Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Обсидиановая бабочка - Лорел Гамильтон

Обсидиановая бабочка - Лорел Гамильтон

Читать онлайн Обсидиановая бабочка - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 174
Перейти на страницу:

- И когда же ты наткнулась на демона?

Я покачала головой:

- В ночное время я не стану об этом говорить. Если тебе действительно интересно, спроси завтра, при свете дня.

Он посмотрел на меня секунду, но настаивать не стал. И хорошо. Есть случаи, воспоминания, которые, если рассказывать их после наступления темноты, как-то приобретают вес, вещественность, будто кто-то тебя слушает и ждет, когда снова о нем заговорят. Иногда даже подумать о них достаточно, чтобы воздух в комнате сгустился. С годами я научилась получше управлять своими воспоминаниями - тоже способ сохранить здравый рассудок.

- Получается уже длинный список того, кем наш убийца не является, - сказал Эдуард. - Теперь скажи мне, кем он является.

- Еще не знаю, но это противоестественное создание. - Я пролистала страницы, пока нашла те, что отметила. - Четверо из тех, что сейчас в больнице Санта-Фе, были найдены лишь потому, что бродили ночью с содранной кожей возле своих домов, истекая кровью. Оба раза их нашли соседи.

- Есть запись вызова 911 по этому поводу. Женщина, которая нашла Кармайклов, устроила по телефону истерику.

Я вспомнила виденное в больнице и попыталась себе представить, каково было бы найти в таком виде своего знакомого, соседа, друга, быть может, посреди улицы. Замотав головой, я прогнала образ. Спасибо, не надо, мне своих кошмаров хватает.

- Могу ее понять, - сказала я. - Но я вот о чем: как они в таком виде были способны ходить? Один из выживших напал на соседа, когда тот бросился на помощь. Так укусил его в плечо, что мужика отвезли в больницу вместе с жертвами преступления. Доктор Эванс говорит, что в Альбукерке пациентов пришлось привязывать, потому что они рвутся уйти. Тебе это не кажется странным?

- Да, кажется. И какой же ты делаешь из всего этого вывод?

Впервые за всю ночь в его голосе послышалась едва заметная усталость.

- То, что содрало с них кожу, их зовет.

- Зовет - каким образом? - спросил Эдуард.

- Точно так же, как вампир зовет человека, укушенного и ментально покоренного. Сдирание кожи или что-то, с этим связанное, дает монстру над ними власть.

- А почему монстр не взял их с собой в ту ночь, когда ободрал? - спросил Эдуард.

- Не знаю.

- Ты можешь доказать, что жертв зовет к себе какое-то страшилище?

- Нет, но если доктора согласятся, можно посмотреть, куда пойдет один из выживших, если его не останавливать. Может быть, жертвы приведут нас прямо к этой твари.

- Ты видела больницу, Анита. Они не дадут нам взять своего пациента и отпустить. И между нами: я тоже не уверен, что хочу смотреть, как вот такое ходит.

- Ага! Великий Эдуард все-таки боится.

Мы обернулись к стоящему в дальних дверях Олафу. Он был одет в черные костюмные брюки, черную рубашку типа тенниски с короткими рукавами - слишком короткими для его рук. Наверное, когда покупаешь одежду таких размеров, выбор невелик.

Он вошел, скользя, и если бы я не провела столько времени в своей жизни среди вампиров и оборотней, я бы сказала, что он это умел. Для человека - просто великолепно.

Эдуард спросил, вставая:

- Что тебе нужно, Олаф?

- Девчонка расколола тебе загадку?

- Пока нет.

Олаф остановился у ближайшего к нам края стола.

- Пока нет. Почему ты так веришь в нее?

- Самый умный вопрос, который ты смог придумать за четыре часа, - сказала я.

Олаф повернулся ко мне и рявкнул:

- Заткнись!

