Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Плененное сердце - Бертрис Смолл

Плененное сердце - Бертрис Смолл

Читать онлайн Плененное сердце - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 93
Перейти на страницу:

— Ты рада, что вернулась домой, ягненочек? — спросил наконец лэрд.

— Очень, — улыбнулась Аликс.

— Королева Мария с радостью приняла бы тебя к себе.

— Но я предпочитаю жить в Данглисе, — отозвалась Аликс.

— Почему? — напрямик спросил лэрд.

Аликс немного подумала.

— Разве вы не рады, что я здесь, милорд?

— Конечно, рад, — довольно сердито ответил он. — А ты думаешь иначе?

— Но почему вы хотите, чтобы я жила здесь? — допрашивала она, отплатив ему той же монетой.

— Ты хорошо относишься к моей дочери.

— И это все, Кольм?

Он снова замолчал. И молчал, казалось, целую вечность, а затем потряс ее вопросом:

— Ты любишь меня, Аликс?

Серые глаза с беспокойством смотрели ей в лицо.

— Да, — ответила она без колебаний. — А ты? Ты любишь меня?

— Да, — выпалил он так же поспешно, глядя в ее зеленовато-карие глаза и чувствуя, как сердце наполняется счастьем при виде радости, осветившей ее лицо.

Он взял ее руки и стал страстно целовать.

— Ты выйдешь за меня! — воскликнул он.

Это был не вопрос, а утверждение. Даже приказ.

— Конечно, — засмеялась она, но, тут же став серьезной, спросила: — А сэр Удолф? Он все еще ищет меня в поместьях по обе стороны границы. Скажи, полученное им разрешение нельзя нарушить, оно требует полного моего подчинения? Что, если он не освободит меня от всех обязательств?

— Не знаю, — растерянно протянул Малькольм. — Но если мы поженимся по законам церкви здесь, в Шотландии, неужели в Англии брак может быть признан незаконным?

— Нужно спросить у нашего священника. А потом я хотела бы все рассказать Фионе. Спросить, хочет ли она, чтобы я стала ее матерью.

В этот момент в зал вбежала Фиона с маленьким белым котенком на руках. Аликс успела заметить крошечный черно-белый хвостик.

— Смотрите! — воскликнула она. — Это дочка Фазитейл. У нее еще есть два братика, но они не такие хорошенькие, как она. Можно я возьму ее себе, па? Пожалуйста!

Лэрд глянул сначала на Фиону, потом на Аликс.

— Думаю, Фиона уже достаточно взрослая, чтобы иметь свою кошку, — кивнула Аликс. — Но котенку рано покидать сбою маму, малышка. Он еще совсем маленький. Отнеси кошечку назад. Но ты можешь навещать ее каждый день и играть с ней.

— Как ты ее назовешь? — спросил лэрд.

— Баннерет[8], — ответила Фиона.

— Баннерет? — недоуменно повторил он.

— Идеальное имя. Молодец, Фиона, — похвалила Аликс.

Девочка просияла.

— А теперь я отнесу ее к маме.

— Скорее, малышка. Сейчас подадут на стол.

Фиона убежала, унося с собой котенка.

— Баннерет? — повторил лэрд.

— Хвостик котенка похож на маленький белый с черным флажок. Когда он вырастет, хвост станет пушистым, — пояснила Аликс.

— По мере того как Фиона растет, я все меньше ее понимаю, несмотря на то что очень люблю. Почему же ты ее понимаешь?

— Просто она девочка, и я, конечно, разбираюсь в девочках, — рассмеялась Аликс.

Лэрд обнял ее и, лаская, прошептал:

— Ты самая совершенная женщина на свете, ягненочек.

— А ты самый совершенный мужчина, — ответила она, обожающе глядя на него.

Он стал целовать ее, гадая, почему не испытывал ничего подобного с первой женой. Но Господь дал ему второй шанс, и он не собирается его упускать. Они любят друг друга!

— Я дам тебе столько детей, сколько захочешь, Кольм, — пообещала она. — Но сын станет твоим наследником вместо Фионы. Тебя это не огорчит?

— Огорчит? Да я буду на седьмом небе от счастья!

— Я очень хочу детей! — воскликнула Аликс. — Моим родителям было все равно, кто родится: сын или дочь. Но они решили иметь только одно дитя. Мама не хотела оставлять свою госпожу и свои обязанности при дворе. Но теперь я думаю: роди она еще детей и вернись в Анжу, была бы жива до сих пор. Правда, в этом случае мы бы с тобой не встретились.

— И тебя выдали бы за сына какого-нибудь богатого торговца, — ухмыльнулся он. — Твое чрево набухало бы его детьми, и ты потолстела бы от хорошей еды и постоянных беременностей.

— А теперь мое чрево будет набухать твоими детьми.

— Верно, — согласился он. — Моими. И я намереваюсь вспахать глубокую борозду сегодня ночью и каждую ночь после этой, пока ты не расцветешь моим ребенком.

Лэрд снова нашел ее губы и стал жадно целовать.

— Как тяжело было спать у очага в Рейвенскрейге, пока ты лежала одна, в башне!

— Я была не одна, господин, — выдохнула Аликс. — Со мной была Фиона, но для такой малышки она занимала слишком много места и к тому же брыкалась. Я вся в синяках.

— Я поцелуями вылечу каждый; — пообещал он.

— Идите за стол, — позвала Фенелла, и они только сейчас увидели, что зал наполнился солдатами и слугами.

К восторгу Аликс, подали оленье жаркое с морковью, луком и густой коричневой подливой с травами, хлеб с хрустящей корочкой, масло, сыр и печеные яблоки с корицей, сквозь лопнувшие корочки которых сочился сок. Яблоки плавали в густых желтых сливках. В кубках рдело вино.

Уставшая Фиона заснула прямо за столом. Аликс подняла ее и отнесла в спальню, где раздела и уложила в кровать. Поцеловала в лоб и ушла к себе.

К ее удивлению, оказалось, что Фенелла уже там и командует слугами — она велела им принести горячей воды и наполнить большой дубовый чан.

— Я подумала, что вам захочется искупаться, — сказала экономка.

— Еще бы! — воскликнула Аликс. — Я не мылась как полагается с самого отъезда из Данглиса, а это было почти месяц назад. Удивительно еще, что вши в волосах не завелись! Кстати, где лэрд?

— Все еще в зале, — улыбнулась Фенелла.

— Думаю, ему тоже не помешает искупаться, — пробормотала Аликс.

Слуги наполнили чан и удалились.

— Давайте грязную одежду. Велю прачкам постирать, — потребовала Фенелла.

— А где Джинни? — вспомнила Аликс.

— У нее мать заболела. Джинни ухаживает за ней и братьями. Придет завтра утром.

Аликс сняла дорожное платье и камизу и забралась в чан. Какое счастье — окунуться в горячую воду!

Сначала она вымыла длинные волосы, потом взяла тряпочку и стала намыливаться, почти чувствуя, как растворяются слои грязи. Фенелла тем временем ушла с ее одеждой, и Аликс осталась одна, наслаждаясь тишиной. Но тут смежная дверь открылась, и в комнату вошел лэрд.

— Фенелла говорит, что мне нужно искупаться, — заметил он.

— Конечно. Я сейчас выйду.

— Не смей, — проворчал он. — Я хочу, чтобы ты меня вымыла.

Он поспешно сбросил сапоги и одежду и присоединился к Аликс. Вода достигла края чана.

— Вымой меня, — повторил лэрд с коварной улыбкой.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Плененное сердце - Бертрис Смолл.
Комментарии