Категории
Самые читаемые

Цетаганда - Лоис Буджолд

Читать онлайн Цетаганда - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 65
Перейти на страницу:

Когда он закончил, воцарилась долгая тишина. Не пришло ли время представить План «Б»?

— У меня есть предложение, — дерзнул Майлз. — Отзовите все дубликаты генных банков с кораблей сатрап-губернаторов. Если вернутся все, вы лишите его возможности осуществить свои глобальные планы. Если он воспротивится возврату, вы его разоблачите.

— Привести их обратно… — взволновано произнесла хаут Пел. — Вы хоть имеете представление о том, с каким трудом мы доставляли их туда наверх ?

— Но он может забрать как банк, так и Ключ, и сбежать, — возразила карекудрая консорт Ро Кита.

— Нет, — сказал Майлз. — Это как раз то, чего он не может сделать. Слишком много охраняемых имперскими войсками точек перехода лежат между ним и его домом. Выражаясь военным языком, лететь в открытую невозможно. Он никогда не пойдет на это. Он не может что-либо раскрывать до тех пор, пока не окажется в безопасности на орбите… Какой-то Киты. Так уж странно получилось, но мы зажали его в угол до окончания похорон. — «Которое, теперь, уже очень скоро».

— Это все еще не решает проблемы возвращения настоящего Ключа, — заметила Райан.

— Как только вы получите обратно банк, у вас будет возможность выторговать возвращение Ключа в обмен на, скажем, помилование. Или вы можете заявить, что он украл его — что истинная правда, — и предоставить вашей собственной службе безопасности вернуть для вас ключ. Освободив остальных губернаторов от разоблачающих их улик, которые у них на руках, вы сможете отрезать его от стада, так сказать, по велению их доброй воли. В любом случае, это открывает пространство для множества тактических решений.

— Он может пригрозить уничтожением Ключа, — забеспокоилась консорт Сигмы Кита.

— Вы должны знать Илсюма Кети лучше, чем кто-либо другой здесь, леди Надина, — сказал Майлз. — Он пойдет на это?

— Он… Эксцентричный молодой человек, — неохотно ответила она. — Я до сих пор не убеждена, что он виновен. Но я не знаю о нем ничего, что бы делало ваши обвинения невозможными.

— А ваш губернатор, мэм? — кивнул Майлз консорту Кси Кита.

— Принц Слайк, он… целеустремленный и талантливый человек. Описываемый вами заговор не лежит за гранью его способностей. Я… не уверена.

— Ладно… Вы сможете воссоздать Великий Ключ со временем, правда? — Так или иначе, великий план Императрицы будет законсервирован на поколение. Весьма желанный исход, с барраярской точки зрения. Майлз мило улыбнулся.

Негромкий ропот прошел по комнате.

— Возвращение Великого Ключа невредимым является самой первоочередной задачей, — твердо заявила Райан.

— Он все еще хочет подставить Барраяр, — сказал Майлз. — Возможно, это начиналось как хладнокровный астрополитический расчет, но я ничуть не сомневаюсь: теперь он хочет этого по личным мотивам.

— Если я отзову банки, — медленно произнесла Райан, — мы окончательно утратим возможность рассредоточить их.

Консорт Сигмы Кита, седовласая Надина, вздохнула:

— Я надеялась дожить до того дня, когда смогла бы видеть, как воплощается мечта Небесной Госпожи о новом росте. Знаете, она была права. На протяжении своей жизни я видела, как усиливается стагнация.

— Придут другие возможности, — сказала другая седовласая леди.

— В следующий раз, это должно быть сделано с большей осторожностью, — сказала карекудрая консорт Ро Кита. — Наша Госпожа слишком доверяла губернаторам.

— Я не уверена в том, что она доверяла, — возразила Райан. — Я не посмела зайти дальше, чем распространить лишь неактивные копии, на всякий случай. Ба Лура остро чувствовало желания нашей Госпожи, но не понимало ее тонкости. Не моей идеей было попытаться распределить копии Ключа сейчас, и я не убеждена, что то была также ее идея. Не знаю, было ли у ба особое понимание ее, или попросту особое недопонимание. И теперь никогда не узнаю. — Она склонила голову. — Я приношу свои извинения Совету за мою неудачу. — Интонация ее голоса заставила Майлза представить поворачивающиеся внутри ножи.

— Ты сделала все, что могла, дорогая, — произнесла хаут Надина с добротой. Но добавила строже: — Однако тебе не следовало пытаться справиться с этим в одиночку.

— Таков был мой долг.

— В следующий раз сделай чуть меньше ударения на «мой», и чуть больше на «долг».

