Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игры драконов - Роберт Асприн

Игры драконов - Роберт Асприн

Читать онлайн Игры драконов - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74
Перейти на страницу:

— Ладно, Джер. Делать вид, что все понимаю, не буду, по, надеюсь, тоже в команде. По части драконов доверять тебе можно. Черт, еще два месяца назад считал, что драконы это выдумка, такая же, как вампиры или оборотни. Теперь же не только с ними общаюсь, но и… что опять?

Он вдруг заметил, что Джером не сводит с него смущенного взгляда.

— Шулер, извини. — Друг покачал головой. — Все время забываю, что ты еще новичок.

— И что я упустил на этот раз?

— Твои слова насчет того, что драконы — такой же плод фантазии, как и вампиры с оборотнями, — улыбнулся Джером.

— Да. Ну и?

Джером продолжал улыбаться.

— Подожди, — осенило Гриффена. — Хочешь сказать, оборотни и вампиры существуют на самом деле?

— Если ты о вампирах киношных, кусающих за шею и пьющих кровь, то ответ отрицательный, — сказал Джером. — В жизни речь о людях, которые подпитываются энергией других.

— Это как? — озадаченно спросил Гриффен.

— Есть два разных типа людей-вампиров, — объяснил Джером. — Первый случай — классический депрессант. Он высасывает энергию другого человека, делая из него тряпку. Может справиться и с целой группой. Таким типам не хватает определенного вида энергии, который позволяет людям наслаждаться жизнью. Недостаток надо восполнять, вот и тянут энергетику из окружающих. Проблема в том, что эти вампиры ненасытны. Ходячие «черные дыры».

— А другой тип?

— К нему относятся эстрадные артисты, радушные, компанейские люди и политики, — сказал Джером. — Они, наоборот, могут зарядить окружающих энергией, приумножить ее и затем откачать. Отчасти можешь это наблюдать, когда перед зрительской аудиторией выступают актеры или певцы. Собирают приличную толпу и доводят ее до безумия. Энергетика зала держит их на плаву и вдохновляет на высокие порывы, до той точки, где они теряют ощущение времени и не чувствуют усталости. Не приходилось видеть их за кулисами после спектакля или концерта? Выглядят, словно кукла, у которой обрезали ниточки. Отстранившись от мощного выплеска энергетики зрителей, они остаются только со своим запасом, который полностью истрачен на то, чтобы завести толпу.

Джером прервал рассказ и ухмыльнулся.

— Этот вид энергетического экстаза сродни «приходу» от наркотиков. Человек становится зависимым, и единственный способ взлететь под небеса — вернуться на сцену и снова играть свою роль. Может, слышал о людях, подхвативших «театральный вирус»? Вот, оно самое. Они «заражены» и живут ради пьянящего чувства, которое получают от толпы охотников за автографом или выхода на поклон после занавеса, под овации зрителей.

Гриффен покачал головой.

— Такая мысль ко мне еще не приходила, — заметил он. — То есть я, конечно, испытывал мощную энергетику от рок-концерта или футбольного матча, но никогда не связывал ее с вампирами.

— Ты говоришь — «брито», а я говорю — «стрижено», — пожал плечами Джером. — То же самое и с оборотнями. Все мы знаем людей с широким перепадом настроения и неустойчивым характером… перевоплощения в стиле доктора Джекила и мистера Хайда. Не надо быть даже «хамелеонами», меняющими свой гардероб и манеру общаться в различных ситуациях. Так или иначе, подростками мы почти все проходим через это, лишь бы выжить.

— Но ведь нет же людей, способных менять свой внешний облик в буквальном смысле, — возразил Гриффен.

Джером поднял голову.

— Чтобы за примерами далеко не ходить, — заметил он, — ты ведь и сам, Шулер, оборотень. Помнишь?

— Но…

— И ты, и твоя сестра. Или забыл, что случилось во время вашей первой встречи с Грис-Грисом?

Гриффен нахмурился.

— Кстати, хотел спросить тебя об этом, — сказал он. — Мы ведь оба видели чешуйки на руке. Где-то с минуту, в конце встречи. Со слов дяди Малкольма я так понял, что огромные ящерицы — лишь маскировка, к которой прибегали древние драконы, чтобы пугать людей. Правда, безуспешно.

— Что да, то да. Сам слышал, — подтвердил Джером. — Судя по всему, насмотрелся ты фильмов, вот и ассоциируется у тебя дракон с образом гигантской ящерицы. Видимо, когда ты возбужден или нервничаешь, новое обличье берется из подсознания машинально. Если говорить о Валери, то она спортивна и все такое, поэтому довольствуется тем, что становится больше.

— По-твоему, такие способности есть не только у драконов?

— Если присмотреться, то в культуре почти каждой народности мира есть мифы и легенды с оборотнями, — ответил Джером. — Люди-волки, тигры и медведи. Есть даже старое предание о химере, которая могла принимать формы различных животных. Сам я до сих пор ни в кого не превращался.

Гриффен поджал губы.

— Знаешь, Джер. Сдается мне, что оборотень, особенно одна из химер, может с успехом быть тем самым Джорджем.

Джером нахмурился и поднял голову.

— Никогда не приходило в голову, — сознался он. — Правда, я вообще начал думать о Джордже, лишь когда ты приехал в город.

— Не трави душу, — поморщился Гриффен. — Мне кажется…

Дверь спальни распахнулась. На пороге, зевая и сонно тараща глаза, стояла Рыжая Лиза в рубашке Гриффена, застегнутой на пару пуговиц. Вид открывался соблазнительный.

— Эй, Джер. Как дела? — невнятно пробормотала она.

— Привет, красотка. Своим чередом, — улыбнулся в ответ Джером. — Прости, если разбудили.

— А, ерунда, — отозвалась Лиза, неопределенно махнув рукой. — Могу спать даже при воздушном налете. Если что и заставит шевелиться, так только полный мочевой пузырь. Вот дойду до песочницы и обратно в постельку.

Лиза неуверенно засеменила в ванную и закрыла за собой дверь.

— Песочница? — удивился Гриффен.

— Да, — с ухмылкой сказал Джером. — Не знаю, откуда взялось, но в ходу. Модное словечко.

Спустив в унитазе воду, Лиза вышла из ванной.

— Все, иду баиньки и докучать вам больше не буду, — объявила она слабым голосом. — Даже дверь закрою, чтобы ты мог посекретничать с Юным Драконом.

Молодые люди переглянулись.

— Подожди-ка, — остановил ее Джером. — Как ты его назвала?

— Хм? Ой… Юный Дракон. Кто-то так окликнул его в баре, вот и запомнилось.

— Кто именно? — стал допытываться Джером. — Откуда взялось это имя?

Рыжая Лиза помедлила у двери в спальню и скорчила рожицу.

— Ой, да ладно тебе, Джером, — бросила она. — Я, конечно, не при делах, но догадаться, что вокруг что-то происходит, несложно. Перефразируя… как его… Моргана Фримена из фильма «Бэтмен: начало»: «Знаю, о чем-то вы сказать не можете, и я не буду спрашивать. Но при этом не держите меня за дурочку».

Она исчезла в спальне, закрыв, как и обещала, за собой дверь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Игры драконов - Роберт Асприн.
Комментарии