Разбуженная тигрица - Фела Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я достаточно сильна, чтобы чувствовать себя пленницей в этой комнате. Пожалуйста, Дилан. Обещаю, что как только я устану, мы сразу же вернемся.
— Ладно. — Он расплылся в улыбке. — Не знаю. По-моему, ты выглядишь несколько бледноватой.
— Ты чересчур опекаешь меня, — добродушно пожаловалась она.
— Ну, хорошо. Мы сходим посмотрим достопримечательности, моя милая.
Он снова заметил, что его обращение вызвало у нее какую-то неопределенную неловкость. Ни разу за последнюю неделю он не смог пойти дальше простой вежливости.
— Приготовься. Я найму карету.
Разочарование Дилана было очевидным, и Ариэль пожалела, что не сдержала себя. Слишком много противоречивых чувств жгло ее, лишая ее удовольствия, которое могли бы доставить эти сладкие его слова. Страх и вина заставляли ее сдерживаться. От усилий Дилана успокоить ее она еще больше замыкалась в себе.
Ариэль понимала, что ему хотелось спросить ее о том, почему она убежала от него. Тем не менее, он ни о чем не спрашивал ее, и она была благодарна ему за это, хотя и не давала никаких объяснений. Им еще предстояло обсудить возвращение в Англию, и она понимала, что это неизбежно. Решимость Ариэль поехать в Индию не уменьшилась, но как она сможет туда попасть, пока что было выше ее понимания. Она потом что-нибудь придумает. Ей придется что-нибудь придумать…
Услышав, что Дилан возвращается, Ариэль быстро собрала свои вещи и встретила его у порога. Она все обдумает позже. Сегодня она будет осматривать город в сопровождении своего мужа.
— Я готова.
Огонек в синих глазах Дилана дал ей понять, что все в порядке. Ее рука в перчатке скользнула на серый рукав его пиджака, ощутив сильные мускулы под тканью. От болезни Ариэль остались лишь воспоминания. При заботливом уходе Дилана здоровье ее быстро возвращалось к ней, а вместе с ним и те вспышки желания, которое Дилан так легко возбуждал в ней.
— Мы идем? — спросила она, чтобы избежать жара его взгляда.
День был прекрасен. Небо голубым шатром раскинулось над городом и его зданиями из необожженного кирпича с высокими башенками всевозможных форм и размеров. Высокие каменные колонны с древними надписями, утонченные мечети с круглыми куполами, вздымающиеся вверх башни представали перед ее любопытным взором.
Они прогуливались между прилавками и магазинчиками шумного базара, часто останавливаясь, чтобы посмотреть на старинные вещи или изделия ремесленников, предлагающих покупателям различные вещи из серебра и меди. Благовония и пряности придавали воздуху остроту. Прекрасные ткани из шелка, шерсти и хлопка свешивались со стен, привлекая внимание своими яркими рисунками из цветов и ландшафтов, переливами голубого, зеленого и красного.
Ремесленники зазывали покупателей, каждый по-своему. Их изделия и манера торговаться говорили об их характерах. Звуки, запахи, ощущение открытости опьяняли, и к Ариэль вновь вернулась ее жизнерадостность. Она забыла последние недели, ужас прошедших дней растаял в воздухе волшебного старого города. На какой-то миг она почувствовала себя счастливой.
Она прикоснулась к маленькой, вырезанной из дерева птице, восхищаясь причудливым узором, выполненным художником. Сзади подошел Дилан. Она ощутила тепло его близости.
Он наклонился над ней и произнес:
— Стой здесь, Ариэль. Я сейчас вернусь. — Его дыхание щекотало ей ухо, но скрытое обещание в его словах заинтриговало ее. Она посмотрела на него и успела заметить в его глазах огонек.
— Я буду здесь, — пообещала она.
Дилан продвигался в толпе. Его высокий рост позволял Ариэль следить за ним, пока он не повернул куда-то и не исчез из виду. Ариэль подивилась его таинственности, после чего продолжила разглядывать резную вещицу.
Сначала у нее возникло неприятное ощущение в области позвоночника. Оно полностью завладело ею. Ариэль оглянулась, ища среди множества незнакомых лиц то, что причинило ей волнение. Ощущение становилось все острее.
Ариэль попыталась сосредоточиться на трескотне продавца, предлагавшего ей посмотреть и, может быть, купить различные предметы. Она принужденно улыбнулась бородатому торговцу, что вызвало у того широкую беззубую улыбку. — Она возьмет это.
Сердце Ариэль едва не выскочило из груди. Кровь мгновенно отхлынула от головы, и чтобы не упасть, ей пришлось ухватиться за маленький прилавок.
Брюс небрежно оплатил покупку, действуя так, словно в этом не было ничего необычного. Он взял прекрасное произведение искусства и, положив его в руку Ариэль, согнул ее пальцы.
— Свадебный подарок, — шепнул он. Она попыталась вырваться. Ее всю затрясло от его прикосновения. Ей стало дурно.
— О, дорогая, — проворковал Брюс, — ты ведь не собираешься упасть в обморок прямо на меня, а?
Выдернув руку, Ариэль попыталась собраться с мыслями.
— Не прикасайся ко мне! — воскликнула она.
— Ариэль, милая моя, нет нужды грубить. — То, что Брюс обратился к ней так же, как утром Дилан, привело ее в смятение. Почему слова, произнесенные одним, могли вызвать у нее желание растаять в объятиях, когда в устах другого они вызывали стремление соскоблить их, словно грязь.
— Что ты хочешь от меня?
От его усмешки у нее побежали мурашки по коже.
— Что я хочу? Ты убежала и вышла замуж за Дилана. Потом ты убежала от своего мужа. Ну почему ты так много бегаешь, Ариэль?
— Как ты думаешь? — резко спросила она.
— Что ты рассказала Дилану?
— Ничего.
Он снова схватил ее за руку, и сжал так, что деревянная игрушка, которую она держала в руке, впилась в тело.
— Мне трудно в это поверить, моя драгоценная. Особенно когда я вижу вас вместе.
— Я сказала тебе, что это будет нашей тайной. Ты более чем ясно дал мне понять, что случится, если я окажусь настолько глупой, чтобы проговориться.
Голова Брюса недоверчиво качнулась.
— Не знаю. Как я могу быть в этом уверен?
— Ты угрожал моей семье…
Он прервал ее, закрыв ладонью рот.
— Достаточно.
Ариэль с трудом сглотнула и прошипела:
— Тогда убей меня. Это разрешило бы твое затруднение, не так ли? Сделай это сейчас. Убей меня!
Странная улыбка искривила его губы, в то время как он раздумывал над ее словами. Его рука передвинулась к ее шее, пальцы пробежали вниз. Под его прикосновениями сжималась ее кожа, но сама Ариэль не трогалась с места.
— Такое соблазнительное предложение! Но это было бы слишком просто.
— Не смешно.
Его улыбка стала шире. Он оценил силу ее духа.
— Совсем не смешно. — Он убрал руку с ее шеи. — С другой стороны, я думаю, что Дилан… представлял бы вызов.
Это пришло внезапно, то, о чем она и не подозревала. Значение его угрозы лишило ее борьбу смысла.