Майлз постарался не поежиться от мысли о применимости этой мягкой поправки в более общем смысле.

На время воцарилось угрюмое молчание.

— Нам, возможно, придется подумать об изменении генома, чтобы сделать хаут-лордов более контролируемыми, — заметила консорт Ро Кита.

— Для возобновления экспансии нам требуется прямо противоположное, — возразила темнокожая консорт. — Большая агрессивность.

— Гем-эксперимента, отфильтровывающего вверх предпочтительные комбинации генов из генеральной совокупности, для этого , безусловно, будет достаточно, — заметила хаут Пел.

— Наша Госпожа, со всей своей мудростью, стремилась к меньшему единообразию, а не большему, — признала Райан.

— Мне кажется, мы давно уже совершаем ошибку, столь всецело предоставляя хаут-мужчин самим себе, — непреклонно произнесла консорт Ро Кита.

Темнокожая спросила в ответ:

— Но как иначе мы сможем вести селекцию среди них, если нет ранжирующей их свободной конкуренции?

Райан подняла руку, сдерживая дискуссию:

— Время для этих серьезных дебатов… скоро придет. Но не теперь. Эти события и меня убедили в том, что дальнейшие усовершенствования должны предшествовать дальнейшей экспансии. Но это, — вздохнула она, — задача новой Императрицы. Сейчас мы должны решить, какое положение дел она унаследует. Кто одобряет отзыв генных банков?

Решение было принято. Некоторые решились не сразу, но каким-то непостижимым образом анонимное согласие было достигнуто через не что иное, как через обмен недоступными для понимания взглядами. Майлз облегченно вздохнул.

Райан устало опустила плечи:

— Тогда я приказываю всем вам: верните их в Звездные Ясли.

— Под видом чего? — деловым тоном спросила хаут Пел.

На мгновение Райан уставилась в пространство, и ответила:

— Как коллекции человеческого генетического материала с ваших разных сатрапий, собранные по повелению Небесной Госпожи перед ее смертью, и полученные нами под опеку экспериментального архива Звездных Яслей.

— Это отлично подойдет с этого конца, — кивнула хаут Пел. — А с другого?

— Скажите своим губернаторам… Что мы обнаружили серьезную ошибку в копии, которая должна быть исправлена перед тем, как геном может быть передан им.

— Отлично.

Совещание распалось: женщины включали свои гравикресла, хотя пока что не свои приватные пузыри, и по двое-трое покидали комнату с шепотом оживленного обсуждения. Райан и хаут Пел ждали, пока комната опустеет; и Майлз был вынужден ждать вместе с ними.

— Вы все еще хотите, чтобы я попытался вернуть вам Ключ? — спросил Майлз у Райан. — Барраяр останется уязвимым, пока мы не пришпилим сатрап-губернатора солидным доказательством — сведениями, которые не смогут обмануть умного человека. И мне особенно не нравится та некоторая поддержка в вашей собственной службе безопасности, которой он, похоже, обладает.

— Не знаю, — ответила Райан. — На возвращение генных банков потребуется не меньше суток. Я… пошлю кого-нибудь за вами, как мы сделали сегодня.

— Тогда у нас останется всего два дня. Не много для резерва. Лучше мне начать раньше, чем позже.

— С этим ничего не поделаешь. — Она прикоснулась к своим волосам; нервный жест, несмотря на его грацию.

Наблюдая за ней, он заглянул в свое сердце. Безумная страсть, ударной волной накатившая на него при первой встрече, конечно, отступала, чтобы ей на смену пришло… Что? Если бы она утолила его жажду хоть одной каплей привязанности, он тут же принадлежал бы ей душой и телом. По-своему он был рад, что она не пыталась что-либо изобразить, наводя уныние, и обращалась с ним как со слугой-ба, верность и повиновение которого подразумевались. Возможно, его предложение маскироваться под ба, было предложено ему подсознанием не просто из практичных соображений. Не пыталось ли оно о чем-то ему сказать?

— Хаут Пел вернет вас на место вашего исчезновения, — сказала Райан.

Он поклонился:

— Согласно моему опыту, миледи, мы никогда не сможем вернуться точно туда же, откуда начали, как бы ни старались.

Она ничего не сказала на это, только проводила его странным взглядом, когда он выплывал из комнаты вновь на гравикресле хатуа Пел.

Пел провезла его по Небесному Саду той же дорогой в обратном направлении. Майлз гадал, ощущает ли она себя так же неуютно от их тесного соседства, как и он. Чтобы справится с этим, он решил поболтать:

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Цетаганда - Лоис Буджолд.
Комментарии