Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри - Галина Романова

Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри - Галина Романова

Читать онлайн Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри - Галина Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 266
Перейти на страницу:

— Это справедливо, — поддакнула Сорка, торопливо запихивая последний кусок бутерброда в рот. — Мы после того леса несколько часов бродим по твоей пещере, и конца ей что-то не видать! Я хочу знать — долго ли нам еще тут гулять? Здесь холодно, сыро и все время чем-то воняет!

Льор не сказал ни слова, но молча придвинулся поближе к Брехту.

Под тремя парами глаз Трака Длиннобород заметно занервничал.

— Не забывайте! Я вам плачу! — воинственно заявил он.

— Это я помню, — кивнул Брехт. — Я лишь хочу узнать, за что ты нам платишь? Что мы забыли в этих пещерах?

— Я… э-э… мы ищем кое-что, — выдавил коротышка.

— Сокровища? — встрепенулась Сорка.

— Э-э… больше! Намного больше! — Трака Длиннобород даже руки в стороны развел, показывая размеры этого «кое-чего». — Это… э-э… самая ценная вещь на свете!

— Во как? — Брехт переглянулся со своими спутниками. — И за самую ценную вещь ты нам отвалишь всего двадцать пять золотых?

— Семьдесят пять, — быстро поправила Сорка. — Каждому по двадцать пять, не считая аванса. Иначе мы с тобой дальше не пойдем и отсюда повернем назад. Правда, Брехт?

Аванс, кстати сказать, был исправно выплачен и позвякивал в кошеле на поясе орка, но девушка смотрела на альфара с таким видом, словно он не дал им и ломаного гроша.

— Получите вы свое золото, — пробурчал коротышка. — Обязательно! Не сойти мне с этого места!

В доказательство истинности своих слов он поерзал на месте. Для темных альфаров, которые умели договариваться с камнями, эта клятва ничего не стоила (как, впрочем, и для всех более-менее образованных людей), но орк предпочел сейчас поверить на слово.

— Какое оно, твое сокровище? — поинтересовался он. — Как выглядит?

— Да я и сам толком не знаю, — пожал плечами Трака Длиннобород. — Одно могу сказать — когда увидим, ни с чем не спутаем!

— А как же лекарство? — внезапно вспомнила Сорка. — Для вашей больной жены? Мы за ним идем или за сокровищем?

— Да за ним, за ним, — отмахнулся коротышка. — Она меня за ним и послала!.. Мол, пока не принесешь это, буду болеть!

— Понятно! Детская сказка «Поди туда, не знаю куда, и принеси то, не знаю что!» Типичный развод по-женски… Хорошо. — Брехт оглянулся через плечо, проверил, нет ли на ближайшей стене каких-нибудь подозрительных образований вроде паутины и странно шевелящегося мха, и прислонился к камням, вытягивая ноги. — Еще час отдыхаем и в путь. И молись своим богам, чтобы это твое сокровище не оказалось доселе неизвестным науке видом плесени!

…Пещера внимательно смотрела на незваных гостей. Наконец-то! Живое тепло! Как долго она ждала! Правда, его совсем немного, но это лучше, чем ничего! И вполне достаточно для того, кто годами не получал никакого тепла. Скоро, совсем скоро они будут здесь. Надо только подождать.

Чем дальше они углублялись, тем мрачнее становились подземелья. Впрочем, нет! «Мрачнее» — не совсем подходящее слово. Брехт напрасно искал нужные слова, но на ум приходил только откровенный мат. Ему не нравилось то, что он видел, и то, что не видел, тоже.

Одно можно было сказать с уверенностью: пещеры были обитаемы. Но кем? Нет, всякие там мокрицы, крысы, белые пауки и странного вида насекомые тут присутствовали в изобилии. Под ногами ползали черви и многоножки, в небольших озерцах шевелилось что-то похожее на усоногих раков, раз что-то даже прошелестело в воздухе, едва не задев орка перепончатыми крыльями по лицу (Сорка и ухом не повела, а вот Льор визжал минуты две), но признаков более крупных существ не наблюдалось очень долго. То есть опытный-то глаз мог разглядеть следы, явно оставленные существами длиной с орочью руку и даже чуть больше, но Брехт предпочитал считать их плодом своего воображения. Однако существовало что-то такое, из-за чего эти подземелья так и не были освоены орками! Это «что-то» обитало тут. До него было рукой подать. Но что это?

На второй привал остановились возле подземного водоема. Остановились по понятной причине — нужно было решить, куда двигаться дальше. Свет лишайников не позволял рассмотреть противоположный берег, но зато можно было увидеть, что вдоль уреза воды можно пройти, если ступать след в след. Вот только куда ведет новая тропа?

Пока орк озирался, Сорка и Льор бросились к воде, но внезапно затормозили, таращась на какие-то кучи у самого берега, и непроизвольно схватились за руки.

— Бре-эхт, — слабым голосом позвала девушка.

Орк мигом очутился рядом.

При ближайшем рассмотрении кучи оказались телами — наполовину обглоданными, наполовину высохшими скелетами в обрывках одежды. Ржавые доспехи и оружие говорили о том, что это были воины-люди и что лежат они тут, наверное, лет пятьдесят, если не больше.

Сунув девушке в руку плоский камень с нашлепкой светящегося лишайника, Брехт склонился над телами. Льор, помедлив, присоединился к нему.

— Я не вижу, что их убило, — промолвил эльф чуть погодя.

— Угу, — кивнул орк, осторожно переворачивая одно из тел. — Следов насильственной смерти нет. Кости целы, кожа тоже не побеждена… Они лежат так, словно уснули и не проснулись.

— Давайте лучше пойдем отсюда, — предложила девушка. — Попьем на дорожку — и пойдем!

— Погоди, — Брехт забрал у нее светильник и склонился над водой. Совершенно неподвижная и темная, она… хм… она, кажется, чем-то пахла.

Очень осторожно, стараясь не делать резких движений, он опустил плоский камень с лишайником в воду. Секунду или две ничего не происходило, а потом лишайник погас. Ощупав его, орк почувствовал под пальцами только ошметки разложившегося растения.

— Молодец, — ядовито произнесла Сорка. — Ты оставил нас в полной темноте!

— Зато мы знаем, что эту воду пить нельзя, — откликнулся Брехт, забрасывая бесполезный теперь камень в воду. Заодно выяснил, что полоса воды довольно широка: как он ни старался, добросить до противоположного берега не смог. — Эти двое, наверное, напились и отравились.

— И ч-что теперь делать? — Льор ощупью нашел Брехта и вцепился в него всеми десятью пальцами.

— Идти вдоль берега. Лезть в эту воду я бы тоже не советовал.

— А куда? Направо или налево?

Брехт прислушался. Кажется, из левого тоннеля доносится слабый сквознячок. Правда, вместе со сквозняком тянет каким-то смутно знакомым запахом… Но, как говорится, лучше знакомый гоблин, чем незнакомый эльф!

— Налево, — решил орк. — Почтенный Трака! Иди сюда! Пока не найдем новый лишайник, нам лучше держаться друг за дружку!.. Трака? Длиннобород?

Но коротышка-альфар словно сгинул. Во всяком случае, на голоса он не отозвался, да и шороха шагов и шума дыхания, несмотря на прекрасную акустику, слышно не было.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 266
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри - Галина Романова.
Комментарии