Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Безмятежный лотос 2 (СИ) - Го Алекс

Безмятежный лотос 2 (СИ) - Го Алекс

Читать онлайн Безмятежный лотос 2 (СИ) - Го Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:

— Чего?! — опешила Вика. Ей как-то и в голову не приходило, что она на самом деле такая сильная. — Я думала, вы специально мне поддаетесь, чтобы я из-за проигрышей не расстраивалась.

На самом деле, главным в спаррингах с собратьями по ордену для девушки стало умение отключать голову и позволять телу двигаться самому. Все же прежний владелец почти сто тридцать лет совершенствовался в боевых искусствах. И теперь от Вики требовалось лишь не мешать этой великолепной машине смерти делать свое дело. Процесс был немного похож на режим берсерка, только без злости, но тоже слегка напоминал некий вид транса.

Как бы Чуньлань ни было обидно это признавать, но она правда уступала своему шисюну в мастерстве. И это с учетом того, что тот не мог пользоваться Ци, компенсируя свою неспособность талисманами и артефактами. Веньхуа действительно смог быстро восстановить свои впечатляющие боевые навыки. До искажения Ци шисюн отдавал все силы тренировкам потому, что надеялся хотя бы таким способом продвинуться в совершенствовании, ведь он на долгие годы застрял на третей ступени, в то время как все его собратья по ордену продвинулись намного дальше. Кстати, конфликт с близнецами с пика боевых искусств случился именно из-за этого. Чуньлань не знала подробностей, но подозревала, что близнецы просто завидовали Веньхуа из-за того, что он лучше владел мечом, хоть и находился на начальных ступенях Зарождения Духа. Но, как бы то ни было, сама сестра Слива в подметки не годилась шисюну, поэтому пользовалась всякими уловками вроде отравленных игл и ударов по акупунктурным точкам.

Слушая, как целительница нахваливает боевые навыки своего старшего брата по ордену, Четвертый старейшина чуть не скривился еще раз. Он действительно знал прежнего Лань Веньхуа как одного из сильнейших заклинателей. Но все считали, что после потери памяти и искажения Ци он стал почти инвалидом, а тут вдруг выяснились такие подробности. Слишком уж все это подозрительно было.

— Тогда почему же зелье, блокирующее Ци не подействовало? Некроманты наносили его на свою одежду, чтобы рядом с ними остальные заклинатели теряли свои силы.

— Зелье подействовало, но там были всего лишь зомби, и я просто порубила их мечом. Мне не нужно было использовать Ци, поэтому я даже не заметила, что что-то не так, — развела Вика руками.

— Некоторые трупы на кладбище выглядели так, будто их раздавили. Такого эффекта было невозможно достичь без использования внутренней энергии, — тут же вцепился в нестыковку старейшина.

— Я применила свое новое изобретение, позвольте, я вам его продемонстрирую, — девушка достала голема из инвентаря, и некоторое время отдавала ему команды, чтобы показать возможности, а потом решила немного приврать, — к сожалению, эти штуки очень тяжелы в изготовлении. У меня ушло несколько месяцев на создание одного экземпляра.

— А почему вас не было в гостинице в момент нападения? К тому же вы оказались единственным, кто не съел отравленную пищу.

— Я ушла из гостиницы, потому что предчувствовала приступ бессонницы. Я всегда плохо сплю в непривычных местах, даже когда приезжала к вам в орден с дружеским визитом, практически не сомкнула глаз, — девушка решила еще раз напомнить старейшине, что она была у них почетным гостем. — Поэтому я решила просто полетать по округе, осмотреть с высоты местность, вдруг что интересное замечу для будущего урока с учениками.

Четвертый старейшина поджал губы. К сожалению, он действительно не мог применять более жесткие методы допроса, хотя ни слову, сказанному Лань Веньхуа, не верил.

— Главарь некромантов сознался, что вы провели над ним очищающий ритуал, а потом еще и забрали себе книги дьявольского культа. Откуда такие познания в темных искусствах? — выложил он последний козырь.

— Старейшина Цзы давал мне доступ в свою личную библиотеку, у него там собрано очень много информации о темных заклинателях, — смогла выкрутиться Вика. — А те книги я вам сейчас передам. Они лежали прямо на этом письменном столе, ученики могли пострадать от них просто по незнанию.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Услышав, что проклятые книги лежали как раз на том столе, за которым сидел старейшина, тот сразу же поспешил отодвинуться подальше от этого места. При таком близком контакте с темным артефактом окружающие предметы запросто могли впитать часть проклятья.

