Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ловушка для наследника - Мария Скорнякова

Ловушка для наследника - Мария Скорнякова

Читать онлайн Ловушка для наследника - Мария Скорнякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

Первым наступил день свадьбы Ириена и Мелиссы. Девушка оказалась действительно красивой и милой в общении. За этот месяц весь дворец просто стоял на ушах. Все залы тщательно мыли и протирали огромные люстры. Вся позолота горела вчетверо сильнее обычного. Главный зал и лестницы были украшены неимоверным количеством цветов. Повара не спали, кажется, целые сутки перед началом церемонии, готовя изысканные блюда, дабы поразить всех гостей и угодить даже самому взыскательному вкусу. Костюм для принца шил королевский портной. И здесь его фантазия развернулась в полную силу. Впрочем, Ириен выглядел во всех этих атласах и кружевах на редкость гармонично. А приталенный сюртук подчеркивал его стройное тело. Платье для Мелиссы шили портные Золотого Града. Оно было пышным и, наверняка, тяжелым, но смотрелось на невысокой принцессе удивительно легко и воздушно. Оба блондины, оба в белом. Это была поистине сияющая пара. Ириен не сводил со своей невесты глаз, а глаза Мелиссы сияли.

Во дворце было до ужаса шумно и многолюдно. Играла музыка. Все танцевали и вели беседы о высоком. Дарили дорогие подарки. Мы с Алексом поздравили молодых и тоже станцевали пару танцев.

За это время танцевать я так и не научилась, да и не до того мне было. Но Алекс был прекрасным умелым партнером. Он вел меня в такт музыке так мягко и в то же время так уверенно, что я танцевала. Не так изящно и красиво, как остальные, но танцевала. И это было удивительно волшебно.

Оглядев еще раз всех присутствующих, я лишь закрепилась во мнении, что точно не хочу такую свадьбу. Красиво, даже помпезно. И это все слишком. Для меня — слишком. Впрочем, задерживаться мы здесь надолго и не собирались.

Во второй половине дня нас ждали на другом, менее заметном, но куда более интересном для меня мероприятии. В корчме, в той самой, что была неподалеку от дворца, справляли свадьбу Саттар и Айрис.

Переодевшись в штаны и рубаху, я с Алексом направилась туда. В корчме уже вовсю гремела музыка, слышны были веселые песни, а стены дрожали от танцев. Едва мы вошли, Сат с Айрис приветственно помахали нам руками. На их лицах были сияющие улыбки, а в глазах отражалась любовь. Мы поздравили молодых и вручили им в качестве подарков очередное изобретение Алекса — талисман в виде колец из белого золота, оберегающих семью от дурного глаза, наговоров, сплетен и дарующих здоровое потомство. Айрис сразу же надела кольца себе и Сату и горячо поблагодарила. И мы присоединились к общему веселью.

Теперь учила танцевать Алекса я. Танцы простого народа не отличались красотой, и основными условиями для них были топот ног и безудержное веселье. Поначалу колдун чувствовал себя не в своей тарелке, но после нескольких кружек настойки сумел сплясать очередной танец и даже начал подпевать крестьянским песням.

А позже наступило время ритуального танца. Все гости вышли из корчмы вместе с молодыми, взялись за руки и встали в хоровод, символизирующий круговорот жизни от рождения до смерти. Считается, что таким образом молодые получают силу и благословение богов на продолжение рода. Кто-то запел первым, постепенно к этому голосу прибавились другие. Мелодия сначала была медленной и плавной, но с приходом новых голосов становилась все быстрее, набирая силу. Вскоре пели все. Тогда молодые встали в центр круга, а остальные продолжали петь и танцевать.

Уходили мы оттуда веселыми и уставшими. Я даже с трудом помню, как разделась и оказалась в кровати. А на следующий день приехала моя мама с дядей Вилмором.

Сказать, что мама была удивлена, восхищена и испуганна одновременно, это ничего не сказать! Конечно же, за всю свою жизнь она не видела дворца и со стороны, а сейчас находилась внутри! И весь интерьер, все богатства его приводили ее в изумление и восторг. Гладя на ее выражение лица, я могла поклясться, что ей хочется, как маленькой, бегать по дворцу и все трогать, щупать, пробовать на зуб и заглянуть под каждую занавеску. Но будучи воспитанной женщиной, она стеснялась и вела себя очень сдержанно. А скорее даже испуганно.

Шутка ли, оказаться в доме самого короля! Она боялась выглядеть глупо, она опасалась всех придворных, и пока мы шли по коридорам, буквально шарахалась от их вида, прибавляя шаг. А еще она ужасно смутилась при виде их нарядов. Хоть мы с Алексом и выслали им с письмом денег на дорогу и одежду, но мама по привычке купила хорошее, добротное, и, наверно, даже дорогое платье, но очень простого пошива и серого цвета. На фоне остальных оно совершенно терялось.

Вилмор за все время почти ничего не сказал. Всю дорогу он только недовольно хмыкал. А при виде Алекса хищно прищурил глаза и стал еще более сердитым. Мама же, вероятно, как и я сама, до конца так и не верила в происходящее. А при виде колдуна до нее, кажется, начала доходить вся реальность событий, и она посерела еще больше, сливаясь с платьем. Вилмор недовольно нахмурил брови и слегка приобнял маму, придерживая.

Я закрыла двери в гостиную и жестом пригласила их сесть на диван. Мы с Алексом сели напротив в кресла. На небольшом круглом столе уже стояли чашки с ароматным свежим чаем и пирожные. Я глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями.

— Мама, дядя, это мой жених, граф Алексис Дезире, — я жестом указала на колдуна, — Глава королевской службы безопасности, архимаг и мой начальник, — он приветственно кивнул. — А это, — я показала в сторону родственников, — моя мама Велена и дядя Вилмор.

— Очень рад знакомству с вами, — Алекс осторожно взял руку моей мамы и поцеловал тыльную сторону ладони. Она в ответ немного неловко улыбнулась и поспешно спрятала руку, Вилмор, напротив, пожал протянутую колдуном руку твердо и сильно, не сводя при этом с него пристального взгляда.

— У вас прекрасная дочь и племянница, — продолжил Алекс. — Я люблю ее и хотел бы получить ваше благословение. Но я прекрасно понимаю ваше беспокойство и не буду настаивать на немедленном ответе. Прошу, просто будьте моими гостями и чувствуйте себя как дома. Здесь, конечно, не слишком уютно, в отличие от моего замка, но из-за скопившихся дел мы пока не имеем возможности отправиться туда. Впрочем, как только это произойдет, вам непременно нужно будет к нам приехать. Уверяю вас, там вам понравится куда больше.

Мама была немного растеряна, но, пожалуй, приятно удивлена таким отношением к себе. А вот Вилмор недоверчиво посмотрел на Алекса и задал вопрос прямо в лоб.

— Господин…

— Алекс, просто Алекс. Для вас только так. Мы ведь почти родственники, не нужно этих формальностей, — перебил колдун. Вилмор хмыкнул.

— Алекс… Вы граф, знатный человек, наделенный определенной властью при дворце, еще и маг, ученый… Зачем вам Гвен?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для наследника - Мария Скорнякова.
Комментарии