Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс

Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс

Читать онлайн Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:
Но без магии, барьер не снять.

Он понял меня и кивнув, рванул по тропе обратно к деревне. Мой страх отступил, любимый услышал призыв, а значит, спасение уж близко.

— Зла…та…

Вновь раздался хриплый шепот, донесшийся до моего слуха. И я никак не могла понять, он действительно шел из колодца или звучал в моей голове? Обхватив себя руками за плечи, заставила не думать об этом сейчас. Возможно, это просто разыгралось моё воображение. Нервно потерла метку рукой, которая почему-то противно разнылась, напоминая о себе так не вовремя.

31 глава

Бранд появился через несколько минут, с королевой, военными и двумя магами. Они приказали мне жестом отойти от стены, и сами стали читать заклинание, водя руками перед собой. Невидимая стена ярко заискрилась, переливаясь радужным светом, а потом лопнула, словно мыльный пузырь.

— Злата! — крикнул Бранд, бросаясь ко мне и заключая в крепкие объятья. — Как же ты напугала меня, опять… Я же говорил, никуда не уходи!

— Привыкай, я вечно куда-то попадаю, — ответила, улыбнувшись, нежась в сильных руках оборотня. Все страхи улетучились, и теперь я могла мыслить здраво.

— Что произошло? — спросила Элинара подходя. — Зачем ты сюда пошла?

— Не знаю, я услышала плачь, пошла на его зов, и нашла колодец, — ответила ей, указывая на место.

— Колодец? — удивленно переспросили меня хором, потом переглянулись между собой, и королева кивнула одному из магов. — Мерли, просканируй местность.

— Вы что его не видите? — теперь настала моя очередь удивляться — Он же прямо перед вами.

— Нет, он скрыт от наших глаз, — ответила королева, внимательно осмотревшись, — вопрос в том, почему его видишь ты?

— Сама не знаю, — проговорила обескураженно, — а плачь, вы слышите?

— Нет, — отрицательно покачали головой все собравшиеся переглядываясь.

— Оу, это странно, — пробормотала я смущенно. А вдруг это мои галлюцинации и колодец пуст? А я тут людей от важного дела отрываю.

Маг по имени Мерли, стал читать заклинание, снимающее иллюзию, второй присоединился, видя, с каким трудом дается магу это дело.

— Меня кто-то звал оттуда по имени, — прошептала Бранду, поднимая голову и заглядывая в его глаза. — Может там монстр какой или дух заточен?

— Сейчас увидим, — ответил он, целуя меня в щеку, — главное — ты цела и невредима. Наверное, стоит привязать тебя к себе, чтобы не выпускать из виду.

Я благодарно погладила его по плечу, ценя заботу обо мне.

— Что вы нашли в доме? — спросила Бранда.

Он перестал улыбаться, став серьезным.

— Все мужчины деревни мертвы, женщин и детей мы не нашли, видимо, плеяры увели их с собой, — ответил он.

— Какой ужас! — прошептала ошарашенно. Даже представлять не хотела, что эти монстры могли сотворить с оставшимися.

Вдруг послышался хлопок, похожий на звук выплетаемой пробки из бутылки. Мы обернулись к колодцу, теперь его видели все. Военные тут же подбежали к краю с оружием наготове, но из колодца никто не показался, зато мы услышали завывание ветра, разносившееся эхом. Именно этот звук я и слышала, но почему-то решила, что это детский плачь?

— Нужен свет, — сказал Эдмонд и маг, создав светящийся шар, бросил его в колодец. Все замерли в ожидании. — Похоже, там тела людей Ваше Величество, без сознания, — проговорил офицер дрогнувшим голосом.

— Люди?! — ахнула Элинара. — Женщины или дети?

— Отсюда не видно, — ответил Эдмонд, — нужно спускаться.

— Значит это не галлюцинации… — пробормотала растерянно и Бранд почувствовав мою тревогу, обнял покрепче.

— Не переживай, их вытащат, — прошептал он ободряюще.

— Немедленно начать подъем! — скомандовала Элинара тоже подходя ближе к колодцу.

Она отлично справлялась в роли королевы и умела сдерживать эмоции, когда это требовалось. Такой выдержки мог позавидовать любой.

Военные нарубили лиан, висящих повсюду на деревьях, маги связали их между собой магией, делая крепкую сеть и веревки. Эдмонд вызвался лезть вниз первым. Его опоясали веревкой и стали осторожно спускать.

Мы все стояли в ожидание новостей, кого он там найдет, живы ли они и можно ли им помочь? Я нервно растирала метку на плече, которая стала ныть сильнее, словно в неё вонзали множество тонких игл.

— Ваше Величество, тут дети и они без сознания! — послышался крик из колодца офицера.

— Так вот куда плеяры их спрятали, чтобы не оставлять в живых, — сказала королева, покачав головой. — Эдмонд их нужно достать немедленно!

Началась операция по спасению. Все военные и Бранд принялись вытаскивать веревки, поднимая наверх сеть, куда детей грузили внизу. Мы с Элинарой, принимали их, укладывая на траву, пытаясь понять, почему они без сознания.

— Мне кажется, их опоили, — проговорили королева, — смотри какие бледные и совсем ватные.

— Нам нужен врач, чтобы понять, — ответила я, касаясь малыша ладонью, он был холодным, кровь почти не грела его тельце, а сердце с трудом стучало.

— Да, ты права, Таурус! — позвала она одного из магов. — Тебе нужно вернуться в замок и привести лекаря, скажи, что тут возможно отравление.

— Слушаюсь! — ответил он и, создав портал, растворился в нем.

Через пять минут маг вернулся с седовласым стариком, который тащил огромный саквояж.

Поклонившись королеве, мужчина тут же приступил к осмотру детей. Я чувствовала страх за их жизни, словно от меня зависело, будут они живы или нет.

— Ну что, есть предположения? — спросила Элинара лекаря.

— Это не отравление Ваше Величество, это магия смерти, им её внушили, — констатировал мужчина, покачав головой.

— И как же это снять? — спросила она расстроено.

— Нужен чернокнижник, он знает эту магию и сможет проникнуть в сознание детей, только времени мало осталось, — ответил лекарь.

После его слов было принято решение переправить детей в замок и там уже искать спасения. В общей сложности мы подняли из колодца двадцать два ребенка разного возраста. Здесь были и подростки и совсем

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс.
Комментарии