Молчаливый слуга (СИ) - Рид Кэтрин "К.Рид"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеймс перевел взгляд на друга, и его взгляд стал менее напряженным.
— Я хочу, чтобы вы нашли нам подходящий дом в городе! – отчеканил он, смотря на вельможу. – Там должно быть достаточно комнат для размещения как минимум двадцати человек. Комнаты дам должны находиться на втором этаже. Напротив их дома не должно быть высоких строений.
— Хорошо, я подберу подходящий дом. Вам нужны люди?
— Благодарю, у нас своя команда.
На этом разговор был окончен. После того как чиновник уехал, они принялись обсуждать детали задуманного предприятия. Наиболее крепкие ребята из команды были выбраны для охраны здания. Часть людей отправлялась завтра в Бостон для определения выгодных точек для слежки. Дамы должны были всего лишь за неделю обзавестись новым гардеробом.
На следующий день работа закипела. Библиотека наполнилась картами и схемами зданий. Джейн и Роуз практически целыми днями находились в спальне. Джеймс выделил две смежных комнаты для швей и модисток. И впервые столь приятное доселе занятие, как примерка новых платьев, не приносило никакого удовольствия дамам. У Роуз было предчувствие, что на них надвигается катастрофа, тусклые дни ранней зимы наполняли этим ощущением весь дом.
Мужчины день за днем прорабатывали каждый нюанс операции. В Бостон отправлялись небольшие группы людей, часть из них играла публичные роли, другие скрывались от глаз общественности и ждали своего часа.
В этой суете минуты покоя были настоящей отдушиной. В обед Джейн и Алекс зачастую совершали пешие прогулки, Роуз спешила к Франсуа. Джеймс был уже там, он составлял молодому человеку компанию за обедом. За день до отъезда все было по-прежнему. Зайдя в комнату, Роуз обнаружила сына за ежедневными тренировками — тот прыгал по комнате на одной ноге с костылём в руках. Джеймс был готов поймать его при падении.
— Как ты? — спросила она, поцеловав Франсуа в щеку.
— Я вполне сносно чувствую себя для прогулки.
— Ты можешь выйти, но не дальше крыльца, там скользко.
Франсуа изобразил на лице скуку.
— Ну, мам, это скучно, лучше уж верховая прогулка.
— Что? Нет, никаких верховых прогулок!
— Может, запряжём двуколку, Грот проследит за тем, чтобы молодой человек не свернул себе шею.
Роуз поправляла подушки, чувствуя на себе выжидающий взгляд обоих.
— Ладно! Хорошо, уговорили. Взамен на это, вы, молодой человек, с сегодняшнего дня приступаете к занятиям.
Улыбка с лица Франсуа медленно сползла, и он повернулся к Джеймсу, ища его поддержку.
— Я подберу тебе хороших репетиторов.
Джеймс помог спустить Франсуа на первый этаж, Грот в это время в тяжелом коричневом плаще сидел в двуколке и перебирал толстыми пальцами бороду.
Стоило молодому человеку появиться на крыльце, Грот спрыгнул вниз.
— Ну что, молодой человек, прокатимся в деревню, там есть вполне приличная кофейня.
— Что? В деревню?
Джеймс склонился к самому уху Роуз.
— Позволь ему немного развеяться, ему просто необходима компания сверстников. Грот за ним присмотрит.
Роуз, скрестив руки, обвинительно посмотрела на Джеймса, который подняв взор к небу, начал насвистывать веселую песенку.
— Ладно, но к ужину, чтоб вернулись.
— Будет сделано, миссис Бонье, — пробасил Грот.
Двуколка понеслась вперед, и в тот момент, когда она миновала ворота поместья, Роуз услышала победное:
— Юхуу!!!!
– Вот ведь… – сказала она, озадаченно смотря на экипаж.
— Прогуляемся? — предложил Джеймс.
Роуз вспомнила о комнатах, наполненных разноцветными тканями, суете в доме и решила, что тихая прогулка не лишена смысла.
Поместье расположилось на равнине, Джеймс не пожалел усилий, чтобы превратить свой дом в настоящий уголок спокойствия. Вокруг здания был обустроен замечательный парк с дорожками, петляющими между разлапистыми деревьями. Сейчас ветви их были прикрыты снегом, они клонились к земле, пожухлую рябину облепила стайка синиц. Без труда можно было представить насколько хорошо здесь летом. Роуз взяла Джеймса под локоть, и он накрыл ее руку своей ладонью.