Я шагнула вперед, и Эдуард тронул меня за локоть, покачав головой. Я шагнула назад, освобождая им место. Честно говоря, мне не хотелось заниматься борьбой с Олафом, а стрелять в него просто за то, что он на меня орет, - не могла бы. Это несколько ограничивало мои возможности.

На вопрос Олафа ответил Эдуард:

- Ты, когда на нее смотришь, Олаф, видишь только внешность - маленькую, но симпатичную упаковку. Под этой милой внешностью скрывается человек, мыслящий как убийца, как коп и как монстр.

Я не знаю, кто еще так умел бы соединять эти три мира. Все эксперты по противоестественному, которых ты можешь найти, - специалисты: они ведьмы, ясновидцы или демонологи. - При этих словах он оглянулся на меня и снова обратился к Олафу. - У Аниты широкий кругозор. Она знает понемногу о каждом виде и может нам сказать, нужен ли нам специалист и если да, то какой.

- И какой же нам нужен специалист по магии?

В этот вопрос Олаф вложил тонну сарказма.

- Ведьма из тех, кто умеет работать с мертвыми. - Он помнил мою просьбу, высказанную там, на дороге. - Мы составляем список.

- И перепроверяем, - сказала я.

Эдуард только покачал головой.

- Это шутка? - повернулся ко мне Олаф.

- Очень безобидная.

- Так вот, ты бы постаралась не шутить.

Я пожала плечами.

Он снова повернулся к Эдуарду:

- Ты мне все это говорил еще до ее приезда. Ты распинался о ее способностях. Но мне приходилось работать с твоими специалистами по магии, и про них ты никогда так не говорил. Что же в ней такого, черт побери, настолько особенного?

Эдуард глянул на меня, снова на Олафа.

- Греки верили, что когда-то не было мужчин и женщин, и все души были едины. Потом души были разорваны пополам, и появились мужчины и женщины. Греки верили, что если найдешь вторую половину своей души, пару своей души, то вы станете идеальными любовниками. Но я думаю, что, если ее удается найти, слишком велико будет сходство для удачной любви. И все равно ваши души будут половинами одной пары.

Мне еле удалось скрыть, как я поражена этой речью. Надеюсь, мне все же это удалось.

- Ты это к чему? - спросил Олаф.

- Она вроде как часть моей души, Олаф.

- Ты спятил, - сказал Олаф. - С нарезки сорвался. Пара твоей души - ничего себе!

Я с этим его заявлением где-то готова была согласиться.

- А почему тогда одна из моих самых вожделенных фантазий - это дать ей пистолет, пока я буду на нее охотиться?

- Потому что ты псих.

"Слушайте, слушайте!"

Но этого я вслух не сказала.

- Ты знаешь, что это самая большая похвала, на которую я способен, - сказал Эдуард. - Если бы я хотел убить тебя, Олаф, то просто убил бы. То же самое относится к Бернардо, потому что я знаю, что превосхожу вас обоих. А насчет Аниты я ни за что не узнаю, если мы когда-нибудь не сойдемся в бою по-настоящему. Если я не узнаю, кто из нас был лучше, я до самой смерти буду об этом жалеть.

Олаф уставился на него:

- Ты хочешь сказать, что вот эта девчонка, эта die Zimtzicke лучше меня или Бернардо?

- Именно это я и хочу сказать.

Die Zimtzicke - значит сварливая или стервозная женщина. С этим мне спорить не приходилось. Я вздохнула: Олаф и без того меня ненавидел. Теперь он еще будет вынужден доказывать свое превосходство. Мне это ни к чему. За комплимент, конечно, спасибо, но то, что Эдуард фантазирует насчет моего убийства, не слишком успокаивает. Ох, извините - насчет охоты на меня, и чтобы я была вооружена, и чтобы узнать, кто из нас лучше в этом деле. Ну да, это признак здравого рассудка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 174
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обсидиановая бабочка - Лорел Гамильтон.
Комментарии