Титаникус - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тарсес взял шлейф штекеров и вставил на место.
Сияние и данные захлестнули разум. Он почувствовал себя снова целым. Он даже не осознавал, каким неполным был без подключения. БМУ зашептал где-то на задворках разума. Он, казалось, приветствовал его.
— Я установлен и подключен, — проинформировал Тарсес. Перед ним вспыхнул Манифольд, лениво оценивая и проводя тестовое прицеливание на устье и стены башни.
— Связь с Манифольдом установлена. Рулевой со мной?
— На месте, модерати, — ответил Анил.
— Сенсори?
— На месте, модерати, — ответил Кальдер.
— Реактор и системы?
<На месте!> — одновременно прокантировали техножрец позади него и технопровидец из чрева махины.
— Орудийные сервиторы?
Сервиторы прострекотали бинарный отклик.
— Принцепс, «Доминатус Виктрикс» готов и рвётся в бой. Ваше слово.
<Начать журнал исполнения.>
<активизировано…>
<Гвидо Пернал Яксиул Принцхорн, принцепс, Легио Темпестус.>
— Инвикта, — поправил Тарсес.
<Виноват. Инвикта, конечно. Я подключён к блоку мыслеуправления «Владыки войны» «Доминатус Виктрикс». Мои полномочия признаны?>
<признаны…>
Тарсес вручную вбил дату, время и место, нажимая клавиши вместо принцепса:
— Мы приступаем к исполнению К494103. Начать запись бортжурнала.
<запись…>
Тарсес ждал. Через штекеры он чувствовал разум Принцхорна, приноравливающийся к току данных, к внезапной и невероятной тяжести бытия Титаном «Владыка войны». Тарсес ощущал его страх и удивление, смешанные в равных пропорциях. Он чувствовал тревогу и беспокойство Принцхорна за порученное бремя.
<Модерати?>
— Принцепс?
<Манифольд у меня?>
— Манифольд ваш, принцепс, — подтвердил Тарсес.
<Благодарю. Раскрыть и убрать по порядку упряжь и стыковочные силовые кабели с конечностей. Включить моторные передачи. Есть «зелёный»?>
— Вижу «зелёный», принцепс, — ответил Тарсес. Его руки летали над ручками настроек пульта. Он по-прежнему не мог заставить себя обращаться к Принцхорну «мой принцепс».
<Инициировать пусковую последовательность главного реактора. Запустить двигатель.>
— Есть запустить двигатель. Через три, два, один…
Раздался гигантский вулканический рокот высвобожденной мощи. Корпус завибрировал.
— Запуск двигателя, запуск двигателя, — объявил Тарсес.
— Мощность на всех ходовых системах, — доложил Анил.
— Полное усиление на всех элементах обнаружения, — отметил Кальдер.
— Главная тяга достигнута на текущий момент, — произнёс Тарсес, щёлкая переключателями. — Принцепс, ваше слово.
В раке позади него Принцхорн упёрся ладонями в стекло и устремил взгляд вперёд.
<Пошёл!>
1010
Она пришла в себя среди кромешной тьмы, резко села — и с громким звоном ударилась головой.
Спёртый воздух пах гарью. Ничего не видя, она пошарила вокруг и нащупала лист железа, навалившийся сверху. Под ним оставалось совсем мало места, поэтому она и ударилась головой, попытавшись сесть.
Запаниковав и от клаустрофобии, и от страха оказаться в ловушке и сгореть, она надавила руками изо всех сил и спихнула железный лист.
Тот с грохотом соскользнул — и на неё хлынул затхлый дневной свет. В воздухе плавал дым.
Она вытянула себя из дыры, выкапываясь из-под горы перекрученного металла и каких-то машинных деталей. Пошатываясь, встала на ноги и потащилась, спотыкаясь, через разбросанные обломки. Центр Горловины Пласта был полностью раздавлен падающим великаном. Даже лёжащей лицом вниз, дымящиеся останки махины возвышались над ней, словно гора. Из помятых теплообменников с задней стороны корпуса лениво тянулись вверх столбы грязно-чёрного дыма.
Кашляя, Калли вернулась обратно по своим стопам и принялась обыскивать место, где её едва не засыпало. Под сломанной прессплитой нашлась скрючившаяся на обожжённой земле Голла Улдана с лицом, раскрашенным кровью. Когда Калли убрала лист, она заморгала на бледном свету и прошептала:
— Ты меня спасла.
Калли помотала головой:
— Нет. Я не знаю, как эта штука нас миновала.
Она помогла Голле подняться.
— Ты голову порезала, — сказала Голла.
— Ты тоже.
Голла попыталась дотронуться до головы Калли.
— Оставь. Не трогай.
— Выглядит ужасно.
— Меня что-то ударило. Оставь.
— Только мы остались? — спросила Голла.
— Думаю, да.
— Надо посмотреть.
Калли кивнула.
Они некоторое время пробирались через курящиеся руины, сдвигая куски спёкшихся обломков и надеясь, что ничего под ними не найдут, однако — нашли.