— Расскажи мне о себе, — попросила Роуз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что, например?
— Ну, например, почему ты стал моряком, и не пошел по стопам своих родителей. Мамми говорила, что у них плантации на юге, и они очень состоятельны.
Джеймс внимательно слушал вопрос Роуз.
— Все просто, мои родители всегда стремились слепить из меня сверхчеловека. Это был путь преодолений, моя жизнь была полностью посвящена познанию всевозможных наук. При этом по каждому предмету я должен был показывать максимально возможные результаты, и за каждую минимальную оплошность меня наказывали. Рядом я видел другую жизнь, жизнь рабов, полную горести и страданий, однако даже у них были небольшие праздники жизни. Помню, я пошел к Мамми в деревню, там тайком пробрался в комнату к одному из чернокожих мальчишек. Хижина была совсем плохонькая, я залез в этот дом только ради интереса. Он сидел на земляном полу и играл человечками, выточенными из дерева, рядом стояла кровать, сколоченная из досок, на ней цветастое покрывало. Стены лачуги были украшены амулетами и самодельными поделками. Мне стало не по себе. В моей комнате не было ни игрушек, ни картин, это была комната взрослого человека, и там всегда должен был соблюдаться идеальный порядок. Я разозлился на того мальчика, сам не знаю почему, стал пинать его игрушки. Он начал звать взрослых и плакать. Мне пришлось бежать. Уходя со двора, я обернулся и увидел мать, держащую на руках девочку и этого самого мальчика, прильнувшего к ней. Тогда я понял, насколько я беден. У меня не было семьи!
Джеймс замолчал, смотря под ноги, он шел дальше.
— Что было потом?
— Все просто, я убежал из дома и устроился на работу юнгой на турецком корабле. Мне больше не нужно было притворяться, я был свободен, и только это было важно.
— Тебе было нелегко, — сказала Роуз, выбрав дорожку, уводящую дальше от дома.
— Пожалуй. Однако этот трудный путь стоил того. Я не сожалел о своем решении даже в самые трудные минуты. В море я увидел людей такими, какие они есть на самом деле. Я просто жил.
— И все-таки у тебя есть дом…
— Точно, это мой непотопляемый «корабль» на суше.
Роуз улыбнулась.
— Отличный корабль и отличный капитан!
Тут Джеймс остановился.
— Нет, ты посмотри на них!
Роуз перевела взгляд в центр большого заснеженного участка. А там Джейн, радуясь первому снегу, скатывала большой ком снега.
— Алекс, давай, помогай мне!
Алекс, заложив руки за спину, скромно наблюдал за своей женой.
— Может, в другой раз? Джейн, ты уже вся вымокла, снег сырой.
Джейн выпрямилась, встала, подбоченясь.
— Так, сэр, вы напросились!
Первый шар сбил волосы мужчина на бок, второй оставил след на плече. Алекс повел годовой и ринулся на жену. Однако Джейн была не проста, она сотворила целую метель из снега, поднимая вихрь двумя руками перед собой. Схватив жену, Алекс высоко поднял ее вверх.
— Все попалась! — радостно выкрикнул он.
— Вы ошибаетесь, мистер Бейкер! Я отличный стратег! Это вы попали в ловушку! – наигранно серьезно заявила Джейн.
Отвернув ворот, проказница закинула за шиворот мужа пригоршню снега!
Руки Алекса сами собой разжались! Он стал изворачиваться, пытаясь вытряхнуть снег. А Джейн, между тем, сцепив руки замком за спиной, размеренно ходила вокруг мужа.
— Джейн, ты хулиганка!
— Точно!
— Ты сделала это нарочно!
— Совершенно верно!
— Я должен помочь тебе со снеговиком, иначе ты меня закидаешь снегом!
— Правильно! Отличный вывод! Мой первый снеговик должен быть идеальным! Я стащила из кухни морковку!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— О господи, – удивился Алекс, – ну давай, сделаем это.
Роуз повернула обратно к дому.
— Знаешь, если бы тут был Франсуа, они напали бы на Алекса вдвоём, – предположил Джеймс.
— Это точно! Джейн любит риск. Но не списывайте со счетов и Роуз Бонье. Я, например, не против полазать по деревьям.