своего плаща. Он поднял голос, чтобы эхо его раскачало мечи над головами. — Пусть знают все присутствующие здесь, что мы, Амброз, король Шивиаля и Нострима, принц Нитии, настоящим поднимаем нашего верного и возлюбленного Доблестного, кавалера Белой Звезды, в ранг компаньона в упомянутом...

Возобновившиеся крики восхищения заглушили остальное.

Король усмехнулся. Единственный человек в Айронхолле, не производивший шума, был сам Доблестный. Компаньон Белой Звезды? Как Роланд? Он был на одной ступени с канцлером и герцогами...

Приблизив награду к груди Доблестного, Амброз помедлил, словно задумавшись.

— Ты понимаешь, — пробормотал он, едва слышно за шумом ликования, — что это, вероятно, сделает тебя первым среди простого люда в этих землях? Придется спросить герольда, но мне кажется, ты превзойдешь даже спикера палаты.

— Ваше Величество очень щедры, — хрипло сказал Доблестный.

Поросячьи глазки сверкали.

— Чтож, я не мог бы проявить великодушие, будь я мертв. Вот!

После того, как Доблестный поднялся, король добавил:

— И еще кое-что...

— Сир?

— Обещаем перестать шутить про Кинжалы Короля.

Послесловие

Сервиан был официально исключен из Айронхолла. Последний раз его видели молящем о проезде до Торвелла, где он мог надеяться найти работу на свинцовых шахтах.

Лошадь убийцы оправилась от своего транса, и через пару дней, когда Амброз покинул Айронхолл, Доблестный отправил её в Блэквотер. Там же был и Лумкин, который благополучно вернулся домой, хотя больше никому не позволял разъезжать на себе по Старкмуру. Из Блэквотера Доблестный выехал на Йекис, которая воссоединилась с шерифом Шервином в Холмгарте.

Варт убедил Шервина показать волшебный свисток Изумруд, но та сказала, что не видит в нем никакой магии. Это

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Серебряный Плащ - Дэйв Дункан.
Комментарии