Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Просто одна ночь - Чарити Феррелл

Просто одна ночь - Чарити Феррелл

Читать онлайн Просто одна ночь - Чарити Феррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:
было бы гораздо легче, если бы ее отец тоже начал работать над процессом исцеления, — говорит она, выскальзывая из моих объятий.

Я прочищаю горло, чтобы сделать свой самый добрый предупреждающий голос.

— Ма…

Она вытирает глаза и кладет руку мне на плечо.

— Даллас, милый, я любила Люси. Мы все любили. Нам всем ее не хватает, но ее больше нет.

— Она была моей женой. — Я использую все свои силы, чтобы не разозлиться на нее. — Ты бы пропала без папы.

— Да. Разница между тобой и мной в том, что мне уже за шестьдесят. У меня есть тридцать лет в запасе, сынок. Тебя ждет целая жизнь. Счастье где-то рядом, но ты никогда не найдешь его, если будешь отгораживаться от него. Найди кого-нибудь для Мейвен. Найди кого-нибудь для себя.

Моя мама — самый лучший человек, которого я знаю. Она прекрасна. Бескорыстная. Заботливая. Никогда не будет другой женщины с таким же добрым и заботливым сердцем, как у нее. Она воспитала нас сильными, бесстрашными и независимыми.

Ее возраст не заметен, и Лорен — ее копия. Они обе невысокого роста, и у них длинные каштановые волосы. Лорен большую часть времени держит волосы распущенными, а моя мама — в пучке. У них также характер, в котором достаточно искры, чтобы осветить целый город. Маму нелегко расстроить.

— Мы можем поговорить об этом в другой раз? — спрашиваю я.

— Конечно. — На ее губах играет улыбка. — Ты пойдешь за покупками один?

Я качаю головой.

— Уиллоу идет со мной.

— Ассистентка Стеллы?

Я киваю, и на ее губах появляется лукавая улыбка.

— По слухам, вы проводите ужасно много времени вместе. Красивая девушка, должна сказать. В те несколько раз, когда я с ней встречалась, она была такой милашкой.

— Вижу, слухи в Блу Бич все еще полны жизни, — пробормотал я.

— Иди и веселись, дорогой. Если будет слишком поздно, оставайтесь там и устройте хороший ужин. Я уже сказала Мейвен, что она может остаться на ночь, так что у нас есть планы.

— Ты слишком ее балуешь.

— Нас двое. — Она притягивает меня к себе и снова обнимает. — Теперь я готова к внукам. Не знаю, почему мои дети так долго не хотят их мне дарить.

О, черт.

Она удивится.

***

Магазин American Girl переполнен мамами и дочками, и я не знаю, куда сделать первый шаг.

Уиллоу вздрогнула и схватила меня за руку.

— Пойдем. Я постараюсь вести тебя как можно лучше. Прошло около двух десятилетий с тех пор, как у меня была одна из этих кукол, но, конечно, не так уж много изменилось.

Мы не теряем связи и уворачиваемся от людей, пробираясь сквозь шумную толпу.

— Мы ищем ту, которая похожа на нее! — кричу я, перекрывая шум, как будто это нормально — охотиться за воплощением своего ребенка.

Я сканирую проходы и останавливаю ее каждый раз, когда мне кажется, что я ее нашел, но Уиллоу качает головой и продолжает свои поиски.

Хорошо, что она пошла со мной, иначе я бы схватил первую попавшуюся куклу и бросился бежать отсюда. Скорее всего, у Лорен тоже не хватило бы терпения справиться с этой толпой. Она плохо играла с куклами. Она сводила маму с ума, потому что отрывала им все головы, чтобы она могла играть на улице со мной и Хадсоном.

В отличие от нас, Уиллоу очень внимательна. Она будет оценивать каждую куклу, пока не найдет идеальную.

Мы были в магазине уже тридцать минут, когда она нашла ту самую куклу и прижала ее к груди, чтобы я мог посмотреть.

— Что ты думаешь?

Она жутко похожа на Мейвен. Темно-каштановые волосы, бант, завязанный на боку, ярко-фиолетовые солнцезащитные очки и клетчатое платье.

Я наклоняю голову в сторону куклы.

— Продано.

— Теперь нам нужно найти для нее одежду.

Я указываю на куклу.

— У нее есть одежда.

— Ей нужно больше одного наряда. Боже. — Она тянет меня за рубашку. — Ты живешь только с одним нарядом?

— Нет, но в отличие от этой куклы, я живой, дышащий человек.

— Ей нужны наряды. — Она поворачивается, и я следую за ней в другую секцию.

Уиллоу выбирает три наряда для куклы, и чувство счастья пронзает меня, когда она требует заплатить за одежду. Я боялся подпускать кого-то еще к своей дочери. Я не хотел, чтобы она чувствовала себя обделенной вниманием или ревнивой. Я не думал, что другая женщина сможет заставить Мейвен чувствовать себя такой же любимой, как Люси. Но Уиллоу думает о моей дочери, улыбается вместе с ней, наслаждается ее обществом. А моя дочь наслаждается ее компанией.

— Еще одна остановка, а потом мы поедем домой. — Я беру ее за руку, расплатившись за куклу, и надеюсь, что веду ее в правильном направлении. Я не был здесь с тех пор, как Люси была беременна.

— Я не тороплюсь. — В этой толпе она чувствует себя более непринужденно, чем когда-либо в Блу Бич.

Она замирает, когда мы доходим до места назначения, и я не уверен, хорошо это или плохо. Это детский магазин, самый большой в штате, и в нем есть все, что нужно, от одежды до мебели и принадлежностей.

— Я подумал, что мы могли бы осмотреться. Посмотрим, может, что-то понравится, — говорю я ей. Она нерешительно кивает, и я протягиваю ей руку. — После тебя.

— Ты уверен, что мы готовы к этому?

— На сто процентов.

***

— Разве плохо, что я понятия не имею, что это такое? — спрашивает Уиллоу. — Я прочитала все книги о детях, которые только могла достать. Исследовала часами и составила списки всех необходимых вещей, но все это кажется слишком подавляющим.

У меня на чердаке до сих пор хранится мебель из детской Мейвен. Мы хранили ее в надежде, что у нас будет еще один ребенок, и рассматривали ее как жетон на удачу. Как бы мне ни хотелось вытащить ее вместе с воспоминаниями, это было бы неправильно по отношению к Уиллоу.

— Поначалу так и есть. Я погуглил все, что есть у Мейвен, чтобы понять, как это использовать. — Я указываю на детские кроватки на другой стороне магазина. — Одно мы знаем точно — нашим малышам нужно где-то спать. Давай начнем с этого, а потом пройдем через весь магазин.

Она усмехается.

— Звучит неплохо.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

УИЛЛОУ

Даллас прислонился к двери гостевой комнаты, которую я переоборудую в детскую.

— Еще есть время передумать и поставить кроватки у меня дома.

— Да, ты говорил об этом уже несколько сотен раз, — отвечаю я.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Просто одна ночь - Чарити Феррелл.
Комментарии