Вика надела перчатки, потом достала безразмерную сумку и вытащила из нее книги

— Это какие-то особые защитные перчатки? Ваше новое изобретение? — вдруг заинтересовано спросил один из заклинателей Ордена Феникса.

— Нет, — удивленно посмотрела на него Вика. — Просто книги сделаны из человеческой кожи, я не хочу к такой гадости прикасаться голыми руками.

После такого заявления Четвертый старейшина наложил на книги сдерживающую печать и слегка демонстративно убрал их в собственную бездонную сумку. Кажется, он хотел продолжить допрос, но тут вмешалась Чуньлань и заявила, что ее шисюну пора принимать укрепляющие настои, и что задержка в таком важном деле может пагубно сказаться на его здоровье. Старейшина с неохотой их отпустил, и Вика удивилась, как легко отделалась. Даже понервничать толком не успела. Хотя, возможно, она просто привыкла, третий раз ведь уже обвиняют, ее теперь сложно чем-то пронять.

Разговор

Сестра Слива на самом деле попыталась напоить Вику отвратными на вкус целебными зельями, и та еле смогла от нее сбежать, сославшись на важное дело. Кстати, дело у нее действительно имелось — поговорить с Жулань. Девочку отыскать было легко — похоже, она сама отиралась неподалеку в надежде хотя бы разок взглянуть на своего кумира. И когда Веньхуа сам пригласил ее поговорить в беседке во внутреннем дворе, она летела туда чуть ли не на крыльях. Если бы ее шкала уже не была заполнена на сто процентов, Система выдала бы новое уведомление о начисленной тысяче пунктов отношений.

Наученная прежним горьким опытом с обвинениями в совращении Вика с умом выбирала место для разговора — их с Жулань окружающим было видно, но не слышно. Она на всякий случай даже прикрыла нижнюю часть лица веером — вдруг тут кто-нибудь такой талантливый умеет читать по губам.

— Этот учитель хотел кое-что уточнить у тебя, — в преувеличенно вежливой манере начала Вика. — То, что ученики Ордена Феникса приехали именно в этот город — действительно случайность? Как и то, что ты оказалась в комнате по соседству с моей?

Жулань испуганно на нее уставилась и покраснела, потом побледнела, а затем снова покраснела, но в этот раз пятнами. Она понятия не имела, как глава Лань об этом догадался.

— Так все же не совпадение, — с удовлетворением подтвердила Вика.

Оказывается, что она была права насчет этой главной героини, и все те панические мысли не являлись приступом паранойи. Девочка действительно плела какие-то интриги, чтобы оказаться в этой гостинице.

— И что именно ты собиралась сделать?

Но Жулань говорить явно не собиралась, она уставилась в пол, отказываясь даже поднять взгляд.

И как бы ни хотелось Вике схватить ее за плечи и вытрясти хоть какую-то информацию, приходилось сдерживаться и помнить о приличиях. Поэтому девушка не стала прикасаться к ней руками, а приподняла ее подбородок сложенным веером.

— Отвечай мне.

Только вот от этого стало лишь хуже. Жулань все же посмотрела на нее, и Вика увидела, как стремительно расширяются ее зрачки. Причем до такой степени, что радужка стала почти не видна. Взгляд девочки теперь казался черным, бездонным и пугающим. Стараясь не подать виду, что у нее по спине маршируют ледяные мурашки, Вика отступила на шаг и прикрылась веером, хотя больше всего ей хотелось убежать с воплями ужаса. До чего же жуткие эта главная героиня! О чем таком она думает, что у нее взгляд, как у наркоманки под кайфом?!

Но нужно было держать лицо, поэтому девушка попыталась выдавить из себя что-то мудрое, дабы соответствовать статусу учителя.

— В этот раз твои действия привели к тому, что ваш наставник погиб, а соученики едва не пострадали. Ты всегда должна помнить, что люди — не куклы, которыми можно играть, как угодно. Порой ты будешь думать, что твои поступки довольно безобидны, но они могут стоить кому-то жизни.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Безмятежный лотос 2 (СИ) - Го Алекс.
Комментарии