Они нашли Ранага Зелумина — или, по крайней мере, верхнюю его половину. Что-то раскалённое, тяжёлое и железное перерубило его пониже грудины. Долго на него смотреть они не смогли.
— О, Деус! — пробормотала Голла.
— Голла! Сюда!
Голла пробралась к Калли. У подножия разрушенной стены свернулась клубком Дженни Вирмак. Она оказалась чудесным образом невредима.
— Дженни?
— Всё кончилось? — спросила Дженни Вирмак.
— Пока, да, — ответила Калли.
— Замстак? Замстак? Это ты? — голоса отдавались эхом в задымлённом воздухе. Голла и Калли подняли головы и увидели пробирающиеся к ним по полю обломков фигуры.
Рейсс уцелела. Иконис тоже.
— А мистер Биндерман? — спросила Калли.
Бон Иконис помотал головой.
Появился Ласко, со сломанным носом и выбитыми зубами, из которых у него текли струйки крови. Жакарнов выбрался в поле зрения, затягиваясь лхо-сигаретой. За ним вылезли Ларс Вульк и Антик.
— Что это, фриг возьми, было? — спросил Антик.
— О, заткнись! — простонал Вульк.
Бранифф, как стало ясно, погиб, сгинув под рухнувшей крышей вместе со своими пиктами. Вольпера размазало падающей махиной. Ещё Вульк видел, как погибла рыжая Саша: практически испарилась под лазерным обстрелом. Робор и Фирстин выжили. Два члена Мобилизованной двадцать шестой, чьих имён Калли не знала, тоже погибли. Она ещё сильнее ощутила угрызения совести за то, что так и не узнала, как их звали.
— Пусть будет кто-нибудь другой, — произнесла она.
— Что? — спросил Иконис.
— Я не командир. Тупость какая-то. Пусть будет кто-нибудь другой.
Фирстин кивнул:
— Своевременная мысль, Замстак.
— Это ещё что? — поинтересовался Иконис.
Фирстин обнажил в неприязненной ухмылке свои жуткие зубы:
— Замстак завела нас сюда. Это была её блестящая задумка. Я говорю, что это её ошибка. Никто не смог бы подвести нас под монастырь лучше.
— Закрой свой рот! — вступилась Голла.
— Я говорю, что думаю, миссис, — ответил Фирстин, прикуривая чируту.
— Это сделала не Замстак, — произнёс Ларс Вульк. — Это — не её вина. Она всего лишь старалась нас уберечь.
— Я больше не хочу быть командиром, — сказала всем Калли.
— Кто-то же должен, — ответила Рейсс.
— Калли что надо. Я думаю, что она что надо. Так ведь? — спросил Антик.
— Как мне кажется, — начал Жакарнов, прочистив горло, — мы должны назначить более опытный командующий состав…
— Ты имеешь в виду себя? За тобой никто не пойдёт, — ответила Рейсс.
— О, и почему же? — спросил мужчина. — Как раз сейчас кто-то…
— Механикус должен принять командование, — произнёс Робор. Наступила тишина.
— Я согласен, — сказал Фирстин.
— Нет, мы… — начала Голла.
— Это война Механикус, и я — механикус, — перебил Робор. — Будет правильно, если обязанности командира возьму на себя я. Лучше было сделать так с самого начала, а не оставлять на Калли.
— Ага, — сказал Фирстин. — Могу поспорить, ты бы не притащил нас на погибель в эту дыру.
— Фирстин, ты мелкий кусок дерь… — начала Рейсс.
— Пожалуйста! Нам нужен какой-то порядок! — повысил голос Иконис.
— Калли?
Калли обернулась. Дженни Вирмак стояла в нескольких метрах в стороне, осматривая поле обломков. И манила её к себе.
Калли Замстак перебралась через руины.
— Что такое, Дженни?
— Он мёртв, как ты думаешь? — спросила Дженни Вирмак.
— О, Трон! — прошептала Калли Замстак.
С обратной стороны толстенной обшивки панциря махины, словно труп казнённого преступника, свисало тело. Оно, похоже, запуталось в кабелях и трубах, что вывалились, словно кишки, из разодранного корпуса.
Тело безвольно покачивалось на ветру.
Это не был кто-то из Мобилизованной двадцать шестой. Поначалу Калли решила, что это один из местных, но, подойдя ближе, изменила своё мнение.
Его кожа была разбухшей и скукоженной, словно он слишком долго принимал ванну. Обрывки электронных «дредов» тянулись из его головы: одни — обрезанные, другие — туго натянутые, — уходили в недра нависшего сверху корпуса. Из предплечий и позвоночника вырастали другие аугметические имплантанты. Его голова безвольно свисала, и кроме разодранного облегающего комбинезона другой одежды на человеке не было. До Калли дошло, что он висит на проводах и трубках собственных имплантатов. Некоторые из них вышли, другие расползлись, третьи рвали кожу и плоть, медленно расцепляясь под весом тела.